首页 > 经典文章 > 经典美文 > kidding怎么读

kidding怎么读

时间:2018-07-31   来源:经典美文   点击:

【www.gbppp.com--经典美文】

kidding怎么读 第一篇_睿丁英语怎么形容女生

怎么形容女生

Alice:How would you describe me

爱丽丝:吉米,你怎么形容我?

Jimmy:ABCDEFGHIJK.

吉米:ABCDEFGHIJK。

Alice:What does that mean?

爱丽丝:这是什么意思?

Jimmy:Adorable, beautiful, cute, delightful, elegant, fashionable, gorgeous, and hot. 吉米:可爱,美丽,可爱,令人愉快,优雅,时尚,华丽,而且热情四溢。

Alice:Aw, thank you, but what about IJK?

爱丽丝:谢谢,不过,IJK是什么意思呢?

Jimmy:I'm just kidding!

吉米:仅仅是开个玩笑。

更多精彩有趣的文章:【名著双语阅读】我怎么能够把你来比作夏天?

kidding怎么读 第二篇_什么叫做神翻译

什么叫做神翻译

什么叫神翻译?

南京青奥会的时候,发现《We Are the Champions》出场频率奇高!多么振奋人心的一首歌啊,直到发现有人把它翻译成了《我们都是昌平人》„„

昌平人就昌平人吧,介个勉强尚能接受!但是谁能告诉我《We Found Love》变成了《潍坊的爱》是怎么回事?你让我大潍坊人民情何以堪?《Young Girls》变成了《秧歌》,这么高大上的一首歌你们一定要翻译的这么接地气吗?《Open Heart》译成《开心》,告诉我你是怎么做到的,你一定已经掌握了翻译的精髓!

还有《Because You Love Me》变成《因为你是我的优乐美》,《We Need Medicine》变成了《我们不能放弃治疗》,《Wake Me Up When September Ends》变成了《一觉 睡 到 国庆节》,咱能不能别闹了,咱能不能吃了药再出门!

《Love Maze》译成《辣妹子》,《The Best of the Yardbirds》译成《绝味鸭脖》,《Follow Your Heart》译成《怂》,都好有道理,我们竟无言以对!

《Against the Sun》翻译成《抗*日》,《Man on the Moon》是《吴刚》,这样翻译合适吗?我读书少,你们不要骗我!

他们说经常唱歌的人运气都不会太差,看了以上的神级翻译,隐隐觉得以后运气都不会太好了!直到我发现曾经深爱的“Sheldon”变成了“夏侯惇”,差点一口鲜血吐在屏幕上,才确定及肯定我以后运气都不会好了!

循着夏侯惇的脚印,发现了“鞍山书记”(昂山素季),来到鞍山,我又知道了“新乡”原来叫“New York”、“丹江口”原来叫“Red River Valley”、“青岛”原来叫“Greenland”。

文化水平偏低的我们竟然不知中国已经与国际接轨的如此紧密,看样子以后出门不说一口流利的英文都不好意思说自己是中国人呐!

想学英语?跟着字幕组呗!包教包会!看看以下神翻译,

字幕组战斗力指数再次爆表!!!

是时候苦练英文了!来,英语没过12级的自觉跟着It大佬一起念! ——Are you serious?(你是苏亚雷斯吗?)

——No,I am kidding.(不,我是凯丁。)

——How are you?(怎么是你?)

——How old are you?(怎么老是你?)

——Do you understand?(你能倒立吗?)

到了饭店想吃鱼香肉丝饭?别担心,小**编来教您!

You share rose get fun.(鱼香肉丝盖饭。)

想吃狗不理包子?(Go Believe.)

在笑岔气以前,还有一个问题想问大家:是谁特么把“四大发明”翻译成了“star farming”的?

kidding怎么读 第三篇_失音连读表

听力失音连读表

失音与连读

在语速较快的时候,为了方便应用产生了失音和连读现象。在四六级听力考试部分出现出现的尤其频繁。这是四六级听力考试中难点所在。掌握好失音和连读是听懂和说一口地道美语的前提。

学习方法:失音连读规则繁琐细致,逐条记忆会耗费大量时间。本书将各种情况归纳列表附在本篇后,只需在浏览过规则以后将列表和例句通读几遍,便能自然掌握各种失音连读情况和培养出较强的英语语感,从根本上提高语言使用能力。 失音:

