首页 > 原创美文 > 新秀美文 > 法国人口

法国人口

时间:2018-02-05   来源:新秀美文   点击:

【www.gbppp.com--新秀美文】

法国人口 第一篇_法国人口的优势与劣势

法国人口的优势和劣势

1 优势

1在这种大的国际环境和法国移民政策环境下,对于高端人才技术移民,法国政府采取的是积极的态度。近年来,从巴黎德恒律师事务所申请的技术类移民的成功案例来看,对于那些本身拥有技术才能、高学历且愿意投身中法两国的经济商业交流事业的高素质优秀人才,法国移民当局向其敞开大门,为其提供一个更为宽松与和谐的政策环境,鼓励和促进其在法国这片浪漫之土上充分发挥自己的杰出才能

2从国家的角度来看,美国,澳大利亚,都是移民国家,英国法国也是移民国家,前者,有两百多年历史,后者基本上是二战以后开始。上述西方国家的经济发展,离开了移民,根本不可能取得今天的成就。

移民的作用,主要体现在城市化上,英国的曼彻斯特,从工业革命开始,大批劳动者从农村走进城市,才造就了曼彻斯特这个纺织城。美国的底特律,也是因为城市化,吸引大量农村剩余劳动力前往,成为汽车城。

移民,来到新城市,新地方,就要吃住行,而仅此三样,就足以带动经济,刺激内需。同时带动相关行业的发展,这又有助于就业,刺激经济进一步的发展。

3、鼓励移民和人才的流动。在美国西部开发史上,移民起了至关重要的作用。加利福尼亚金矿的发现和淘金热的兴起,吸引了欧洲大量移民,仅1848-1860年的十余年中,这里就从一个西部小镇发展成为拥有 38 万人口的著名城市——旧金山。如果说淘金热兴起时的移民是靠利润的诱惑和市场的自发作用吸引的话,那么到后来,政府的引导对西部地区的移民起了重要作用。土地的廉价出售和低价租赁吸引了大量移民去西部定居。移民队伍中不仅有普通的劳动者,而且有掌握各种技艺高素质的人才,有商人、资本家和各种手工业者。他们富有开拓精神和冒险精神,对美国西部的开发起了重要作用。

2 劣势

一、贫富差距扩大。

法国是西方工业大国,但近年来由于社会模式老化、全球化竞争加剧等原因,导致法国经济状况持续恶化,使社会阶层的分化、贫富差距的拉大愈发明显。法国的社会阶层近年发生了重要变化。根据1999年的普查,法国的普通雇员和工人占整个劳动力人口的56.9%,而高级干部和“高级知识分子”只占劳动力人口的12.1%,享受法国经济发展成果的主要是富人阶层,国家财富主要集中在这些人手中。与此同时,穷人特别是赤贫阶层越来越庞大,有资料显示,法国约有370万人生活在贫困线以下,领取最低社会安置费的人超过100万人,而巴黎地区贫富差距更高达10倍。目前,法国的移民有600万,占法国人口的1/10,但多数居住条件简陋,生活贫困,失业率高出法国人2-3倍,属于被社会严重忽视的“弱势群体”。他们本来就处在社会的最底层,更成为贫富差距扩大首当其冲的受害者和牺牲品。

二、族群隔绝根深蒂固。

法国移民大多来自北非、中东地区,以信奉伊斯兰教者居多。法国最初接受这些移民时,采取了在郊区建立大规模、高密度住宅区的做法,让移民集中居住,并以族群划分社区。移民长期固守在自己的社会圈子里,坚持自己的文化、宗教传统,很难与主流社会沟通,俨然形成另一个“平行社会”。而法国社会对移民

的态度近年也发生了巨大变化,很多人将法国民族特性消失、经济状况不佳归罪于移民,更无意让移民更多参与政治生活。这种伤害不仅加剧了移民在法国地位的下降,更使“两个社会”之间的隔阂增大。

