【www.gbppp.com--新秀美文】
大学英语六级翻译常用词汇:经济类
中国经济
总需求 aggregate demand
总供给 aggregate supply
企业文化 corporate/entrepreneurial culture
企业形象 corporate image (Cl); enterprise image
跨国公司 cross-national corporation
创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit
外资企业 foreign-funded enterprise
猎头公司head-hunter
假日经济 holiday economy
人力资本human capital
航空和航天工业aerospace industry
飞机制造工业aircraft industry
电子工业 electronic industry
汽车制造工业 car industry
娱乐业 entertainment industry
信息产业 information industry
知识密集型产业 knowledge-intensive industry
国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry
博彩业 lottery industry
制造业 manufacturing industry
垄断行业 monopoly industries
市场多元化 market diversification
市场经济 market economy
市场监管 market supervision
购买力 purchasing power
熊市 bear market
牛市 bull market
城镇化 urbanization
房地产 real estate
首付 down-payment
业主 home owner
个人购房贷款 individual housing loan
经济全球化 economic globalization
经济特区 special economic zones (SEZ)
经济增长 economic growth
泡沫经济 bubble economy
关税tariff纳税人tax payer
宏观经济macro economy
货币投放量 the size of money supply
流动性过剩excess liquidity
经济过热 overheated economy
小康水平 a well-off standard
大学英语六级翻译常用词汇:政治类
一个中国原则 the one-China principle
与时俱进 keep pace with the times
综合国力 overall national strength
共同愿望common desire
“走出去”(战略)going global
不结盟 non-alignment
单边主义 unilateralism
多边政策 multilateralism
多极世界 multipolar world
人 口 老龄化 aging of population
人口出生率birth rate
社区月服务 community service
道德法庭 court of ethics
盗用公款embezzlement
大学英语六级翻译常用词汇:教育类
成人夜校 night school for adults
在职进修班 on-job training courses
政治思想教育 political and ideological education
毕业生分酉己 graduate placement; assignment of graduate
充电 update one’s knowledge
初等教育 elementary education
大学城 college town
大学社区 college community
高等教育 higher education
高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education 高等学府 institution of higher education
综合性大学 comprehensive university
文科院校 colleges of (liberal) arts
理工科大学 college / university of science and engineering 师范学院 teachers’ college; normal college
高分低能 high scores and low abilities
高考(university/college) entrance examination
高校扩招 the college expansion plan
教育界 education circle教育投入 input in education
九年义务教育 nine-year compulsory education
考研 take the entrance exams for postgraduate schools
课外活动 extracurricular activities
必修课 required/compulsory course
选修课 elective/optional course
基础课 basic courses
专业课 specialized courses
课程表 school schedule
教学大纲 teaching program; syllabus
学习年限 period of schooling
学历 record of formal schooling
学分 credit
启发式教学 heuristic teaching
人才交流 talent exchange
人才战 competition for talented people
商务英语证书 Business English Certificate (BEC)
适龄儿重入学率 enrollment rate for children of school age
升学率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate
大学英语六级翻译常用词汇:饮食类
山东菜 Shandong cuisine
川菜 Sichuan cuisine
粤菜 Canton cuisine
扬州菜 Yangzhou cuisine
月饼 moon cake
年糕 rice cake
油条 deep-fried dough sticks
豆浆 soybean milk
馒头 steamed buns
花卷 steamed twisted rolls
包子 steamed stuffed buns
北京烤鸭 Beijing roast duck
拉面 hand-stretched noodles
馄饨 wonton (dumplings in soup)
豆腐 tofu bean curd
麻花 fried dough twist
烧饼 clay oven rolls
皮蛋 100-year egg; century egg
蛋炒饭 fried rice with egg
糖葫芦 tomatoes on sticks
火锅hot pot
大学英语六级翻译常用词汇:名胜古迹类 胡同hutong
长城 the Great Wall of China
烽火台 beacon tower
秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang
兵马俑 Terracotta Warriors and Horses
大雁塔 Big Wild Goose Pagoda
丝绸之路the Silk Road
敦煌莫高窟Mogao Grottoes
华清池 Huaqing Hot Springs
五台山"Wutai Mountain
九华山 Jiuhua Mountain
蛾眉山Mount Emei
泰山 Mount Tai
黄山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain
故宫 the Imperial Palace
英语六级翻译高频词汇之常用表达篇(上)
下面是大学英语六级翻译高频词汇之常用表达篇(上),请考生熟悉记忆这些易考到的六级翻译词汇。
表示主要,重要的词 primary, major, main, chief, important, essential, significant 表示充足的 enough, sufficient, plenty, abundant
