首页 > 教育知识 > 英语学习 > 委托证明,英语

委托证明,英语

时间:2017-08-16   来源:英语学习   点击:

【www.gbppp.com--英语学习】

委托证明,英语(一):英文委托书怎么写

英文委托书怎么写?

时间:2005-04-01 15:18 阿里巴巴以商会友

(来源:法律英语学习网)

FULL POWER OF ATTORNEY

Date: __________________

I, _____________, the undersigned, of

__________, do hereby confer full power of

attorney on ______________, of

as true and lawful

for me and in my name, use and benefit, regarding the following:

FIRST: To ask, demand, litigate, recover, and receive all manner of goods, chattels, debts, rents, interest, sums of money and demands whatsoever, due or hereafter to become due and owing, or belonging to me, and to make, give and execute acquittances, receipts, satisfactions or other discharges for the same, whether under seal or otherwise;

SECOND: To make, execute, endorse, accept and deliver in my name or in the name of my aforesaid attorney all checks, notes, drafts, warrants, acknowledgments, agreements and all other instruments in writing, of whatever nature, as to my said attorney-in-fact may seem necessary to conserve my interests;

THIRD: To execute, acknowledge and deliver any and all contracts, debts, leases, assignments of mortgage, extensions of mortgage, satisfactions of mortgage, releases of

mortgage, subordination agreements and any other instrument or agreement of any kind or nature whatsoever, in connection therewith, and affecting any and all property presently mine or hereafter acquired, located anywhere, which to my said attorney-in-fact may seem necessary or advantageous for my interests;

FOURTH: To enter into and take possession of any lands, real estate, tenements, houses, stores or buildings, or parts thereof, belonging to me that may become vacant or unoccupied, or to the possession of which I may be or may become entitled, and to receive and take for me and in my name and to my use all or any rents, profits or issues of any real estate to me belonging, and to let the same in such manner as to my attorney shall seem necessary and proper, and from time to time to renew leases;

FIFTH: To commence, and prosecute on my behalf, any suits or actions or other legal or equitable proceedings for the recovery of any of my lands or for any goods, chattels, debts, duties, and to demand cause or thing whatsoever, due or to become due or belonging to me, and to prosecute, maintain and discontinue the same, if he or she shall deem proper;

SIXTH: To take all steps and remedies necessary and proper for the conduct and management of my business affairs, and for the recovery, receiving, obtaining and holding possession of any lands, tenements, rents or real estate, goods and chattels, debts, interest, demands, duties, sum or sums of money or any other thing whatsoever, located anywhere, that is, are or shall be, by my said attorney-in-fact, thought to be due, owing, belonging to or payable to me in my own right or otherwise;

SEVENTH: To appear, answer and defend in all actions and suits whatsoever that shall be commenced against me and also for me and in my name to compromise, settle and adjust, with each and every person or persons, all actions, accounts, dues and demands, subsisting or to subsist between me and them or any of them, and in such manner as my said attorney-in-fact shall think proper; hereby giving to my said attorney power and authority to do, execute and perform and finish for me and in my name all those things that

shall be expedient and necessary, or which my said attorney shall judge expedient and necessary in and about or concerning the premises, or any of them, as fully as I could do if personally present, hereby ratifying and confirming whatever my said attorney shall do or cause to be done in, about or concerning the premises and any part thereof.Powers conferred on said attorney-in-fact shall not be restricted or limited by the aforementioned specifications regarding situation of representation. The rights, powers and authority of said attorney-in-fact granted in this instrument shall commence and be in full force and effect on ____________, (Month & Day) _____, (Year) and such rights, powers and authority shall remain in full force and effect thereafter until I give notice in writing that such power is terminated.

It is my desire, and I so freely state, that this power of attorney shall not be affected by any subsequent disability or incapacity that may befall me.

FURTHERMORE, upon a finding of incompetence by a court of appropriate jurisdiction, this power of attorney shall be irrevocable until such time as said court determines that I am no longer incompetent.

__________________________

Signature【委托证明,英语】

I, __________________________, whose name is signed to the foregoing instrument, having been duly qualified according to the law, do hereby acknowledge that I signed and executed this power of attorney; that I am of sound mind; that I am eighteen (18) years of age or older; that I signed it willingly and am under no constraint or undue influence; and that I signed it as my free and voluntary act for the purpose therein expressed.

