首页 > 原创美文 > 新秀美文 > 美国总统日

美国总统日

时间:2018-01-31   来源:新秀美文   点击:

【www.gbppp.com--新秀美文】

美国总统日 第一篇_美国历代总统

任职次

时间

乔治·华

1789

盛顿

~1

1797年

n)

1797~2

1800年

(John

头像 总统姓名 所属党派 备 注

(George Washingto

约翰·亚当斯

联邦党

Adams) 托玛

1801~3

1808

斯·杰弗逊 (Thomas Jefferson

) 詹姆

民主共和

即民主党的前身

1809

斯·麦迪

~4

1816年

Madison)

民主共和

(James

即民主党的前身

【美国总统日】

1817~5

1824年

詹姆

斯·门罗 民主共和

即民主党的前身

(James

Monroe) 约翰·昆

1825~6

1828年

西·亚当

(John

民主共和党

即民主党的前身; 是第二任总统约翰·亚

当斯之子。

Quincy Adams) 安德

1829

鲁·杰克

~7

1836年

Jackson)

1837~8

1840年 18419

(Martin

逊 (Adrew

民主党

马丁·范布伦

民主党

VanBuren) 威廉·哈

1841年4月病死,由副总

里森 (William

辉格党

统泰勒继任。

【美国总统日】

年 (Franklin Pierce) 詹姆

1857

斯·布坎

~15

1860年

Buchanan)

1861~16

1865

南 (James

民主党

亚伯拉罕·林肯

共和党

(Abraham Lincoln) 安德

副总统约翰逊继任。 1865年4月遇刺身亡,由

年 1865

鲁·约翰

~17

1868年

Johnson) 尤里塞

1869

斯·格兰

~18

1876年

Grant)

逊 (Andrew

共和党

特 (Ulysses

共和党

1877~19

1880年

拉瑟福德·海斯

共和党

(Rutherfo

rd Hayes) 詹姆斯·加菲

188120

1881年9月遇刺身亡,由

尔德 (James

共和党

副总统阿瑟继任。

Garfield)

1881~21

1884年

(Chester

切斯特·阿瑟【美国总统日】

共和党

Arthur) 格罗

1885~22

1888年

弗·克利夫兰

民主党

(Grover

Cleveland

)

188923

~1892

本杰

是1841年任总统的威

明·哈里森

共和党

廉·哈里森的孙子。

美国总统日 第二篇_2017年李克强会见美国总统奥巴马

李克强会见美国总统奥巴马

2016年09月20日10:28 来源:新华社【美国总统日】

原标题:李克强会见美国总统奥巴马

9月19日,国务院总理李克强在纽约会见美国总统奥巴马。 新华社记

者李学仁 摄

9月19日,国务院总理李克强在纽约会见美国总统奥巴马。 新华社记

者李学仁 摄

国务院总理李克强当地时间19日下午在纽约会见美国总统奥巴马。双方就中美关系和共同关心的重大国际和地区问题广泛、深入交换了意见。

李克强首先转达习近平主席对奥巴马总统的亲切问候。李克强表示,中美加强合作符合两国人民根本利益,也是国际社会的共同期待。中方愿同美方进一步深化两国在双边、地区和全球层面各领域合作,扩大经贸、两军、执法司法、反恐、网络安全、人文以及地方务实合作,加强在朝鲜半岛、气候变化等重大国际问题上的协调,推动二十国集团

领导人杭州峰会各项成果的落实,为推进中美合作议程,促进两国关系持续、健康、稳定发展注入新动力。

李克强指出,经贸合作是两国关系的“压舱石”和“推进器”。双方要共同推动中美投资协定谈判早日完成,相互扩大市场准入,为彼此企业提供更好的营商环境与合作预期。双方要妥善处理经贸摩擦,防止两国经贸关系受到不必要的干扰。希望美方放宽高技术产品对华出口限制。