表示适当的 appropriate
表示提升,改善,加强 enhance, improve, strengthen
表示合法 valid, legal, lawful, rightful
表示卓越不凡 extraordinary, excellent, uncommon, remarkable, outstanding. 表示很有名气 well-known, noticeable, famous
表示义务,有责任去做 compulsory, required, obligatory
表示积极,主动 positive, proactive
表示合理 sound, rational, correct, sensible, logical, reasonable
表示英勇 brave, bold, valiant, heroic, courageous, fearless
表示巨大 huge, large, giant, vast, enormous
表示牢固稳定 sturdy, strong, firm, tough, stable, hardy
表示声誉 reputation, fame, prestige
表示巅峰、顶点 tip, top, peak, apex, zenith, climax
表示发现、探索 discover, seek, search
表示增加 increase, enlarge, multiply, expand, raise, accelerate, broaden, magnify 表示减少
reduce, decrease, decelerate, lessen, debase, abate, diminish, decline, discount, subtract, deduct
表示转变 convert, change, transform, switch
表示提供、提交 offer, supply, provide, furnish, contribute, submit
表示构成、组成
constitute, consist, organize, form, erect, establish, compose, comprise
加快人才培养 accelerate the training of professionals
与……建立关系 establish relationship with
在……取得进步 make progress in
表示有用,有益 helpful, useful, utile, beneficial
发挥……的作用
play (central, crucial, decisive, essential, fundamental, important, key, leading,) major,primary, prominent, significant, vital) role in
英语六级翻译高频词汇之常用表达篇(下)
下面是大学英语六级翻译高频词汇之常用表达篇(下),请考生熟悉记忆这些易考到的六级翻译词汇。
共赢 all-win
加强合作与交流 strengthen cooperation and exchanges
扩大内需 expand domestic demand
面对挑战 face challenge
越来越大的市场 ever-expanding market
提升竞争能力 strengthen the competitiveness
主办2008年奥运会 host the 2008 Olympic Games
具有中国特色 with Chinese characteristics
抓住时机 seize the right opportunities
占百分之(10%) account for (10%) 达到(10%) reach (10%)
增长/降低百分之(10%) increase/decrease by 10%
高速增长 develop at a high speed
保护环境 protect the environment
改善环境质量 improve environmental quality
防止空气污染 prevent air pollution
重视环境保护 attach more importance to environmental protection
对……有重大影响 have great influence on
(旅游业)随时代进步而不断发展 (tourism) has been developing all along with the progress of the times. 和……展开合作 develop cooperation with
中国是一个历史悠久的文明古国,也是一个充满生机的东方大国。 as a country with a long civilized history, China is also one big oriental country full of modern vitality.
在……取得丰硕的成果 fruitful results have been achieved in
提高生活水平 improve living standards
造成/防止/应对污染 cause/prevent/tackle pollution
社会生活
宏观经济 macro economy
社会主义市场经济 socialist market economy
知识经济 knowledge economy
网络经济 Internet-based economy
经济规律 law of economy
大规模生产 mass production
生产力 productive forces
生产关系 relations of production
公有制 public ownership
私有制 private ownership
国有企业 state-owned enterprises (SOEs)
私营企业 private business
民营企业 privately-run business
中小企业 small and medium enterprises (SMEs)
连锁企业 franchise / chain business
国民生产总值 Gross National Product (GNP)
国内生产总值 Gross Domestic Product (GDP)
实际增长率 growth rate in real terms
年均增长率 average growth rate per annum
可持续增长 sustainable growth
经济效益 economic returns
投资回报率 rate of return on investment
衰退 recession
宏观调控 macro control
提高经济效益 enhance economic performance
扭亏为盈 turn a loss-making business into a profitable one
优化经济结构 optimize economic structure
扩大内需 expand domestic demand
国计民生 national interest and people’s livelihood
经济特区 special economic zones
“十二五规划“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development
风险投资 venture investment
经济繁荣 economic boom
发达国家 developed countries
不发达国家 underdeveloped countries
发展中国家 developing countries
经济交流 economic exchange
跨国公司 multinational corporation
利用外资 utilization of foreign capital
知识产权 intellectual property rights
版权 copyright
专利patent
商标 trademark
互通有无 mutual exchange of needed products
法治 rule of law
平等互利 equality and mutual benefit
电子商务 e-business
信用卡 credit card【六级汉译英主题词汇】
信息时代 information age
(1)经济类
总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply
