首页 > 经典文章 > 经典美文 > 2020夏季奥运会

2020夏季奥运会

时间:2018-05-30   来源:经典美文   点击:

【www.gbppp.com--经典美文】

2020夏季奥运会 第一篇_美国即将申请2024年夏季奥运会(中英文对照)

美国即将申请2024年夏季奥运会

After sitting out the bidding for 2020, the U.S. will try again to host the Olympics. 在放弃2020年奥运会后,美国即将再一次尝试申办。

Our board voted unanimously today to move forward with a bid from the United States for the 2024 summer Olympic Games. 今天我们的奥委会一致投票通过美国对于2024年夏季奥运会的申请。

U.S. Olympic Committee Board Chairman Larry Probst. 美国奥林匹克委员会主席拉里·普洛布斯特说道。

Two-time host Los Angeles is bidding; as are Boston, San Francisco and Washington. 举办过2届奥运会的洛杉矶可以进行申请;波士顿、旧金山和华盛顿也具备条件。

But, only one U.S. candidate can be submitted. 但是,美国只可以提交一座候选城市。

We have not yet reached a decision on which city we're going to put forward. 我们还没有决定提及哪个城市。

That decision perhaps next month will determine the city that goes against Rome, a German candidate and maybe Paris. 而选出的这座城市可能在下个月会同罗马,德国一座候选城市,以及巴黎一较高下。

The final choice comes in two-and-a-half years. 最终结果将在2年半内揭晓。

2020夏季奥运会 第二篇_2020申办冬奥会陈词全文+翻译

北京申冬奥代表团陈述摘录

1. 于再清:

中国有一句古谚语,千里之行始于足下,今天在奥林匹克历程中将会迈出历史性的一步。迈出这一步,你们选择北京,举办一届以运动员为中心的奥运会,为冰雪运动长远发展奠定基础。

We have a saying in China, a journey of thousand miles starts with a single step. Today a historical step in the journey of Olympic movement will be taken. You have the choice to choose the city who will not only deliver an athelete-centered Olympic Games,but who will also build a foundation for ice sports development.

2. 王安顺:

12个场馆中有11个是2008奥运遗产,大幅度降低了办赛成本。

Eleven of the 12 venues in Beijing are already Games legacy venues, substantially reducing costs. 延庆和张家口所有的新建场馆都符合当地的长远发展规划。

And all new venues planned in Yanqing and Zhangjiakou align with the long-term regional development plans.

【2020夏季奥运会】

我们的赛事组织能力包括举办亚洲冬季运动会,将为北京2022冬奥会和冬残奥会的圆满成功提供最可靠的保证。

Our proven event-organizing capability, including holding the Asian Winter Games, will provide a reliable platform for successful winter games.

3. 杨澜

中国的经济强健信心强,不依赖任何单一产业。我们拥有丰富的自然资源,是世界上许多国家的贸易伙伴。所有的这些因素让我国的多样化发展充满活力,为我国有能力举办奥运会提供保障。

China's economy is robust and resilient. It is not dependent on any one sector. We have our fair share of natural resources and we are the world's largest trading partner. These factors give our economy diversity and strength to support every commitment we make.

我们在2008年取得的成功为我们在冬奥会上取得新的成功打下基础,为奥运会提供长期的财务可靠性,维护了奥运会的声誉。

Strong marketing success in 2008 sets the stage for us to achieve records for 2022, protecting the long-term financial viability and reputation of the Olympic Games.

我国政府预计到2025年中国体育产业规模将达到8千亿美元。这一市场的增长使得中国和世界冬季体育运动从中长期收益。

The sports industry in China is expected to reach $800 billion by 2025. Winter sport in China and abroad will be the long-term beneficiary of this unparallel growth.

4. 张海迪

北京2008残奥委为残疾人留下了珍贵的遗产,他们获得了更多的尊重与关爱。

Beijing 2008 Paralympics Games left great legacies for people with impairment, bringing greater respect and care.