__________________________________

Signature

My commission expires on ______________________________

___________________________________

Notary Public

全权委托书

日期:

我,,署名者,,就,确实在此全权委托作为我的真实、合法的法律代理人,为了我的利益,以我的名义为我作如下代理:

第一:有权查询、要求、起诉、追索和接收各种商品、动产、债务、租金、利息、金钱总额以及合法要求任何我应得的、或今后能得的或该付的、或本来就属于我的财产;有权获得、提供或签章债务清偿证明书、收据、赔偿或其他类似义务的解除证明,不管盖了公章还是没有盖。

第二:有权以我的或者我的该律师的名义,制定、签发、背书、承兑和交付所有支票、本票、汇票、批准状、认知书、协议书以及所有我的该法律代理人可能觉得有必要用来保全我的利益的其他各种类型的书面法律文书。

第三:有权签发、确认、交付任何合同、债务、租约、抵押转让、抵押延期、抵品赎回、抵押解除、附属合同以及我的该法律代理人可能觉得对我的利益有必要或有利的其他任何种类或任何与之相关的影响到我的财产(包括任何现有的或将获得的财产,不论它们位于何处)的法律文书或协议。

第四:有权进入并占有我的任何可能空闲的土地、不动产、要役地、房屋、店铺或

厂房,或其中的任何部分;有权占有我有权或将有权的(上述财产);有权接受我的委托,为了我的利益,以我的名义接收和取得任何租金或利润、或属于我所有的任何不动产收益;也有权将我的律师可能认为必要和适当的上述财产出租并不断续约;

第五:有权代表我提起任何诉讼及其他合法或公正的程序,以取得我的任何土地或任何货物、动产、负债、税收,以及查询诉讼事由及我应履行的或与我有关的任何事情;只要他/她认为适当,有权就上述事项提起、主张和放弃诉讼请求。

第六:为了管理我的商业事务,为了追索、接收、获得和占有任何土地、房屋、租金或不动产、货物和动产、债务、利息、合法要求、义务、所有金钱以及我的该代理律师认为或将认为属于我所有或应付给我所有的任何以上财产(不管它们位于何处),我的律师都有权采取一切必要和适当的步骤和补救措施.第七:有权在所有诉讼中出庭、答辩或辩护,不管该诉讼的提起有利还是不利于我;在现有或将来我与其他任何人的诉讼中,有权以我的名义与所有人协商、解决、调整所有行动、事由、费用和要求;授权我的律师在其认为适当时,代理我或以我的名义签署、履行和完成所有那些将有利和必要的或我的律师认为对我们的允诺有利和必要的任何事情,有权认可和批准在这些合同或其任何部分中我的该律师将做的或将引起的任何事情。

授予给该法律代理人的权利将不限于上述关于代理职务的规定。本法律文书授予给上述法律代理人的权利将开始与生效于,(月和日),(年),这些权利将持续有效除非我发出书面通知终止它们。

这是我的请求,而且我自主声明:在今后我可能丧失行为能力的情况下,律师的这些权利不受影响。

此外,如果法院以正当司法权裁决我为无行为能力人,这些律师权利也不可取消,直到该法院作出我不再是无行为能力人为止。

签名

委托证明,英语(一):授权委托书(中英文)

授权委托书 本人李成效(姓名)系河南省路桥建设集团有限公司(投标人名称)的法定代表人,现委托杨玫(姓名)为我方代理人。代理人根据授权,以我方名义签署、澄清、说明、补正、递交、撤回、修改前锋农场至嫩江公路伊春至嫩江段建设项目伊春至北安段土建工程及北安至五大连池景区段桥梁工程(项目名称)A1、A5标段施工投标文件、签订合同和处理有关事宜,其法律后果由我方承担。

委托期限:自投标人提交投标文件截止日期起计算90天

代理人无转委托权。

附:法定代表人身份证明

投标人:河南省路桥建设集团有限公司

法定代表人:

职务:总经理、董事长

身份证号码:412301196511030518

委托代理人:杨玫

职务:经营部职员

身份证号码:410103198007162422

2009年12月15日

Power of Attorney【委托证明,英语】

I, (name), am the legal representative of Henan Road & Bridge Construction Group Co., Ltd. (the bidder name), hereby appoint Yang Mei (name) as our agent. The agent is granted to sign, clarify, explain, supplement, submit, withdraw and amend the bidding documents sections (project name). The agent is also responsible for signing the contract and dealing with relevant matters in the name of our party, and we shall bear the legal consequences.