企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation
创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter
假日经济 holiday economy 人力资本human capital
航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry
知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业:
large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry
制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner
个人购房贷款 individual housing loan 经济全球化 economic globalization 经济特区 special economic zones (SEZ) 经济增长 economic growth 泡沫经济 bubble economy 关税tariff纳税人tax payer 宏观经济macro economy
货币投放量 the size of money supply 流动性过剩excess liquidity
经济过热
overheated economy
小康水平 a well-off standard
(2)政治类
一个中国原则 the one-China principle 与时俱进 keep pace with the times 综合国力 overall national strength 共同愿望common desire “走出去”(战略)going global 不结盟 non-alignment 单边主义 unilateralism 多边政策 multilateralism 多极世界 multipolar world
人 口 老龄化 aging of population 人口出生率birth rate
社区月服务 community service 道德法庭 court of ethics 盗用公款embezzlement
(3)教育类
成人夜校 night school for adults 在职进修班 on-job training courses
政治思想教育 political and ideological education
毕业生分酉己 graduate placement; assignment of graduate 充电 update one’s knowledge 初等教育 elementary education 大学城 college town
大学社区 college community 高等教育 higher education
高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education 高等学府 institution of higher education 综合性大学 comprehensive university 文科院校 colleges of (liberal) arts
理工科大学 college / university of science and engineering 师范学院 teachers’ college; normal college 高分低能 high scores and low abilities
高考(university/college) entrance examination 高校扩招 the college expansion plan
教育界 education circle教育投入 input in education 九年义务教育 nine-year compulsory education
考研 take the entrance exams for postgraduate schools 课外活动 extracurricular activities 必修课 required/compulsory course 选修课 elective/optional course 基础课 basic courses
专业课
specialized courses
课程表 school schedule
教学大纲 teaching program; syllabus 学习年限 period of schooling 学历 record of formal schooling 学分 credit
启发式教学 heuristic teaching 人才交流 talent exchange
人才战 competition for talented people
商务英语证书 Business English Certificate (BEC)
适龄儿重入学率 enrollment rate for children of school age
升学率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate
(4)饮食类
山东菜 Shandong cuisine 川菜 Sichuan cuisine 粤菜 Canton cuisine 扬州菜 Yangzhou cuisine 月饼 moon cake 年糕 rice cake 油条 deep-fried dough sticks 豆浆 soybean milk
馒头 steamed buns 花卷 steamed twisted rolls 包子 steamed stuffed buns 北京烤鸭 Beijing roast duck
拉面 hand-stretched noodles 馄饨 wonton (dumplings in soup) 豆腐 tofu bean curd 麻花 fried dough twist
烧饼 clay oven rolls 皮蛋 100-year egg; century egg 蛋炒饭 fried rice with egg 糖葫芦 tomatoes on sticks 火锅hot pot
(5)名胜古迹类
故宫 the Imperial Palace 天坛 the Temple of Heaven 胡同hutong
长城 the Great Wall of China 烽火台 beacon tower
黄帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi 四合院 quadrangle; courtyard complex 孔庙 Confucius Temple
乐山大佛 Leshan Giant Buddha
十八罗汉 the Eighteen Disciples of the Buddha
秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 兵马俑 Terracotta Warriors and Horses 大雁塔 Big Wild Goose Pagoda 丝绸之路the Silk Road
敦煌莫高窟Mogao Grottoes 华清池 Huaqing Hot Springs
黄山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain
(6)古典文学类
文房四宝(笔墨纸观): the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)
《大学》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean 《论语》The Analects of Confucius 《孟子》The Mencius
《孙子兵法》The Art of War 《三国演义》Three Kingdoms 《西游爷己》Journey to the West
《红楼梦》Dream of the Red Mansions 《水浒传》Heroes of the Marshes
《山海经》The Classic of Mountains and Rivers 《资治通鉴》History as a Mirror
《春秋》The Spring and Autumn Annals 《史记》Historical Records 《诗经》The Book of Songs
《易经》The I Ching; The Book of Changes 《礼记》The Book of Rites
《三字经》Three-character Scriptures 八股文 eight-part essay