越来越多的残疾人参加体育运动,并且获得了无数的奖牌。让冬奥会的圣火照亮残疾人兄弟姐妹的心,激励他们战胜困难,实现他们的的美好梦想。

More people with impairment now take part in sport and have been awarded with countless medals.The Paralympics flame will encourage all people who have disability, inspiring them to overcome their challenges and realize their dreams.

5. 杨洋

中国有很多懂体育、有激情的体育迷,我们致力于把体育教育扩展到教室、企业、媒体。 China has many knowledgeable and inspiring fans, and we are committed to expanding sports education in our classrooms, business and media.【2020夏季奥运会】

北京2022已经明确表示我们工作的重中之重是把运动员放在奥运会的中心位置,我们要给他们最好的体验。

Beijing 2022 has made its priority clear that athletes are the heart of the Games, we will give them the best experience.

6. 姚明

世界上大部分地区的篮球赛季,都是在冬天进行的,所以我把篮球看作冬季项目。

I consider basketball a winter sport since basketball season in most of the world takes place during winter.

08年我在五棵松篮球馆参加了奥运会,我期待2022年五棵松冰雪覆盖。

I played at the Wukesong Arena in 2008 Games, and I look forward to seeing Wukesong covered in ice in 2022.

7. 李妮娜

北京2022在中国重要的传统节日春节期间举办,这是一个参观中国很棒的时间。欢迎您到我们国家来做客。

When the Games are held, China will be holding its most important festival: Chinese New Year. It will be an amazing time to visit China, and we’d like to welcome your visit.

冬季的雪,仍然是我童年记忆的一部分。那时,中国只有两个空中滑雪场地,现在几百名年轻运动员在中国10多个专业场地进行训练。

Snow in cold winter, climbing slopes and carrying skis in our childhood are still part of my memories. At that time, China had only two aerial skiing venues, but now hundreds of young athletes train in more than 10 specialized venues.

雪,令我着迷。10岁那年,滑雪就成了我生活的一部分。在漫长的冬季,成为滑雪冠军的梦想,激励着我坚持训练。

I was amazed by snow. And when I was ten, skiing became a part of my life. The dream of becoming an Olympic Champion in skating has encouraged me to train persistently.

8. 刘延东

中国政府全力支持北京申办2022冬奥会和冬残奥会,我们将提供财政、法律、安保、医疗保健和组织运行等各方面的保障。

Chinese government fully supports Beijing's bid for 2022 Winter Olympic Games and will provide all kinds of safeguards for the Games, including finance, law, security, health care and organizational operations.

2022的冬奥会如果在北京举办,将带动三亿中国人,特别是北京青少年参与冰雪运动。冬奥会会激发中国人的激情,增强他们的体质。

The Games will inspire 300 million Chinese, especially young people in Beijing, to join the Winter sports’ fun if the city wins the 2022 bid. The Games can ignite their passion, and make them healthier.

作为一个负责任的国家,中国将会实现我们的一切承诺。

As a responsible country, China will meet all preparatory pledges.

杨澜北京冬奥会申办陈述英文全文:

Ladies and gentlemen, China’s economy is robust and resilient(强健而有活力). It is not

dependent on any one sector. We have our fair share of natural resources and are the world’s largest trading partner. All of these factors give our economy diversity and strength to support every commitment that we make. The IOC evaluation commission report noted that our OCOG budget (奥组委预算) is well thoughtout and presents a valuable financial plan. We assure all stakeholders(利益相关者) that their interests are not going to be affected by foreign exchange risk(外汇风险). With the guidence of the IOC our experienced game team developed a plan that is practical on expenses and conservative on revenues(支出务实,收入稳健). When Beijing last implemented the Olympic marketing programme, we broke many records and generated 1.2 billion USD in revenues for our domestic partners. Both international and Chinese companies competed for the right to associate with Olympic Games.