单词间的失音有四种类型。

类型一:前一词以“持续音+/t/ /d/”结尾,后一词以辅音开头,则其中/t/ /d/失音

其中包括:/st/+辅音 /ft/+辅音 /Ft/+辅音 /nd/+辅音 /vd/+辅音 /Wt/+辅音 /md/+辅音 /Nd/+辅音 /nt/+辅音 /lt/+辅音

例如:

last class /lB:s klB:s/ next day / /ben bAk/

settled there /setl T[/ refused both

类型二:前一词以 “破音/擦音+ /t/ /d/”结束,后一词以辅音开头,则其中/t/ /d/失音

其中包括: /pt/+ skt则脱k而不是t) /tFt/+辅音 /bd/+辅音 /gd/+辅音 /dVd/+辅音 /Vd/+辅音

例如:

swept valley /swep vAli/ liked jam /laik dVAm/

Wr[ut/ fetched me /fetF mi:/ rubbed gently /rQbi dVentli/

则/t/ /d/很少脱落

例如:kept her waiting /kept h[: `weitiN/

类型三:动词否定结尾的缩写形式 n’t 中的/t/失音 (无论后一词以元音还是辅音开头)

例如:

You mustn’t /mQsn/ lose it

Doesn’t /dQzn/ she know?

He wouldn’t /wudn/ overeat.

例如

I’ve got to go. /aiv `gRt[ g[u/

What do you want? /wRd[ ju wRnt/

另外,不完全爆破虽然没有归纳到失音类型里来,但实质上也存在不发音现象。

如果前面单词结尾和后面单词开头是两个或者同一个破擦音( /p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/ ) 则前一音保留口型和发音时间却并不发音。但是听者能感到这个音的存在。

例如:

【kidding怎么读,】

cut down / kQ daun/ stick to /sti tu:/ break down /bri daun/ let go /le g[u /

连读:

连读类型:

类型一:辅音与下一个单词的元音连缀,使全句连贯。

例如:

in an hour / in [n au[/ an English book an apple /[n Apl/ a lot of time /[ `lRt [v

类型二:单词以元音结尾,则在元音后加上/r/音以便和下个单词起首元音连缀。

据伦敦出版的第十三版/E/ /iE/ /Z[/ /B:/ /E:/ /C:/结尾的词后。

例如:

more or less / Qp/

the idea Ev

类型三:后单词以h开始,则前面单词结尾音直接与后面单词的元音连读, 此处h很少发音。

例如:

give him /giv let her /let [:/

沪 江 英 语 系 列

失音列表:

类型一:前一词以“持续音+/t/ /d/”结尾,后一词以辅音开头,则其中/t/ /d/失音

/st/+辅音 /ft/+辅音 /Ft/+辅音 /nd/+辅音 /ld/+辅音 /zd/+辅音 /Td/+辅音 /vd/+辅音 /Wt/+辅音 /md/+辅音 /Nd/+辅音 /nt/+辅音 /lt/+辅音

/st/+辅音

² /st/+/p/ dust pan /dQs pAn/

² /st/+/t/ next to /neks tu:/

² /st/+/k/ last class /lB:s klB:s/

² /st/+/f/ best friend /bes frend/

² /st/+/s/ fast society /fB:s sE`saiEti/

² /st/+/W/ first theme /fEs Wi:m/

² /st/+/F/ worst show /wEs FEu/

² /st/+/tF/ last chance / las tFB:s/

² /st/+/b/ burst bubble /bEs bQbl/

² /st/+/d/ next day / neks dei/

² /st/+/g/ almost got / R:lm[us ² /st/+/v/ last version /lB:s `v[:F[n/ ² /st/+/z/ best zone /bes ² /st/+/T/ noticed that ² /st/+/h/ first hair ² /st/+/dV/ wrist ² /st/+/l/ first ² /st/+mu:d/

² /st/+/sE`pres `nu:speip[/

² / dVQs wQn/

² /st/empire /lB:s ju[r[`pi[n `empai[/

² /st/+/r/ /wes `ri: dVEn/

/ft/+辅音

² /ft/+/p/ shift personality /Fif pE:sE`nAliti/

² /ft/+/t/ left turn /lef tE:n/

² /ft/+/k/ shift key /Fif ki:/

沪 江 英 语 系 列

² /ft/+/f/ shift for oneself /Fi fR: wQn`self/ ² /ft/+/s/ soft centre /fCf fentE/