五言绝句 five-character quatrain 七言律诗 seven-character octave 象形文字 pictographic characters
(7)节日类
元旦New Year's Day 情人节
Valentine's Day
国际妇女节International Women' Day 植树节Tree Planting Day 愚人节April Fools' Day
国际劳动日International Labor Day 中国青年节 Chinese Youth Day
国际儿童节International Children's Day
中国共产党成立纪念日 Anniversary of the Founding of the Communist Party of China 中国人民解放军建军节Army Day 中华人民共和国国庆节National Day 中国教师节Teacher's Day 万圣节Halloween 母亲节Mother's Day
农历正月初一春节(the Spring Festival) 农历正月十五元宵节(Lantern Festival)
农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival)
农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day) 农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival) 农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival) 农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival) 春联 Spring Festival couplets 年画 New Year pictures 剪纸paper-cuts
除夕 the eve of the lunar New Year
守岁 stay up late on the New Year’s Eve 放爆竹 let off firecrackers 拜年 pay a New Year visit 团圆饭 family reunion dinner 敬酒 propose a toast
红包 red packets (cash wrapped up in red paper) 舞狮 lion dance 舞龙 dragon dance 灯笼 lantern
灯谜 riddles written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns 禁忌 taboo
压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift 祭祖宗 offer sacrifices to one’s ancestors 元宵 rice dumpling 踩高跷 stilt walking 扭秧歌 yangge dance
扫墓 sweep graves of one’s ancestors or loved ones 赛龙舟 dragon-boat racing
粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves) 月饼 moon cake
赏月 appreciate the glorious full moon 赏菊 admire the beauty of chrysanthemum 登高 climb mountain
京剧 Peking opera 昆曲 Kunqu oper
中国画 traditional Chinese painting 人物 portrait 山水 landscape
花鸟 flower and bird 草虫 grass and insect 泼墨 paint-splashing style 写意 impressionistic style 工笔 elaborate style
(8)文化类
2015年12月英语六级翻译必背分类词汇
概述 General Terms 爱国主义精神 patriotism 诚实守信 honesty 全民健身运动 nationwide 集体主义 collectivism
为人民服务 serving the people 重要文化遗产 major cultural heritage 优秀民间艺术 outstanding folk arts
公民道德建设实施纲要 The Program for Improving Civic Morality 弘扬主旋律,提倡多样化 highlight the central theme of the times while encouraging diversity fitness campaign
社会公德,职业道德和家庭美德教育
education in social and professional ethics and family virtues
深入群众,深入生活 go deep among the masses and into the thick of life 奉献无愧于时代的作品 contribute to the people works worthy of the times
中华文明博大精深,源远流长The Chinese civilization is extensive and profound , and has a long history
自立于世界民族之林 stand proudly in the family of nations 艺术及工艺 Arts and Crafts
版画 engraving 贝雕画 shell carving picture
彩塑 painted sculpture 瓷器 porcelain; china 刺绣 embroidery【六级汉译英主题词汇】
雕刻 carving 宫灯 palace lantern 国画 Chinese painting
剪纸 paper-cut 景德镇瓷 Jingdezhen porcelain
景泰蓝 cloisonné enamel 蜡染 batik 卖秸画 straw patchwork 木/石/竹刻 wood/stone/bamboo carving 木刻画 wood engraving 戏剧表演 Theatrical Performances
京剧脸谱types of facial makeup in Beijing opera
生 male characters 末 middle-aged male characters 净 “painted face” characters 旦 female characters 丑 clown
京剧票友 amatur performer of Peking Opera
木偶戏 puppet show 独角戏 monodrama; one-man play 皮影戏 shadow play ; leather-silhouette show
折子戏 opera highlights
戏剧小品 skit
哑剧 dumb show ; mime ; mummery ; pantomime
单口相声 monologue comic talk
双口相声 witty dialogue
口技 vocal imitations ; ventriloquism
说书 monologue story-telling
杂技 acrobatic performance
叠罗汉 making a human pyramid
特技 stunt
睬高跷 stilt walk
马戏 circus performances
神话人物 Mythological Figures
八仙 the Eight Immortals
嫦娥 Chang’s ( the Chinese moon goddess)
伏羲 Fu Xi (God of Fishery and Husbandry)
福禄寿三星 the three gods of fortune , prosperity and longevity 共工 God of Water
后羿Houyi (a legendary hero who shot down nine suns )
黄帝Yellow Emperor
夸父Kuafu (a fabled sun-chasing giant )
女 Goddess of Sky-patching
盘古 Pan Gu (creator of the universe )
神农 Patron of Agriculture