Strong marketing success in 2008 sets the stage for us to achieve records for 2022 protecting the long-term financial viability(长期财务可行性) and reputation of the Olympic Games. With the growth of income and living standards the purchasing power(购买力) of Chinese consumers is growing faster than any other major market in the world. Sports and fitness are becoming central to our lifestyle. The sports industry in China is expected to reach 800 billion USD by 2025. Winter sport in China and abroad will be the long term beneficiary(长期受益者) of this unparalleled growth(空前的增长). And Olympic Winter Games in the Chinese market will create unprecedented opportunities(前所未有的机会) for sport in 2022 and well beyond. Thank you very much.

【2020夏季奥运会】

参考翻译:

中国为奥林匹克冬季运动提供了最广阔的舞台。

中国是世界第二大经济体。2014年,中国的GDP增长了7.4%,使中国成为全球增长速度最快的主要经济体之一。预计到2020年,中国的经济总量和人均收入将比2010年翻一番。

中国经济强健,资源多样,适应性强,不过度依赖于任何单一产业。我们拥有丰富的自然资源,是世界上许多国家最大的贸易伙伴。所有这些因素让我国的经济多样化发展,并且充满活力,让中国有能力为成功举办冬奥会提供保障。

国际奥委会评估委员会的报告指出,“北京冬奥组委的预算应是经过深思熟虑的,并提供了一份切实可行的财务计划”。我们有经验丰富的预算团队,有国际奥委会的专业指导,保证我们能够实现积极稳健的收入和务实有效的支出。我们还将有效管理汇率波动对利益相关方的影响。

北京在实施2008市场开发计划时,打破了多项记录,创造了12亿美元的国内市场开发收入。国内外企业通过竞争积极争取与奥运会合作的权利。

我们在夏季奥运会取得的成功,为我们在冬奥会上取得新的成绩打下了基础,为奥运会提供了长期的财务可靠性,维护了奥运会的声誉。【2020夏季奥运会】

随着收入和生活水平的提高,中国消费者的购买力比世界其他任何主要市场增长得都快。体育健身正在成为人们新的生活时尚。

我国政府预计,到2025年中国体育产业规模将达到8,000亿美元。随着这一市场的增长,中国和世界冬季体育运动将从中长期受益。

在中国举办一届冬奥会,将为2022及其之后的体育事业提供前所未有的机遇。

2020夏季奥运会 第三篇_夏季奥运会

2020夏季奥运会 第四篇_2020年奥运会主办城市揭晓

2020年奥运会主办城市揭晓:大热门东京胜出

北京时间9月8日凌晨,国际奥委会第125次全会在阿根廷布宜诺斯艾利斯进行,投票决定2020夏季奥运会主办地,最终日本东京获得了承办权,这是东京继1964年后再次迎来夏奥会盛事。

土耳其伊斯坦布尔、日本东京、西班牙马德里三个城市角逐2020夏奥会举办资格,一共有103个投票委员,国际奥委会主席罗格,日本的一个委员,土耳其的一个委员、西班牙的三个委员避嫌不参加,此外除去因故缺席的委员,第一轮实际投票人数94人。

在首轮投票中有任何一个城市的得票数超过了总票数的50%2020年奥运会承办权。如果没有任何一个城市得票超过50%市,然后进行第二轮投票。如果只剩下两个城市对决时, 第一轮投票就紧张氛围笼罩,接胜出,而伊斯坦布尔和马德里的票数完全一样,经过“加时赛”之间展开。

1964年有过成功持率47% 多民族多信仰的人们交融,曾是东罗马帝国和奥斯曼土历史上还没有一个穆斯林国家举 国际奥委会宣布第二轮投票的结果,东京压倒了伊斯坦布尔,获得2020夏季奥运会承办权!这是2008年北京奥运会后,奥运会再次回到亚洲,也是东京自1964年后,第二次举办夏季奥运会!