² /ft/+/W/ shift theme /Fif Wi:m/

² /ft/+/F/ gift share /gif FZE/

² /ft/+/tF/ drift channel /drif tFAnl/

² /ft/+/b/ drift by /drif bai/

² /ft/+/d/ drift distance /drif `distEns/

² /ft/+/g/ shift gears /Fif gi[z/

² /ft/+/v/ rift valley /rif `vAli/

² /ft/+/z/ shift zeal /Fif zi:l/

² /ft/+/T/ shift the target /Fif T[ `tB:git/ ² /ft/+/h/ shift hairstyle /Fif `hZEstail/

² /ft/+/dV/ shift joint /Fif dVRint/

² /ft/+/l/ shift learning /Fif l[:niN/

² /ft/+/m/ shift matrix /Fif `meitriks/

² /ft/+/n/ drift net /drif net/

² /ft/+/w/ left wheel /lef wi:l/

² /ft/+/j/ shift Europe into several countries /Fif ² /ft/+/r/ shift reaction /Fif ri:`AkFEn/

/Ft/+辅音

² /Ft/+/p/ mashed potatoes /mAF ² /Ft/+/t/ finished today’s ² /Ft/+/k/ finished class klB:s/

² /Ft/+/f/ cherished frendz/ ² /Ft/+/s/ pushed ² /Ft/+/W/ ² /Ft/+² tFEtF/ ² bulk /smAF bQlk/

² /Ft/defence /smAF di`fens/ ² /Ft/+/g/ gate /smAF geit/

² /Ft/+/v/ vase /smAF vB:z/

² /Ft/+/z/ smashed zeal /smAF zi:l/

² /Ft/+/T/ push the boat out /puF TE bEut aut/ ² /Ft/+/h/ smashed hut /smAF hQt/

² /Ft/+/dV/ smashed dream /smAF dri:m/ ² /Ft/+/l/ finished late /finiF leit/

² /Ft/+/m/ dashed man /dAF mAn/

² /Ft/+/n/ finished now /finiF nEu/

² /Ft/+/w/ dashed with /dAF wiT/

² /Ft/+/j/ smashed Europe /smAF `juErEp/

沪 江 英 语 系 列

² /Ft/+/r/ smashed resistance /smAF ri`zistEns/

/nd/+辅音

² /nd/+/p/ lend paper to /len `peip[ tu:/ ² /nd/+/t/ yearned to /j\n tu:/

² /nd/+/k/ lend colour to /len `kQl[/ ² /nd/+/f/ found five /faun faiv/

² /nd/+/s/ planned strategy /plAn strAtidVi/ ² /nd/+/W/ lend thermos /len W[:m[s/ ² /nd/+/F/ a thousand ships /Waus[n Fips/ ² /nd/+/tF/ a thousand chairs /Waus[n tFZ[z/ ² /nd/+/b/ bend back /ben bAk/

² /nd/+/d/ a thousand dollars /Waus[n dRl[s/ ² /nd/+/g/ shined glass /Fain gla:s/ ² /nd/+/v/ compound verb /kRmpaun v[b/ ² /nd/+/z/ a thousand zooms /Waus[n zu:mz/ ² /nd/+/T/ lend the name to sb /len Ti neim/ ² /nd/+/h/ a thousand hats /Waus[n hAts/ ² /nd/+/dV/ a thousand judges /Waus[n ² /nd/+/l/ lend-lease /len li:s/

² /nd/+/m/ tinned meat /tin mi:t/

² /nd/+/n/ lend now /len nau/

² /nd/+/w/ lend oneself to ² /nd/+/j/ lend you /len ² /nd/+/r/ a thousand ridlz/

/ld/+辅音

² /mail `pQniFm[nt/ ² /ld/tu:/

² /ld/+/k/ /bil kB:slz/ ² /ld/+/f/ build fR:/

² /ld/+/s/ field study /fi:l stQdi/

² /ld/+/W/ pulled through /pu:l Wru:/ ² /ld/+/F/ cold shower /k[u `Fau[/ ² /ld/+/tF/ spoiled child /spRil tFaild/ ² /ld/+/b/ chilled beef /tFil bi:f/