此外,由于移民群体庞大,伊斯兰教已经成为法国第二大宗教。但近年来,由于穆斯林激进分子渗透欧洲,在欧洲制造恐怖事件,更使法国人对普通穆斯林移民的偏见和误会加深,将穆斯林视为“异类”,防范心理加重。

三、社会和谐严重缺失。

移民问题历来是法国社会难题,尽管30年来法国历届政府都强调移民的社会融入,主张改善移民的生活条件,给予移民平等的教育和就业的权利,但实际上,社会融入措施很难取得实效,企业在招聘、用人方面对移民另眼相看,移民的选举权也迟迟得不到落实。移民得不到他们期待的“平等”,普遍认为自己是社会不公正的受害者,是法国的“二等公民”,他们试图做出非理性的反社会的举动,吸引“另一个法国”的更多关注。而这些移民的后裔,因为出身在社会底层,家庭条件差,年少失学,缺少生存技能,就业、生活极不稳定,感到被法国社会遗弃,身为法国人却丧失了“法国心”。他们要么以偷盗、抢劫、贩毒为生,要么无所事事,在大街上寻衅滋事,以暴力形式发泄对社会的不满和仇恨。据法国内政部统计,仅今年骚乱发生之前,法国就发生了7万起城市暴力事件,其中442起为结伙斗殴事件,2.8万辆小车被烧。但是,这些暴力行为并未改变他们的生存状况,反而导致了法国主流社会对移民的反感,移民融入法国主流社会的愿望更难实现

法国人口 第二篇_2014年世界各国人口排行榜

2014年世界各国人口排行榜

人口超级大国(1级)

1中国1369202232

(中国大陆1338612968) 2印度1166079217

人口大国(2-3级)

3美国307,212,123

4印度尼西亚240,271,522 5巴西198,739,269

6巴基斯坦176,242,949 7孟加拉国156,050,883 8尼日利亚149,229,090 9俄罗斯140,041,247 10日本127,078,679

11墨西哥111,211,789 3级:

12菲律宾97,976,603 13越南86,967,524

14埃塞俄比亚85,237,338 15埃及83,082,869

16德国82,329,758

17土耳其76,805,524

18刚果(金)68,692,542 19伊朗66,429,284

20泰国65,905,410

21法国64,420,073

22英国61,113,205

23意大利58,126,212 人口中等国(4-5级) 24南非49,052,489

25韩国,南48,508,972 26缅甸48,137,741

27乌克兰45,700,395 28哥伦比亚45,644,023 29苏丹41,087,825

30坦桑尼亚41,048,532 31阿根廷40,913,584 32西班牙40,525,002 33肯尼亚39,002,772 34波兰38,482,919

5级:

35摩洛哥34,859,364 36阿尔及利亚34,178,188 37阿富汗33,609,937 38加拿大33,487,208 39乌干达32,369,558

40秘鲁29,546,963

41伊拉克28,945,657 42沙特阿拉伯28,686,633 43尼泊尔28,563,377

44乌兹别克斯坦27,606,007 45委内瑞拉26,814,843 46马来西亚25,715,819

人口小国(地区)(6-8级) 47加纳23,832,495

48也门23,822,783

49中国台湾22,974,347 50朝鲜,北22,665,345 51罗马尼亚22,215,421 52莫桑比克21,669,278 53斯里兰卡21,324,791 54澳大利亚21,262,641 55马达加斯加20,653,556 56科特迪瓦20,617,068 57叙利亚20,178,485 58喀麦隆18,879,301 59荷兰16,715,999

60智利16,601,707

7级:

61布基纳法索15,746,232

62哈萨克斯坦15,399,437 63尼日尔15,306,252 64厄瓜多尔14,573,101 65柬埔寨14,494,293 66马拉维14,268,711 67塞内加尔13,711,597 68危地马拉13,276,517 69安哥拉12,799,293 70马里12,666,987