2020夏季奥运会 第五篇_体育总局解读《2011-2020年奥运争光计划纲要》

【2020夏季奥运会】

对策措施,对于促进竞技体育全面、协调、可持续发展,适应我国经济、社会和文化发展的新要求,推动我国由体育大国向体育强国迈进,具有十分重要的意义。

二、制定《2011-2020年奥运争光计划纲要》的过程

北京奥运会后,体育总局认真学习总书记929讲话精神,学习贯彻落实科学发展观,深入查找制约体育事业科学发展的突出和瓶颈问题。在竞技体育工作方面,我们既要看到在党和国家的高度重视和坚强领导下,我国竞技体育发展取得的辉煌成就。同时也要看到存在的问题。比如,尽管我国在北京奥运会上取得51枚金牌100枚奖牌,列金牌榜第一,但在运动项目结构上发展不均衡,特别是田径、游泳等基础项目和群众喜爱、社会影响广泛的三大球以及冬季项目整体水平仍然较低,与世界先进水平还有较大差距。在发展方式上仍然主要靠扩大规模,依靠政策和保障等要素驱动,创新驱动不足,科学化管理和训练水平不高,复合型训练管理团队建设滞后,训练效益不高,职业体育和职业联赛发展缓慢。部分项目发展基础薄弱,后备人才培养体系面临新的困难和冲击等等。国家体育总局于2010年5月,组织有关专家成立了《2011-2020年奥运争光计划纲要》研制工作组,对实施前两个奥运争光计划纲要取得的成绩、经验与存在问题进行了深入地总结;对新时期竞技体育发展面临的形势与任务进行了深入地分析;对重大问题进行了深入论证,在全国体育系统各个领域开展了广泛的调研和征求意见,最终形成了文件。《2011-2020年奥运争光计划纲要》是在宏观层面对竞技体育发展和备战奥运会工作的指导性文件,将作为体育系统制定中短期计划的重要依据。

三、本《纲要》是对上一个《纲要》的继承与发展

《2011-2020年奥运争光计划纲要》继续坚持体育工作为党和国家中心任务服务;坚持以满足人民群众体育需求为出发点;坚持遵循竞技体育发展规律,坚持走中国特色竞技体育发展道路;坚持坚定不移地实施奥运战略。同时,在上一个《纲要》基础上有了新的发展。

(一)在对竞技体育功能作用的分析上,不仅指出体育作为社会发

展和文明进步的重要标志,是一个国家综合实力和竞争力的重要体现。竞技体育在振奋民族精神,增强民族自豪感和凝聚力方面具有不可替代的特殊作用。同时,强调了竞技体育所表现的积极进取、诚实守信、规则至上、团结友爱、健康自然的精神和理念,体现了和谐社会的目标追求与价值导向,是培养人们公平竞争、团结协作和克服困难的精神与观念,促进人的全面发展,形成健康、科学的生活方式,创造文明、和谐的社会环境的有效途径,也是促进全民健身运动,推动体育产业发展的重要手段。

(二)在指导思想上第一次提出了以建设体育强国为目标,以人才强体为支撑,以创新驱动为关键,以优化结构为重点,以促进人的全面发展为核心。同时第一次提出了“以人为本,突出重点,均衡发展,统筹兼顾,全面提升。”的工作方针。

(三)在发展目标上,不仅提出了到2020年,我国竞技体育的综合实力和国际竞争力显著增强,在奥运会等国际大赛上取得优异成绩。而且突出强调了要基本形成竞技体育结构更加优化、效益显著提高,各门类均衡发展的新局面。

(四)《纲要》提出了8个方面的对策措施,其中“稳定发展规模,优化项目布局结构,促进均衡发展”;“把握规律、突破创新,推动竞技体育发展从要素驱动向创新驱动转变”;“深化改革,创新竞技体育发展机制”;“探索建设有中国特色的职业体育道路,积极推进职业体育发展”;“发挥思想政治工作优势,大力加强竞技体育行业作风建设”等都是根据新时期体育工作的形势与任务提出的。

2020夏季奥运会 第六篇_东京获得2020年夏季奥运会主办权

东京获得2020年夏季奥运会主办权

难度:容易 来源:中国日报

BUENOS AIRES - Tokyo was awarded the 2020 summer Games on Saturday, beating Istanbul in a head-to-head vote after Prime Minister Shinzo Abe delivered a charismatic plea to the International Olympic Committee.