李克强重申了中方在台湾、涉藏等问题上的原则立场,希望美方妥善处理有关问题。

奥巴马表示,美中关系保持稳定,对两国和世界都很重要。美方希望美中关系得到强有力、可持续发展,赞赏两国在国际、地区问题上开展的合作。

奥巴马指出,经济关系是美中关系的稳定因素。美方支持中国的改革进程,希望推动双边投资协定谈判等取得积极进展。

奥巴马重申,美国政府奉行一个中国政策不会改变。

在谈及朝鲜半岛问题时,李克强表示,中方始终坚持实现半岛无核化、坚持维护半岛和平稳定、坚持通过对话协商解决问题。赞同安理会对朝方最近一轮核试验做出进一步反应,同时希望各方避免采取导致局势紧张升级的行动,反对美方在韩部署“萨德”系统。

在谈及人民币汇率问题时,李克强强调,中国经济发展拥有巨大回旋余地,呈现稳定向好态势。人民币不存在持续贬值的基础,人民币汇率将在合理均衡水平上保持基本稳定。

双方还就可持续发展、难民、维和等全球性问题交换了意见,同意进一步保持密切沟通,开展有效合作,为国际社会提供更多公共产品。(新华社纽约9月19日电 记者张正富 陈二厚)

美国总统日 第三篇_美国总统奥巴马9月8日开学演讲(中英对照版)

美国总统奥巴马9月8日开学演讲(中英对照版)

Hello, everybody! Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today?How about Tim Spicer? I am here with students at Wake field High School in Arlington, Virginia. And we've got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wake field for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause.

嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。

I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it's your first day in a new school, so it's understandable if you're a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- with just one more year to go. And no matter what grade you're in, some of you are probably wishing it were still summer and you could stayed in bed just a little bit longer this morning.

我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。

I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn't have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.

我可以理解这份心情。小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间

是每周一到周五的凌晨4点半。

Now, as you might imagine, I wasn't too happy about getting up that early. And a lot of times, I'd fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I'd complain, my mother would just give me one of those looks and she'd say, "This is no picnic for me either, buster."

显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。每当我埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:“小鬼,你以为教你我就很轻松?”

So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I'm here today because I have something important to discuss with you. I'm here because I want to talk with you about your education and what's expected of all of you in this new school year.

所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学年里,你们应当做些什么。

Now, I've given a lot of speeches about education. And I've talked about responsibility a lot.

我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。

I've talked about teachers' responsibility for inspiring students and pushing you to learn.

我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。

I've talked about your parents' responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don't spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.

我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。

I've talked a lot about your government's responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren't working, where students aren't getting the opportunities that they deserve.

我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们的工作,改变在有些学校里学生得不到应有的学习机会的现状。

But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. That's what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.

但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如你们不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会白费。——除非你每天准时去上学、除非你认真地听老师讲课、除非你把父母、长辈和其他大人们说的话放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。而这就是我今天讲话的主题:对于自己的教育,你们中每一个人的责任。首先,我想谈谈你们对于自己有什么责任。

I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you're good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That's the opportunity an education can provide.

你们中的每一个人都会有自己擅长的东西,每一个人都是有用之材,而发现自己的才能是什么,就是你们要对自己担起的责任。教育给你们提供了发现自己才能的机会。

Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that's assigned to you. Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.

或许你能写出优美的文字——甚至有一天能让那些文字出现在书籍和报刊上——但假如不在英语课上经常练习写作,你不会发现自己有这样的天赋;或许你能成为一个发明家、创造家——甚至设计出像今天的iPhone一样流行的产品,或研制出新的药物与疫苗——但假如不在自然科学课程上做上几次实验,你不会知道自己有这样的天赋;或许你能成为一名议员或最高法院法官,但假如你不去加入什么学生会或参加几次辩论赛,你也不会发现自己的才能。

And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you'll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You're going to need a good education for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You've got to train for it and work for it and learn for it.

而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,你都需要相应的教育。——你想当名医生、当名教师或当名警官?你想成为护士、成为建筑设计师、律师或军人?无论你选择哪一种职业,良好的教育都必不可少,这世上不存在不把书念完就能拿到好工作的美梦,任何工作,都需要你的汗水、训练与学习。

And this isn't just important for your own life and your own future. What you make of your education will decide nothing less than the future of this country. The future of America depends on you. What you're learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.