71赞比亚11,862,740 72古巴11,451,652

73津巴布韦11,392,629 74希腊10,737,428

75葡萄牙10,707,924 76突尼斯10,486,339 77卢旺达10,473,282 78比利时10,414,336 79乍得10,329,208

80捷克10,211,904

81几内亚10,057,975 82匈牙利9,905,596 83索马里9,832,017 84玻利维亚9,775,246

【法国人口】

85多米尼加共和国9,650,054

86白俄罗斯9,648,533 87瑞典9,059,651

88海地9,035,536

89布隆迪8,988,091 90贝宁8,791,832

91阿塞拜疆8,238,672 92奥地利8,210,281 8级:

93洪都拉斯7,792,854 94瑞士7,604,467

95塞尔维亚7,379,339 96塔吉克斯坦7,349,145 97以色列7,233,701 98保加利亚7,204,687 99萨尔瓦多7,185,218 100中国香港7,055,071 101巴拉圭6,995,655 102老挝6,834,942

103塞拉利昂6,440,053 104约旦6,342,948

105利比亚6,310,434

106巴布亚新几内亚6,057,263 107多哥6,019,877

108尼加拉瓜5,891,199

法国人口 第三篇_法国人口中最常说的

法国人口中最常说的“口头禅”~让你的法语“地道”起来

1.Si tu veux/Si vous voulez.

本意:如果你(您)愿意。有时其实只是一种礼貌用语,并没实在意义。法国人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有时也表示委婉的拒绝,意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主动让给别人的方法,日常生活经常用的到。

2. Bonne journée/chance

Bon week-end /courage

在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。注意bon的阴阳性单复数配合。

3.Pourquoi pas?

为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想 ,也是对别人看法的尊重。

4.Il n’y a pas de feu au lac!

湖里面不着火。绝大多数法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:Prend ton temps.表示不用着急。

5.ça va?

熟人见面必说之语,ça va? Oui, et toi? ça va merci!

6.Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri...

对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。

7.Merde!

虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。

8.C’est comme ça!

孩子经常问:“Pouquoi?”家长回答:“C’est comme ça!”(就是这样,不为什么。)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。

【法国人口】

9.D’accord

表示同意,很常见。【法国人口】

10.On (ne) sait jamais!

意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。

11.La vache 与vachement Vache

这个词法国人用的非常多。比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:Hoh la vache!如果你冷不丁来一句 C’est vachement bien!法国人一定会睁大眼睛说,C’est très francais!这太“法国”了!

12.ça (ne) m’étonne pas!

本意:我并不感到惊奇。实际表示对对方看法持怀疑态度。

13.Laissez tomber

意思是别管它,不要紧。生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰 别人或者告诉自己:Ce n’est pas grave!

14.C’est vrai?

真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。

15.tant pis pour toi!

算你倒霉。没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。场合不定,比如“Moi j’aime bien levin.Si tu n’aime pas, bien, tant pis pour toi!” 此外,Tant pis(糟糕!) 和 tantmieux(太好了!)也是法国人的口头禅,表达个人感想。

16.Je me sauve!

不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。

17.ça dépend!Voila! Quoi de neuf?

意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近 怎么样?

一系列用于吹捧的词:

18.C’est génial! Excellent! C’est magique! Superbe! Bravo!

19.Ciao!

再见,但法国人经常说,用于朋友之间。

20.Doucement!【法国人口】

堪称法国人最常用的口头禅,意思是轻轻地,慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。法国人以温文尔雅着称,因该跟从小就受这句话的熏陶有关。这句话在法国连狗都听得懂,信不信由你。

21.Tu va bien? = ça va? tu es bien passe?

你过得还好吧?

22.Et voila,

你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你 带来了什么东西。

23.Et alors?

意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的, 没什么意思;当你讲述一个事情,他想知道下文的时候会这么问, 类似于”然后呢?

24.faire gaffe!

小心!当心!! 意思与faire attention是一样的.口语常说 Attention!! 或者 Fais gaffe!