Votes of the International Olympic Committee members in each round of the voting:

Round 1:

Tokyo 42, Istanbul 26, Madrid 26

Tiebreak round:

Istanbul 49, Madrid 45

Round 2:

Tokyo 60, Istanbul 36

The statesman's slick narrative was aimed at allaying IOC concerns over the crippled Fukushima nuclear plant, and would appear to have been pitched perfectly as the Japanese won convincingly by 60 votes to Istanbul's 36.

Tokyo won the right to stage the sporting extravaganza for the second time, having hosted in 1964 when the Games first went to Asia, after two years of intense lobbying and tens of millions of dollars spent.

"I would like to thank everyone in the Olympic movement and we will host wonderful Olympic Games," a clearly delighted Abe told Reuters.

Bid leader Tsunekazu Takeda said: "It is a great honor that Tokyo has been chosen.

"The first thing I will do when I return is to thank all of Japan," he told Reuters. For Istanbul it was a fifth unsuccessful bid to host a summer Olympics.

"I think it is an election between a traditional candidature and new grounds, and today it was the traditional candidature that won," IOC vice-president and presidential candidate Thomas Bach told Reuters.

Madrid, which had pitched a safe, affordable, "sensible" bid had been earlier eliminated first in a secret vote by IOC members on a head to head with Istanbul after the two cities were tied in second place after the initial vote. Madrid's attempt to host 2020 had been a third consecutive bid.

【新闻快讯】

布宜诺斯艾利斯消息:国际奥委会全会当地时间7日在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯投票选出2020年夏季奥运会的主办城市。日本东京最终击败西班牙马德里和土耳其伊斯坦布尔,获得2020年夏季奥运会举办权。这是日本申办2016年奥运会失利后,再次挑战取得成功。此前的博彩赔率也显示东京领先。

7日在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯举行的国际奥委会第125次全会上,经过两轮投票和近一个半小时的焦急等待,日本首都东京最终脱颖而出获得主办权,2020年夏季奥运会主办权之争落下帷幕。

此次申办2020年奥运会的三个候选城市分别是伊斯坦布尔、马德里和东京。在第一轮投票表决中,共有94名国际奥委会委员参加投票;东京获得42票,伊斯坦布尔和马德里均获得26票,伊斯坦布尔和马德里进入“加时赛”。在附加投票中,伊斯坦布尔获得49票,马德里获得45票,伊斯坦布尔以4票优势涉险过关,马德里首轮出局。

第二轮投票表决共有97名国际奥委会委员参加投票。东京获得60票,伊斯坦布尔获得36票,另有1票弃权。国际奥委会主席雅克·罗格随即宣布,东京获得第32届夏季奥运会主办权。

随着罗格的宣布,东京申奥代表团成员纷纷起身,相拥而庆。在随后举行的新闻发布会上,专程从圣彼得堡G20峰会赶来做申奥陈述的日本首相安倍晋三表示,奥运会承载的是梦想和希望,东京有能力也有责任承办一届安全而有保障的奥运会,不断扩大奥林匹克运动的影响力,让更多的年轻人享受体育带来的乐趣。

此前,日本福岛核污水泄漏事件受到广泛关注,东京申奥前景一度蒙上了阴影。在投票前举行的新闻发布会和当日上午的陈述中,日本代表团多次表示核污水问题已受到控制,不会对人的健康带来危险,但这并未完全消除人们心中的疑虑。

伊斯坦布尔此前曾四度申办奥运会,均以失败告终。在当日陈述后举行的新闻发布会上,伊斯坦布尔申奥主席哈桑·阿拉特表示,伊斯坦布尔不会放弃,如果此次再度冲击奥运失败,将会考虑未来继续申办,直至把奥运会带回土耳其。几个小时后,投票结果揭晓,伊斯坦布尔第五次与奥运会擦肩而过。