不仅仅对于你们个人的未来有重要意义,你们的教育如何也会对这个国家、乃至世界的未来产生重要影响。今天你们在学校中学习的内容,将会决定我们整个国家在未来迎接重大挑战时的表现。

You'll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You'll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You'll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.

你们需要在数理科学课程上学习的知识和技能,去治疗癌症、艾滋那样的疾病,和解决我们面临的能源问题与环境问题;你们需要在历史社科课程上培养出的观察力与判断力,来减轻和消除无家可归与贫困、犯罪问题和各种歧视,让这个国家变得更加公平和自由;你们需要在各类课程中逐渐累积和发展出来的创新意识和思维,去创业和建立新的公司与企业,来制造就业机会和推动经济的增长。

We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you don't do that -- if you quit on school -- you're not just quitting on yourself, you're quitting on your country.

我们需要你们中的每一个人都培养和发展自己的天赋、技能和才智,来解决我们所面对的最困难的问题。假如你不这么做——假如你放弃学习——那么你不仅是放弃了自己,也是放弃了你的国家。

Now, I know it's not always easy to do well in school. I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.

当然,我明白,读好书并不总是件容易的事。我知道你们中的许多人在生活中面临着各种各样的问题,很难把精力集中在专心读书之上。

I get it. I know what it's like. My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn't always able to give us the things that other kids had. There were times when I missed having a father in my life. There were times when I was lonely and I felt like I didn't fit in.

我知道你们的感受。我父亲在我两岁时就离开了家庭,是母亲一人将我们拉扯大,有时她付不起帐单,有时我们得不到其他孩子们都有的东西,有时我会想,假如父亲在该多好,有时我会感到孤独无助,与周围的环境格格不入。

So I wasn't always as focused as I should have been on school, and I did some things I'm not proud of, and I got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse.

因此我并不总是能专心学习,我做过许多自己觉得丢脸的事情,也惹出过许多不该惹的麻烦,我的生活岌岌可危,随时可能急转直下。

But I was -- I was lucky. I got a lot of second chances, and I had the opportunity

美国总统日 第四篇_英语文章及其注释美国总统奥巴马9月8日开学演讲 英文全文

美国总统奥巴马9月8日开学演讲 英文全文

For Immediate Release释放、发行 September 8, 2009

REMARKS话 BY THE PRESIDENT 总统

IN A NATIONAL ADDRESS国家地点 TO AMERICA'S SCHOOLCHILDREN

Wakefield High School

Arlington, Virginia

THE PRESIDENT: Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause鼓掌.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we've got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding杰出的 host主人. Give yourselves a big round of applause. (Applause.)【美国总统日】

I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it's your first day in a new school, so it's understandable if you're a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you're in, some of you are probably wishing it were still summer and you could've stayed in bed just a little bit longer this morning.

I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn't have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.

Now, as you might imagine, I wasn't too happy about getting up that early. And a lot of times, I'd fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I'd complain抱怨, my mother would just give me one of those looks and she'd say, "This is no picnic for me either, buster(庞然大物、小鬼)." (Laughter.)

So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I'm here today because I have something important to discuss with you. I'm here because I want to talk with you about your education and what's expected of all of you in this new school year.

Now, I've given a lot of speeches about education. And I've talked about responsibility责任 a lot. I've talked about teachers' responsibility for inspiring students and pushing you to learn. I've talked about your parents' responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don't spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox(电子游戏平台) . I've talked a lot about your government's responsibility for setting high standards标准, and supporting teachers and principals校长, and turning around schools that aren't working, where students aren't getting the opportunities机会 that they deserve应得. But at the end of the day, we can have the most dedicated(专注的,投入的; 献身的) teachers, the most supportive支持的 parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill (履行) your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. That's what I want to focus on重点放在 today: the responsibility each of you has for your education.

I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you're good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That's the opportunity an education can provide.

Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that's assigned分派 to you. Maybe you could be an innovator改革者; 创新者 or an inventor -- maybe even good enough to come up with 想出 the next iPhone or the new medicine or vaccine疫苗[ˈvæksi:n] -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice市长或参议员或最高法院的大法官 -- but you might not know that until you join student

government or the debate辩论 team.

And no matter what you want to do with your life, I guarantee保证 that you'll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer?

You want to be a nurse or an architect 建筑师 , a lawyer or a member of our military军队? You're going to need a good education for every single one of those careers职业. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You've got to train for it and work for it and learn for it.

And this isn't just important for your own life and your own future. What you make of your

education will decide nothing less than简直就是 the future of this country. The future of America depends on you. What you're learning in school today will determine 决定whether we as a nation can meet our greatest challenges挑战 in the future.

You'll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure 治愈diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You'll need the insights and critical-thinking洞察力和批判性思考 skills you gain 获得in history and social studies to fight poverty贫穷 and homelessness, crime犯罪 and discrimination歧视 , and make our nation more fair and more free. You'll need the creativity and ingenuity心灵手巧 you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost繁荣 our economy.

We need every single one of you to develop your talents潜能 and your skills and your intellect 智慧so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you don't do that -- if you quit停 on school -- you're not just quitting on yourself, you're quitting on your country. Now, I know it's not always easy to do well in school. I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.

I get it. I know what it's like. My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn't always able to give us the things that other kids had. There were times when I missed having a father in my life. There were times when I was lonely and I felt like I didn't fit in. So I wasn't always as focused as I should have been on school, and I did some things I'm not proud of, and I got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse.

But I was -- I was lucky. I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams. My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story. Neither of her parents had gone to college, and they didn't have a lot of money. But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.

Some of you might not have those advantages. Maybe you don't have adults in your life who give you the support that you need. Maybe someone in your family has lost their job and there's not enough money to go around. Maybe you live in a neighborhood where you don't feel safe, or have friends who are pressuring压迫 you to do things you know aren't right.

But at the end of the day, the circumstances境况 of your life -- what you look like, where you come from, how much money you have, what you've got going on at home -- none of that is an excuse for neglecting 忽略 your homework or having a bad attitude in school. That's no excuse for talking back顶嘴 to your teacher, or cutting class逃课, or dropping out of school辍学. There is no excuse for not trying.

Where you are right now doesn't have to determine where you'll end up. No one's written your destiny命运 for you, because here in America, you write your own destiny. You make your own future.

That's what young people like you are doing every day, all across America.

Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas. Jazmin didn't speak English when she first started school. Neither of her parents had gone to college. But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University -- is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr. Jazmin Perez.

I'm thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who's fought brain脑 cancer since he was three. He's had to endure忍耐 all sorts of treatments and surgeries手术, one of which affected his memory, so it took him much longer -- hundreds of extra hours -- to do his schoolwork. But he never fell behind. He's headed to college this fall. And then there's Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois. Even when bouncing 跳from foster home抚养孤儿的家庭to foster home in the toughest粗暴 neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs帮派, and she's on track to graduate high school with honors and go on to college.

And Jazmin, Andoni, and Shantell aren't any different from any of you. They face challenges in their lives just like you do. In some cases they've got it a lot worse off than many of you. But they refused to give up. They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves. And I expect all of you to do the same.

That's why today I'm calling on each of you to set your own goals for your education -- and do everything you can to meet them. Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book. Maybe you'll decide to get involved in an extracurricular课外 activity, or volunteer in your

community. Maybe you'll decide to stand up for kids who are being teased取笑 or bullied恐吓 because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve应得 a safe environment to study and learn. Maybe you'll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don't feel well, so we can keep people from getting the flu流感 this fall and winter.

But whatever you resolve决定 to do, I want you to commit to it. I want you to really work at it. I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work -- that your ticket to success is through rapping 说唱音乐 or basketball or being a reality TV star. Chances are you're not going to be any of those things.