² /ld/+/d/ build down /bil daun/

² /ld/+/g/ old girl /[ul g[:l/

² /ld/+/v/ old valley /[ul `vAli/

² /ld/+/z/ old zoo /[ul zu:/

kidding怎么读 第四篇_日语发音规则

1、清音、浊音、半浊音

日语必须明确区分清音与浊音的发音。如“てんき”的“te”读成清音,意思是“天気(天气)”;“でんき”的“de”读成浊音,意思是“電気(电)”。汉语普通话没有清、浊音的区分,但也有个别浊音的例子:比如,“我的”的“的”一般发音为浊音。发浊音时,气流在出口之前声带开始振动(用手指摸喉咙可以感到振动)。 半浊音是日语书写法上的用语,其发音实际属于清音。浊音是在清音上加浊音符号“"(浊点)”表示,半浊

音则在清音上加半浊音符号“。(半浊点)”表示。清正确读出下列平假名。

が ぎ ぐ げ ご

ざ じ ず ぜ ぞ

だ ぢ づ で ど

ば び ぶ べ ぼ

ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ

读出下列词语,注意浊音、半浊音的正确发音。

かがく えいご だいがく ともだち はじめまして ペキン

2、拔音

拔音只出现在音节末尾,发音时气流不从口出而出自鼻腔。相当于汉语“新”“森”的末尾音,不同的时拔音自

成一拍。书写时拔音用“ん”表示,如“にほんじん”“たなかさん”。读出下列词语,注意“ん”的发音。

ほん にほん たなかさん ありません こんにちは まんねんひつ しんぶん

句型、语法解说

1、これ/それ/あれは 乙です

这是用“これ”“それ”“あれ”代替第一课“甲 乙”中的“甲”而成的句型。“これ”“それ”“あれ”是指示事物的词。使

用上有如下区别。

これ 指离说话人较近的事物

それ 指离听话人较近的事物

あれ 指离说话人、听话人较远的事物

此外,同属于这类的词还有表示疑问的“”

どれ 所指事物不定时的疑问词

は 名词 です

これ は 本 です

それ は 万年筆です

あれ は 新聞 です

あなたの 辞書は どれですか

2、この/その/あの ~は ~です

日语发音与书写

指特定的图书、报纸等事物时,该事物的名称钱用この/その/あの。

は 名词 です

この 本 は 科学の本 です

その 本 は 歴史の本 です

あの 本 は 王さんの本です

以上各句,可有下述说法:

これは 科学の本です

それは 歴史の本です

あれは 王さんの本です

これ/それ/あれ单独使用,不能直接用在事物名词前面。相反,この/その/あの不单独使用,必须后续事物

名词。どの是疑问词,表示“哪,哪个”,也必须后续事物的名词。

英語の 本 は どの 本 ですか。

あなたの 辞書 は どの 辞書 ですか。

日语常用会话60句汇集

今夜は私が夕飯の支度します。

I‟ll fix dinner tonight.今晚我来做饭。

どうぞお楽にしてください。

Make yourself at home.大家随便点儿。

楽しいホリデーをお迎えください。

Have a happy holiday!

祝你节日快乐。

ねえ、ちょっと聞いてよ。

You know what,听我说。

あら、大変。

My goodness.老天/妈呀…

ついてるぞ!

Somebody up there loves me.真好运!

また始まった。

Here you go again.又来了!

彼女を連れて帰れ!

Take her back !

你带她回去。

彼女は持ち物を全部列車に忘れた。

She left all her belongings on the train.她把东西全忘在列车上了。

エレベーターが止まった。

The elevator stopped.電梯不動了。

お休みはいつですか。

When is your day off?

你什么时候休息?

大きな声でお願いします。

Please speak up .请说得声音大点。

いくらお持ちですか。

How much maney do you have with you?

你带了多少钱?

邪魔するな。【kidding怎么读,】

D‟ont disturb!

不要打搅。

返品したいのですが。

I‟d like to return this.我想退货。

どうぞ私を信じて下さい。

Believe me ,please .请相信我。

次の列車はいつ?

When does the next train ?

下一班列车是几点?

彼を無理強いしないで。

Don„t push him to accept.别勉强他。

今日の新聞を読みましたか。

Have you read today‟s paper.今天的报纸看了吗?

正々堂々と勝負しよう。

Let‟s play fair.让我们公平竞争。

次の試験にはヤマかけよう。

I‟ll take my chances in the next exam.让我预测一下下次考试。

なんてむずかしい問題なんだ。

Such a tough question!