25.C’est terrible!

是说“确实不咋样” 直译"太可怕了!" 但是法国人更喜欢用这句表达相反的意思,就是"太棒了!" 加个否定词就是"不怎么样".

26.Tout à fait【法国人口】

完全正确,就是 pas tu tout 一点都不 c’est normal 这很正常 mais oui, 对啊bien sure,当然 c’est vraiment...... 这真是。。。。 En effet 实际上 Par contre另一方面或者是类似的意思

27.Je m’en fou

不关我事

28.Ou avais-je l’esprit

我脑子哪里去了,指忘记或者没注意到时。

29.Oh la la la ……

哎呀呀……这个太常用了~

30.A qui le dites-vous

你以为我不知道

31.Je m’en souviens comme si c’etait hier.

我对此事记忆尤新

C’est juste mon affaire.

32.这正是我想要的

Je vais faire de mon mieux. 或 Je vais faire de mon pouvoir.

我将尽力而为

33.Qu’est ce qu’il barbouille?

他在胡扯些什么?

34.Je t’aime à mourir.

这可算毒誓了,爱你到死!

35.Je suis fou de ...

不要老说 j’aime什么了,太俗,尝试下这个“对...为之疯狂”的句型吧!

36.Je ne peux trouver le sommeil.

我失眠了

37.Il bondit de joie.

他高兴的跳了起来,终于可以不用 il est tres content.

38.Tu es un gros zéro.

你是一个大白痴

39.J’en ai marre.

我厌倦这些了!

法国人口 第四篇_法国概况——法国人口老龄化

Le vieillissement démographique 10月23日,尽管养老金改革法案已经引发了法国一系列的全国性罢工和抗议游行活动,但法国参议院周五最终批准了这项不受欢迎的法案,而工会则表示将会继续进行罢工。 法国参议院以177票赞成,153票反对的结果,通过了这项法案,正式提高了法国退休年龄。 23 octobre 2010, bien que le projet de loi de réforme des retraites qui a déclenché une série de grèves nationales en France et des manifestations de protestation, mais finalement le Sénat français a approuvé vendredi le projet de loi impopulaire, tandis que les syndicats ont déclaré qu'ils continueraient àgrève.Sénat français à 177 voix, 153 voix contre les résultats, adopté le projet de loi, soulever formellement l'âge de la retraite en France.

Pourquoi le Sénat devrait insister

法国一天天变地老。据权威机构估计,2060年,欧洲人口的三分之一将超过60岁,总人口将减少2000多万,80岁以上的老龄人口所占比率将达到21.1%,成为欧盟国家中紧随西班牙之后的长寿国,也因此,法国老龄化的发展趋势令人担忧。 在法国,现在流行这样一种看法:由于人口老龄化,届时将会出现充分就业形势。劳动力市场将枯竭。法国经济学家让-克洛德·非图西强调指出,“劳动者人数的减少意味着经济增长率将会下降,人口老龄化将导致生活水平的普遍下降。社会服务和医疗卫生产品的需求将会越来越大。退休金问题实际上只是人口老龄化遇到的问题之一。医疗卫生方面的费用将会大幅度增加。那为什么会造成人口老龄化呢?

La France devient vieille petit à petit. Selon les estimations d'une organisation , plus de 20 millions de la population européenne reduira et les vieillaeds qui ont plus de 80 ans devrait atteindre

21,1 % de tous les pays de l’union européenne.Surtout, la

tendance du développement de la France est la plus inquiétante. 法国人口老龄化的原因主要包含三个方面:

La raison principalement de le vieillissement démographique de la France comprend trois points(66):

① 现代医药科学的发展为老年人寿命的延长提供了科学保证。使到达

老年期的人数在总人口中的比重逐渐增加。

Ee premier lieu, le développement des sciences de la médecine moderne allonger des vies des personnes âgées ,qui provoque la proportion du nombre de personnes âgées dans la population ensemble dans est augmenté.