正在布宜诺斯艾利斯召开的国际奥委会第125次全会有三项议程,除决定2020年夏季奥运会举办地,还包括在摔跤、棒垒球和壁球中决定一个2020年奥运会临时项目,并将从六名候选人中选举新一届国际奥委会主席。

2020夏季奥运会 第七篇_第31届夏季奥林匹克运动会

第31届夏季奥林匹克运动会,又称2016年里约热内卢奥运会,将于2016年8月5日-21日在巴西的里约热内卢举行。里约热内卢将成为奥运史上首个主办奥运会的南美洲城市,同时也是首个主办奥运会的葡萄牙语城市;此外,这次夏季奥运会也是继2014年世界杯后又一巴西体育盛事。

北京时间2009年10月3日凌晨,国际奥委会第121次全会在丹麦哥本哈根进行,在2016年夏季奥运会主办地票选里,巴西里约热内卢通过三轮投票击败西班牙马德里,获得2016年第31届夏季奥林匹克运动会的举办权,这也是奥运会首次登陆南美大陆。

2009年10月2日,里约热内卢通过三轮投票击败西班牙马德里、美国芝加哥和日本东京,最终获得2016年第31届夏季奥林匹克运动会的举办权。 2016年6月14日,国际奥委会主席“一个新世界”。

中文名---2016年里约热内卢奥运会

外文名----The 2016 Rio de Janeiro Olympic Games

举办城市------巴西里约热内卢

举办时间------2016年08月05日-2016年08月21日

口 号:一个新世界

吉祥物--维尼休斯

里约奥组委与2014年12月23日公布了2016年里约奥运会和残奥会吉祥物,受巴西动植物的启发,两个吉祥物分别代表了巴西的动物和植物,体现出桑巴国度的热情与奔放。里约奥运会官网贴出了这两个吉祥物的照片,他们介于卡通和现实之间,融合了巴西各种流行文化,同时又拥有动画和电子游戏的元素。维尼休斯是里约奥运会吉祥物,汤姆是里约残奥会吉祥物。[1]

参赛国家地区:207 个

参赛运动员:10500 名

上一届----2012年伦敦奥运会

下一届----2020年东京奥运会

主体育场----马拉卡纳体育场

比赛项目----28大项,306小项 特殊意义----奥运圣火首次抵达南美洲

两次世界大战期间,第6届、第12届、第13届奥运会因战停办。

2020年东京奥运会

2020年东京奥运会(英语:Games of the Tokyo Olympic)第32届夏季奥林匹克运动会,将在2020年举行的夏季奥林匹克运动会。本届奥运会共有三个候选城市,伊斯坦布尔(土耳其)、马德里(西班牙)和东京(日本)。2013年9月7日雅克·罗格宣布2020年奥运会的主办城市是Tokyo。东京申办成功后,成为继巴黎(法国)、伦敦(英国)、洛杉矶(美国)和雅典(希腊)后的世界第5个至少两次举办夏季奥运会的城市,也是亚洲第一个。

2016年4月25日,日本2020年东京奥运会和残奥会组委会2宣布,以日本传统颜色靛蓝色矩形组合构成的“组市松纹”被选定为新会徽。

基本信息

中文名称---2020年东京奥运会

外文名称----Games of the XXXII Olympic

主体育场----新国立竞技场

口 号: 发现明天

举办地点: 日本东京主办城市

东京都(日语:东京都/とうきょうと,英语:Tokyo)是日本一个地方行政区

开幕时间2020年7月24日

闭幕时间2020年8月9日

届 数:32

2020年比赛项目28个大项 特殊意义:亚洲第一个申办过两次奥运的城市 举办时间------2020年7月24日-8月9日

本文来源:http://www.gbppp.com/jd/449516/

推荐访问:夏季青少年奥运会 夏季奥运会项目

热门文章