Commission Period: 90 days from the expiration date for the bidding documents submitted by the bidder

We don’t authorize our agent to appoint a sub-agent with the said power to act on our behalf.

Attachment: Certificate of Identity of the Legal Representative

Bidder: Henan Road & Bridge Construction Group Co., Ltd. (Seal) Legal Representative: Li Chengxiao (Signature)

Post: General Manager, Chairman of the Board

ID card No.: 412301196511030518

Entrusted Agent: Yang Mei

Post: Staff of Operating Department

I.D. card No.: 410103198007162422

December 15, 2009

委托证明,英语(一):委托书英文版

The Letter of Authorization

I, ZHANG San, of (社区栋数), (社区名称拼音,首字母大写),(区县)(市), hereby appoint LI Si (Passport No. XXXXXX), my mother, of (小区栋数), (社区名称拼音,首字母大写),(区县)(市), to act in my capacity to do every act of that I may do to take full responsibility of my daughter WANG Wu (Passport No.XXXX). This power shall be in full force and effect on the date from(旅游入境、出境时间)during their visit to(旅游地).

The relationship of my mother, my daughter and myself can be certified by the attached Household Register.

By (委托人姓名)ZHANG San

(Signature)

(Signature to be authorized)

(被委托人姓名)LI Si

July 7, 2014

Tel:

委托证明,英语(一):委托书(英文)

委 托 书

I, _____________________(Name), Passport/Identity Card

本 人, (姓名) 护 照/ 身 份 证 号 码

兹 委 托 (姓名)

护 照/身 份 证 号 码

代 表 我 递 交/ 领 取

my visa application

我 的 签 证 申 请。

on my behalf.

___________________ ____________

Signature of Applicant Date

申 请 人 签 名 、加盖企业公章 日 期

委托证明,英语(一):2016中国银行英文实习证明

中国银行英文实习证明

internship certificate

tianpugeng student from shanghai university of finance and economics started her internship in financial bank of china co. ltd on july 20 20xx and ended on august 20 20xx.

during the students internship she put much effort into her work and study. she had been proficient at thinking and solving problems and applying the methods to working out those alike. this student never hesitated asking senior co-workers when difficulties are met. the student also does well in putting academic theories into practice guaranteeing the quality and quantity of the work done. at the same time the student adheres to the companys rules. respecting and getting along with others well co-workers have all given their approval to the student who now leaves an excellent impression to the company.

now the student in my company has already concluded this is to certify that. xx xx investment co. ltd

august 20 20xx

银行实习证明

兹有上海大学钱朴埂同学于20xx年07月20日至20xx年08月20日在中国银行财务部门实习。

这位同学在实习工作期间能够独立思考,善于举一反三,能够把学校里面学到的东西按时有效得完成。在工作当中遇到什么不懂的地方会积极向老员工请教。能够虚心听从别人的工作建议。同时该同学严于律己,遵守公司的规章制度,对于工作上的安排能够服从,并且完成任务。跟公司其他同事相处关系和-谐,其他员工也对该同学在工作能力以及工作态度上表示一致的肯定。

现在该学生在我公司已经实习结束特此证明。

20xx年08月20日

中国银行英文实习证明 [篇2] 中国银行实习证明英文版一

internship certificate

tianpugeng student from shanghai university of finance and economics started her internship in financial bank of china co. ltd on july 20 20xx and ended on august 20 20xx.

during the students internship she put much effort into her work and study. she had been proficient at thinking and solving problems and applying the methods to working out those alike. this student never hesitated asking senior co-workers when difficulties are met. the student also does well in putting academic theories into practice guaranteeing the quality and quantity of the work done. at the same time the student adheres to the companys rules. respecting and getting along with others well co-workers have all given their approval to the student who now leaves an excellent impression to the company.

now the student in my company has already concluded this is to certify that. xx xx investment co. ltd

august 20 20xx

译文:

银行实习证明

兹有上海大学钱朴埂同学于20xx年07月20日至20xx年08月20日在中国银行财务部门实习。

这位同学在实习工作期间能够独立思考,善于举一反三,能够把学校里面学到的东西按时有效得完成。在工作当中遇到什么不懂的地方会积极向老员工请教。能够虚心听从别人的工作建议。同时该同学严于律己,遵守公司的规章制度,对于工作上的安排能够服从,并且完成任务。跟公司其他同事相处关系和-谐,其他员工也对该同学在工作能力以及工作态度上表示一致的肯定。

现在该学生在我公司已经实习结束特此证明。

20xx年08月20日

中国银行实习证明英文版二

实习证明

certificate of internship

兹有xx-xxx-x大学 学校金融专业 xx-xx同学 201x

this is to certify xx-xxx-x, fromxx-xxx-xxx-xxxuniversity,

年 x 月 xx 日至201x年 x 月 xx 日在xx-xxx-xxx-xx银行

majored in finance , started his internship at xx-x bank xx-xx branch from

xx-xx分行xx-xx支行 实习。

july 1xth, 201x to sep xth, 201x .

该学生实习期间工作认真,在工作中遇到不懂的地方, during the internship, under the guidance of our bank’s staffs, he got a primary 能够虚心向富有经验的前辈请教,善于思考,能够举一反三。 understanding of bank load, and was familiar with the bank acceptance, bill discount 对于别人提出的工作建议,可以虚心听取。在时间紧迫的情 as well as the details and standards, involved in the process. in addition, he put all his 况下,加时加班完成任务。能够将在学校所学的知识灵活应 passion and effort into his work. the student tried to find out every problem he faced 用到具体的工作中去,保质保量完成工作任务,并能与我单 and never hesitated to ask senior co-workers for help. he got along well with others. 位同事和睦相处,与其一同工作的人员都对该学生的表现予 his diligence, attitude and cooperation left all his co-workers and our company a good 以肯定。 impression.

特此证明。

hereby certify

xx-xxx-xxx-xxx银行xx-x分行xx-x支行

xx-xxx-xxx-xxx-xxx-xxx-xx bank xx-xxx sub-branch

客户x部经理

manager of xth customer department

(实习单位盖章)

(valid with a stamp)

201x 年x月x日

date: september xth, 201x

委托证明,英语(一):付款委托书 英文范本

付款委托书 英文范本

__________单位:

我单位因业务需要,现委托__________作为我公司合法委托收款人,授权其代表我单位进行代收款工作。

代理人的一切行为均代表本公司,与本公司的行为具有同等法律效力。本公司将承担该代理人行为的全部法律后果和法律责任。特此委托。

代理人名称:__________身份证号码:__________ 开户行:__________ 账号:__________

委托人: __________

日期:x年x月x日

付款委托书 英文范本 [篇2]

委托方:_________(以下简称甲方)

受托方:_________(以下简称乙方)

甲方有意愿参加政府采购活动,依照《中华人民共和国政府采购法》及《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,对甲方进行信用认证及评估事宜,达成如下协议:

第一条合同中所涉基本定义

1.政府采购供应商:是指具备下列条件,并有意愿参与政府采购的生产、服务的法人或其他组织。

(1)具有独立承担民事责任的能力;

(2)具有良好的商业信誉和健全的财务会计制度;

(3)具有履行合同所必需的设备和专业技术能力;

(4)有依法缴纳税收和社会保障资金的良好记录;

(5)参加政府采购活动前三年内,在经营活动中没有重大违法记录;

(6)法律,行政法规规定的其他条件。

2.信用认证:是指对政府采购供应商所提交之证明其合法身份和信用状况的基本资料(如:工商登记、税务登记)的核实和甄别。

3.信用评估:是指乙方在供应商合法身份及信用状况认证的基础上,依据供应方所属行业及在行业中的地位,公司管理,经营状况,财务结构等一系列指标体系,就其在政府采购活动中的履约能力和履约意愿提供的专家意见或观点。

4.信用等级:按上述指标体系的不同标准,对信用评估结果划分出的不同级别,并用特定符号标示。

5.政府采购合格供应商:_________对拟参加中国各级政府采购的中国供应商进行征信调查,并运用国际先进的信用评价技术,按照严格,统一的标准化程序,根据其履约能力和履约意愿及责任能力进行

本文来源:http://www.gbppp.com/jy/367000/

推荐访问:委托收款证明 英语在职证明

热门文章