这问题真难。

このクラスから落第しなければいいんだけどなあ。

I hope I don‟t fail this class.我希望我不会不及格。

できた! うまくいったあ!【kidding怎么读,】

I made it!

我考得不错。

期末試験のあとでクリスマスが来るね。

Christmas will come after the finals.

期末考试结束后就是圣诞节了。

できないものはできない。

I can‟t do what I can‟t do.不行就是不行。

そこを何とかできないかなあ。

Isn‟t there some way you could do it?

你能想想什么办法吗?

だめ、できないものはできないの。

No way, I can‟t do what I can‟t do.不行,不行就是不行。

今夜のパーティー来られる?

Are yo going to be at the party tonight?

今晚的PARTY你能来吗?

もちろん!

Definitely!

当然。

迷ってる暇なんてないわよ。

There‟s no time to think about it.没时间犹豫了。

今しかないよ。

It‟s now or never.只有现在了。

決められないわ。

I can‟t decide!

还没法决定。

ディナーにお待ちしています。

I‟ll expect you for dinner.等你一起吃晚饭。

彼のお母さんは彼に期待しすぎよね。

His mom is expecting too much of him.

他母亲对他的期望太高了。

それは聞き飽きた。

I‟m tired of hearing that.这个听够了。

時間切れだわ。

Time is up!

时间到了。

時間かかるだろう。

It‟s gonna‟ take time.这得花时间。

何て言ったらいいのかわからない。

I don‟t know what to say.不知道说什么才好。

俺に言わせれば~What I mean is ~

叫我说的话~おだいじに。

Please take care of yourself.多保重。

ここにいたのか!

Oh! you are here!

你原来在这儿。

駅まで迎えに来てくれる。

Will you come to meet me at the station ?

你能不能到车站来接我?

言ったでしょ! 斉藤さんに髪の毛の話をしちゃだめだって。

I told you before! Don‟t bring up the subject of hair with Mr. Saito我告诉你了,不要和斎藤提头发

的事。

そうだったわ。

That‟s right, so you did.

我想起来了,你跟我说过。

ごめんなさい。コーヒーを切らしちゃってて、紅茶しかないんだけど。

I‟m sorry. We‟re out of coffee and only have tea.真对不起,咖啡没有了,只有红茶。

それでもいいよ。

That will do.红茶也行。

ジョンてミシェルと付き合ってるって知ってた?

Did you know John is going out with Michelle?

(你)知道John和Michelle在交往吗?

冗談でしょう?

Are you kidding?

真的吗?

そんなことばっかりやってるから、なかなか昇進できないのよ。

You`ll probably never get promoted because you`re always doing such stupid things.你老是做这种

事,所以不能进步。

きついなあ。

Don`t be so hard on me.你这话可真够受。

こういう昼飯代って経費で落としちゃっていいんですか?

Can we put lunches like this on our expense account?

象午饭钱了能报销吗?

時と場合によるよ。

It depends on the time and place.不一定。

トライアスロンに買い物用の自転車で出ようと思うんだ。

I think I`ll participate in the triathlon with my old, one-speed bicycle.我想用平时卖东西时用的自行车

去参加铁人三项赛。

変なの。

That`s weird.真奇怪。

試験の準備なんてぜんぜんしてないよ。別にあせることないよ。

I haven‟t prepared for the test at all, but there‟s no need to worry.考试的准备我还一点没做,我觉得

不用着急。

のんきだなあ。

You look so unconcerned.真悠闲。

ここで何してんだ?

What are you doing here?

你在这里干什么?

ほっといてくれ!

Leave me alone.别管我。

見て!名刺でピラミッドを作ってみたんだ。

Look! I made a pyramid with my name cards.你看、我用名片做了个金字塔。

暇なやつだ。

kidding怎么读 第五篇_口语之跟读五步法

口语之跟读五步法

时间:2010-3-30 来源:网络资源

适合人群:

1. 对口语几乎没感觉,不怎么喜欢朗读,也没怎么朗读过的同学。

2. 有一定语音基础,但有些音还难以区分的同学。

3. 发音一般, 但有志提高发音质量的同学。

4. 能够准确发音,但还想锤炼洋味儿的同学。

跟读五步法

第一步: 盲听

所谓盲听,是指不看材料听,了解大概讲的内容就行。同时还把听力的gist 题给练了。

第二步: 再听

这一遍要照着材料听。精听每一个发音和那种洋腔洋调。尤其要注意刚才在第一遍的时候你没有听清楚的部分,是生词的缘故,还是发音的缘故。 如果是生词,你不用着急,查一下字典,把音标标注一下就好,用金山词霸,那里有发音,尽管个别会有不准的(这个你可以根据音标自己判定),但绝大多数都是准的,而且也还是美式发音。一定要读几遍,声音熟悉就很容易记住单词了。 如果是发音的缘故,诊断一下是连音,省音,还是弱读,缩读,同化等现象。

这一步你可以多听几遍,熟悉句子的连续声音输入的过程。你可以整段泛听,也可以单句精听。根据你当时的感受来。

第三步:听后跟读

前两步听熟了,做了很好的铺垫以后,这一步才开始跟读。起初,建议单句跟读,模仿发音。在听下一句的时候要复习前一句里出现的音素,同一音素在不同单词中的发音给你的感觉是不同的,认真体会。这就是外语的差异。同时还要学习新出现的音素,总之无数的材料都是由那48个音素堆积而成的声音集合。 另外,在读的过程中,标注一下重音(具体到每个音节的词重音),语调 (升调,降调和降升调,就是拐弯的调子) 和停顿(不只是标点符号后的停顿,主要是句子内部的意群停顿)。如果你觉得这个复杂,那么就听N遍之后跟着感觉走吧。

第四步:只读不听

在第三步足够熟练以后,你要做的就是根据刚才耳朵被冲击的感觉去读,读熟为止。体会在第三步中你标注的东西,在这一步里要实践出来。

第五步:边听边读

边听边读就是达到听说同步。如果你能做到这一步,就证明你很牛了。以后都可以跟新闻里的news announcer 同步了。以至于到后来,你会上瘾,听到别人讲英语,你的嘴巴都会不由自主的跟着动起来。

英语口语:英语国家生存口语精选

时间:2010-3-30 来源:网络资源

你曾经因为一字之差而闹笑话吗?有哪些字是你刻骨铭心的惨痛经验?你觉得有哪些关键字汇让你顿足捶胸,或茅塞顿开?

What a big hassle. 真是个麻烦事。

What a crummy day. 多倒霉的一天。

Go for it. 加油

You bet. = Of course. 当然;看我的!

Wishful thinking. 一厢情愿的想法。

Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好。

It's a long story. 唉!说来话长。

How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好? Take things for granted. 自以为理所当然。

Don't put on airs. 别摆架子。

Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!

Have a crush on someone. 迷恋某人(年轻者对年长者的短暂的迷恋)

What's the catch? 有什么内幕?

Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)

Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。

Skeleton in the closet. 家丑 Don't get on my nerve! 别把我惹毛了! A fat chance. =A poor chance. 机会很小(运用反语) I am racking my brains. 我正在绞尽脑 She's a real drag. 她真有点碍手碍脚 Spacingout = daydreaming. 做白日梦 I am so fed up. 我受够了! It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。 What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么? By all means = Definitely. 一定是。

Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!

I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客

Let's go Dutch. 各付各的

My stomach is upset. 我的胃不舒服

diarrhea 拉肚子diarrhea [英] [daɪəri:ə]

吃牛排时,waiter会问"How would you like it?"就是问"要几分熟"的意思,可以选择rare,medium或 well-done。

May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。)

Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!

Such a fruitcake! 神经病!

I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。

I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!

easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。

flunk out 被当掉

take French leave 不告而别

I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。

You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。 hit the road = take off = get on one's way 离开。

Now he is in the driver's seat =He is in control now.

Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。

Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 know one's way around 识途老马。 lion's share 大部份。

tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。

take a back seat. 让步。

take a hike =leave me alone =get lost 滚开。

hit the hay =go to bed 睡觉。

moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.

chill out =calm down =relax(来自黑人英语)

rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为"剥夺"My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。

我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。

mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。

snob 势利眼

sneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋

She is such a brown-nose. 她是个马屁精。

This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。

I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。

Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。

Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见? Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!

Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!

Get one's feet wet. 与中文里的"涉足"或"下海",寓意相同,表示初尝某事。I am going to try d

本文来源:http://www.gbppp.com/jd/467326/

推荐访问:kidding的音标

热门文章