② 现代社会的工业化引起了社会结构和家庭结构的变化,也使得赡养

老年人的义务部分地从家庭转向社会,社会需要提供老年人社会保

险金、退休年金等。

Ee deuxième lieu, L’industrialisation de la société moderne a suscité le tissu social et l’évolution de la structure familiale, ainsi que des obligations de personnes âgées de la famille en partie a déplacé vers le social, ensuite, le social devoie fournir de personnes âgées de l'argent d'assurances sociales et les pensions de retraite.

③ 都市化和现代化社会的发达,使老年人的社会可见度日益显著,成

为社会上引人关注的群体。

Ee dernier lieu, l’urbanisation et la modernisation de la société, ce qui force les personnes âgées devenir visualisés , et ils changent leur position: ils deviennent une group focale.

法国人口老龄化将直接引起劳力短缺、活力减弱、负担加重等社会问题。为此,法国采取针对性措施,从多个方面加以应对。

Le vieillissement démographique résulte directement beacoup des problèmes sociaux, tels que la pénurie de main-d'oeuvr, la usure d’énergie et l’alourdissement du fardeau. À cet effet, le gouvernment prend des mesures ciblées propres à de nombreux aspects.

1 用福利型社会保障体系激励能力许可者的劳动参与率,延长退休年龄,实行弹性退休制度,设法推迟整体社会“衰老”期。 Premièrement le système de sécurité sociale encouragera des hommes capables, qui allonger l’âge de la retraite, en le memont il faut establir un régime de retraite souples pour ajourner le durant de la "sénesecence" de le social entier.

不改革养老保险制度,法国将不堪重负。法国全国退休指导委员会估计,在最乐观的情况下,即到2024年失业率降到4.5%,劳动生产率以每年1.8%的速度上升,2050年退休金

赤字为700亿欧元。如果2024年开始失业率为4.5%,劳动生产率年增速为1.5%,2050年退休金赤字为1000亿欧元,如果从2022年开始失业率为7%,2050年赤字将超过1000亿欧元。

2.为起到“人口蓄水池”作用,法国一直实行积极的生育政策。妇女生育1个孩子每月可领到177欧元津贴至3岁。3年内若生2胎,孩子6岁前每月津贴达600欧元。生第三胎政府会负责孩子到18岁,每月津贴为900欧元。此外,法国的契约式同居制度使婚外生育合法化,也推升和维持了人口的平稳增长。

Deuxièment, En effet, pour batir "une bassin de réserve" qui remplit une role importante, le gouvernement applique une

politique active contiuellement. Les femmes reçoivent 177 euros par mois à condition que elles aient 1 enfant, et elles ont cet droit jusqu'à ce que leurs enfants ont 3 ans. Si une femme ont 2

enfants en trois ans, elle recevra 600 euros par mois jusq'à les enfant ont 6 ans. Le gouvernement est responsable seulement pour le troisième enfant jusqu’à l’âge de 18 ans, l’allocation mensuelle pour 900 euros. En outre, le gouvernement permet l'existence de les naissances hors mariage, qui augmente la population de la France.

3.从“人才”移民到“人手”移民,部分满足了法国劳动力短缺之需。外来移民特别是熟练技术人员移民,他们大多填补了一些法国不愿意干又必须干的工作。根据《欧盟移民公约》规定,法国正在收紧移民进入限制,变被动的“接受性移民”为主动的“选择性移民”,通过居留证制度最大限度地吸纳“贡献性移民”,目的在于缓解法国经济发展的“瓶颈”问题。

Derniérement, la politique de immigrer les «Talents» à immigrer les «étrangers», ont été satisfaits en partie par la pénurie de main-d’œuvre en France. Immigration de personnel qualifié, en particulier les migrants, la plupart d’entre eux font beaucoup de travails que les français ne sont pas content de faire.Selon《 Convention européenne sur les migrants》, serrage de l'immigration en France est limité, le gouvernement change le passif "l'acceptation des immigrants" à l'état actif «immigration choisie», à travers le système des permis d'absorber le maximum de "contribution des immigrants», vise à faciliter le développement économique de la France