禹Yu(the reputed founder of the Xia Dynasty)
祝融 God of Fire
古代建筑 Ancient Architecture
塔 pagoda
琉璃塔 glazed stupa
舍利塔 dagoba ; sarira stupa ( a pagoda for Buddhist relics )
舍利子sarira remains from cremation of Buddha’s of saints’ body 喇叭塔 Lamaist pagoda
楼 storied buildings
钟楼 bell tower
鼓楼 drum tower
阁 pavilion
烽火台 beacon tower
华表 ornamental column
牌坊 memorial archway
古代典籍 Famous Ancient Books
《 春秋 》 The Spring and Autumn Annals
《 史记 》 Historical Records
《 诗经 》 The Book of Songs
《 书经 》 The Book of History
《 易经 》 The Book of Changes
《 礼记 》 The Book of Rites
四书: The Four Books:
《 大学 》 The Great Learning
《 中庸 》 The Doctrine of the Mean
《 论语 》 The Analects of Confucius
《 孟子 》 The Mencius
《 山海经 》 The Classic of Mountains and Rivers 《 本草纲目 》 Compendium of Materia Medica 《 资治通鉴 》 History Retold as a Mirror for Rulers 《 西厢记 》The Romance of West Chamber
《 三国演义 》The Romance of the Three Kingdoms 宗教 Religions
佛教 Buddhism
释迦牟尼 Sakyamuni
佛寺 Buddhist temple
大雄宝殿 the Great Buddha’s Hall
藏经楼 depositary of Buddhist texts
金刚经 Vajracchedika-sutra
素菜馆 vegetarian restaurant
罗汉堂 arhat hall
观音 Guanyin; Goddess of Mercy; Avalokitesvara 地藏 God of Earth
英语六级段落翻译常用词汇
中国经济
(总需求 aggregate demand) ;
(总供给 aggregate supply );
(企业文化 corporate/entrepreneurial culture );
(企业形象 corporate image (Cl); enterprise image ) (跨国公司 cross-national corporation ); ( 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit ); (外资企业 foreign-funded enterprise ) ; ( 猎头公司head-hunter;) (假日经济 holiday economy ;) (人力资本human capital ); (航空和航天工业aerospace industry); (飞机制造工业aircraft industry )
(电子工业 electronic industry ); (汽车制造工业 car industry) ;
(娱乐业 entertainment industry ) ;(信息产业 information industry ;)
(知识密集型产业 knowledge-intensive industry );
( 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises) ; ( 轻工业 light industry;) (博彩业 lottery industry );(制造业 manufacturing industry );( 垄断行业 monopoly industries ); (市场多元化 market diversification ) ; ( 市场经济 market economy );
(市场监管 market supervision) ; ( 购买力 purchasing power;)
(购买力 purchasing power) (熊市 bear market ) (牛市 bull market ) (城镇化 urbanization) (房地产 real estate) (首付 down-payment) ( 业主 home owner )【六级汉译英主题词汇】
(个人购房贷款 individual housing loan ) ( 经济全球化 economic globalization) ( 经济特区 special economic zones (SEZ) ) ( 经济增长 economic growth )
( 泡沫经济 bubble economy) ( 关税tariff ) (纳税人tax payer )
(宏观经济macro economy )
(货币投放量 the size of money supply)(流动性过剩excess liquidity)
(经济过热 overheated economy ) (通货膨胀inflation )
(抑制通货膨胀curb inflation ) ( 注入流动性 to inject liquidity )
( 贴现率 discount rate )( 存款准备金率 reserve requirement ratio (RRR) )
( 公开市场业务 open market operation (OMO) )
(逆回购 reverse repurchase agreement; reverse repo )
( 引导降低市场借贷成本to guide the market borrowing costs to a lower level)
(稳健的货币政策prudent monetary policy ) ( 微调货币政策 to fine-tune monetary policy) ( 硬着陆 hard landing) (软着陆 soft landing )
( 二十国集团 Group of Twenty (G2O)) ( 财政部长 Finance Minister )
(全年预期经济增长目标the expected growth target for the whole year )
( 经济活力 economic vitality )
(大规模经济刺激计划 a massive economic stimulus package )
(结构改革 structural reform)( 硬资产 hard assets)
(软资产 soft assets ) (有形资产 tangible assets ) ( 经济走廊 economic corridor ) (整顿市场秩序 to rectify the market order )( 反垄断 antitrust; anti-monopoly)
(定价浮动 price fluctuations ) (谋求利益最大化 to maximize profit )
(债务审计audit of debt ) (地方性政府债务 local government debt/liability )
(公共财政体制改革 an overhaul of the public finance system )
(债务管理 debt management ) ( 信用支持 credit support )
英语六级段落翻译常用词汇:中国社会 ( 多元文化论 cultural pluralism )
(文化适应 acculturation) (社会保障 social security) (班车 shuttle bus )
( 相定迁户 a relocated unit or household )
(大龄青年single youth above the normal matrimonial age )
( 独生子女 the only child in a family )( 单亲 single parent )
( 福利彩票 welfare lotteries )
本文来源:http://www.gbppp.com/yc/416273/
推荐访问:四六级汉译英 英语六级汉译英模拟题