The truth is, being successful is hard. You won't love every subject that you study. You won't click with every teacher that you have. Not every homework assignment will seem completely relevant有关的 to your life right at this minute. And you won't necessarily succeed at everything the first time you try.

That's okay. Some of the most successful people in the world are the ones who've had the most failures. J.K. Rowling's -- who wrote Harry Potter -- her first Harry Potter book was rejected拒绝 12 times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team. He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career. But he once said, "I have failed over and over and over again in my life. And that's why I succeed."

These people succeeded because they understood that you can't let your failures define使明确 you -- you have to let your failures teach you. You have to let them show you what to do differently the next time. So if you get into trouble, that doesn't mean you're a troublemaker, it means you need to try harder to act right. If you get a bad grade, that doesn't mean you're stupid, it just means you need to spend more time studying. No one's born being good at all things. You become good at things through hard work. You're not a varsity athlete主力队员 the first time you play a new sport. You don't hit every note the first time you sing a song. You've got to practice. The same principle applies to情况发生 your schoolwork. You might have to do a math problem a few times before you get it right. You might have to read something a few times before you understand it. You definitely肯定 have

美国总统日 第五篇_2016美国总统进行中猫狗也来参选了

2016美国总统进行中 猫狗也来参选了

截至上个月底,全美已经有828人填写“候选人声明”登记参加2016年美国总统大选,这让不欣赏希拉里·克林顿、唐纳德·特朗普或杰布·布什的选民们有了前所未有的更多选择,其中还包括两只猫和一只狗。

目前,共和党和民主党共有23人正式宣布参加2016年大选,使得总统候选人阵营空前拥挤,但这一数字很可能继续增长,缘于正在日益庞大的基数。

由于美国参选总统程序相对简单,仅需填好“候选人声明”,因此吸引不少有“总统梦”的美国公民争相登记。美国联邦选举委员会(Federal Election

Commission)统计显示,截至25日,已收到来自全美各地的828份登记表,注册参加2016年美国总统大选,而且数量还在增加中。

联邦选举委员会的参选总统“候选人声明”,只要求填写姓名、住址、所属党派和竞选职位,不需要出生日期和物种,更不需要缴纳任何费用。人们不失幽默地选择奇怪的假名登记,包括阿拉斯加的“北极小精灵的兄弟”、得克萨斯州的“大学城地下黑暗王子的萨旦君王”、“汤姆·布雷迪(美国橄榄球联盟着名四分卫)的素描”等,其中还有两只猫和一只黑色拉布拉多犬。

联邦选举委员会称,正在处理比以往40年来更多的“非传统”的总统选举参选者。

《芝加哥论坛报》25日报道称,当地14岁的雅各布·鲁宾(Jacob

Rubin)和弟弟一起于18日为爱犬贝利(Bailey)填写了参选登记表。“贝利在印第安纳州出生并获救,我们不知道它的确切年龄,估计是人类年龄4-5岁,在狗的年龄中有35岁了,这使得它有资格竞选总统。”鲁宾说,“我的灵感来自于一篇文章,介绍正在参选的古怪的总统候选人。”

美国宪法规定总统必须是年满35岁的“公民”,猫狗都不能成为候选人。

目前参选者中最有人气的,当属爱荷华州的高中生“疯子”(Deez Nuts),其真名为奥尔森(Brady

Olson),虽然今年只有15岁,不具备参选资格,但最近一份民调显示,“疯子”的支持率还不低,在北卡罗来纳有9%的支持率,在明尼苏达州有8%,在爱荷华州也有7%。而且上周在谷歌的搜索引擎中,“疯子”的搜索比例比希拉里还要高。奥尔森说,只要美国人捧场,他这个玩笑会持续下去。

联邦选举委员会副新闻官希兰(Christian

Hilland)表示,“该机构没有权利、也不能对个人的资质、竞选资格或获得选票的方式进行判断。”他

们不认为任何人都可以成为正式的候选人,直到他们筹集竞选捐款或竞选相关花费超过5000美元。

本文来源:http://www.gbppp.com/yc/415152/

推荐访问:美国总统日假期 美国总统日放假吗

热门文章