联合国人口政策部门指出,老龄化问题已成为人类21世纪面临的最大挑战之一,它将对社会各领域产生深远的影响。专家们认为,

法国人口 第五篇_法国人口老龄化

法国人口老龄化

(31梁伟杰、36林国强、46王象陂)

法国近乎自然化的生活状态,一周35小时宽松的工作节奏,以及发达健全的医保体系,使得法国人的预期寿命不断增加,去年男女平均年龄分别达到78.1岁和84.8岁,成为欧盟国家中紧随西班牙之后的长寿国。然而,在生命预期一次次被刷新的光环下,法国人口老龄化的问题也日显突出。

“欧洲老了。”法国也在一天天变老。据权威机构估计,2060年,欧洲人口的三分之一将超过60岁,总人口将减少2000多万,80岁以上的老龄人口所占比率将达到21.1%,欧洲面临的老龄化挑战已引起欧洲统计局及成员国的关注。法国虽然在人口出生率方面走出“倒金字塔”的阴影,2010年全国人口达到6500万,进入欧洲人口增长较快国家的行列,但社会老龄化的发展趋势令人担忧。

法国妇女现在平均生2.01个孩子,无疑将使不到20岁的青年人数继续上升,可是其在法国总人口中所占的比例将从25%下降至22%。据相关研究显示,从现在到2035年,法国中年人的平均年龄将从39岁上升到43岁,60岁以上的人可能增长80%,75岁以上的人增长2倍,85岁以上的人增长4倍以上。目前,法国百岁老人达1.5万,为40年前的13倍。而50年后即2060年,预计法国百岁老人可能达到20万。如果社会条件改善超乎想象的话,百岁老人总数甚至可能达到38万人。这种人口结构的演变倾向,届时将导致法国非劳动人口超过劳动人口。

法国人口老龄化将直接引起劳力短缺、活力减弱、负担加重等社会问题。为此,法国采取针对性措施,从多个方面加以应对。

在国家、社会、个人三位一体的福利型社会保障体系下,激励能力许可者的劳动参与率,延长退休年龄,实行弹性退休制度,设法推迟整体社会“衰老”期。另一方面,法国自2007年起,制定实施了一项“夕阳红”计划,细化健康生活,注重疾病防治,提高技术务服,丰富社会生活等,进一步创造和保障老年人的幸福环境。

为起到“人口蓄水池”作用,法国一直实行积极的生育政策。妇女生育1个孩子每月可领到177欧元津贴至3岁。3年内若生2胎,孩子6岁前每月津贴达600欧元。生第三胎政府会负责孩子到18岁,每月津贴为900欧元。仅此一项,法国财政需支出830亿欧元。此外,法国的契约式同居制度使婚外生育合法化,也推升和维持了人口的平稳增长。

从“人才”移民到“人手”移民,部分满足了法国劳动力短缺之需。目前,法国的移民人数已超过600万,约占总人口的10%。外来移民特别是熟练技术人员移民,他们大多填补了一些法国不愿干又必须干的工作。根据《欧盟移民公约》规定,法国正在收紧移民进入限制,变被动的“接受性移民”为主动的“选择性移民”,通过居留证制度最大限度地吸纳“贡献性移民”,目的在于缓解法国经济发展的“瓶颈”问题。

联合国人口政策部门指出,老龄化问题已成为人类21世纪面临的最大挑战之一,它将对社会各领域产生深远的影响。专家们认为,老龄化好似全球化,足以改变世界未来。法国以发展的观点对人口老龄化问题着手审视和行动,不失为一种具有战略性视野的未雨绸缪。

本文来源:http://www.gbppp.com/yc/416566/

推荐访问:法国人口老龄化 法国人口数量

热门文章