首页 > 学生美文 > 学生随笔 > 专业翻译收费标准

专业翻译收费标准

时间:2018-08-08   来源:学生随笔   点击:

【www.gbppp.com--学生随笔】

专业翻译收费标准 第一篇_上海翻译报价收费标准英文翻译

专业翻译收费标准 第二篇_专业论文翻译公司收费标准

精诚翻译公司五周年五折优惠中5年经验!先翻译后付费 学生客户送50元优惠券,可以搜索 精诚翻译公司者50元翻译找到我们或拨打

Acetaldehyde associated with consumption of alcoholic

Beverages

跟酒精饮料消费有关的乙醛

Acid mists,strong inorganic

酸雾,强烈无机物

Aflatoxins

黄曲霉毒素

Alcoholic beverages

含酒精的饮料

Aluminium production

铝生产

4-Aminobiphenyl

4-氨基联苯

Areca nut

槟榔果

Aristolochic acid

马兜铃酸

(NB: Overall evaluation upgraded to Group 1 based on

mechanistic and other relevant data

(注:根据机械式和其他有关资料,总体评价升级为1组)

Aristolochic acid, plants containing

植物中的马兜铃酸

Arsenic and inorganic arsenic compounds

砷和无机砷化合物

Asbestos (all forms, including actinolite, amosite,

anthophyllite, chrysotile, crocidolite, tremolite)

石棉(所有形式,包括阳起石、铁石棉、透闪石、青石棉)

(NB: Mineral substances (e.g. talc or vermiculite) that

contain asbestos should also be regarded as

carcinogenic to humans.)

(注:含石棉的矿物质(如滑石粉或蛭石)应该视为对人类有致癌作用。) Auramine production

碱性槐黄生产

Azathioprine

硫唑嘌呤

Benzene

Benzidine

联苯胺

Benzidine, dyes metabolized to

联苯胺,染料代谢

(NB: Overall evaluation upgraded to Group 1 based on

mechanistic and other relevant data)

(注:总体评价根据机械式和其他有关资料升级为1组)

Benzo[a]pyrene

苯并芘

(NB: Overall evaluation upgraded to Group 1 based on

mechanistic and other relevant data)

(注:根据机械式和其它相关数据,总体评价升级为1组)

Beryllium and beryllium compounds

铍及铍化合物

Betel quid with tobacco

含烟草槟榔含咀嚼物

Betel quid without tobacco

不含烟草槟榔咀嚼物

Bis(chloromethyl)ether; chloromethyl methyl ether

(technical-grade)

双(氯甲基)醚;氯甲基甲基醚

(工业级)

Busulfan

白消妥

1,3-Butadiene

1,3-丁二烯

Cadmium and cadmium compounds

镉和镉化合物

Chlorambucil

流克伦

Chlornaphazine

萘氮芥

Chromium (VI) compounds

铬(VI)化合物

Clonorchis sinensis (infection with)

华支睾吸虫(感染)

Coal, indoor emissions from household combustion of

Coal gasification

煤气化家庭燃烧产生的煤室内排放

Coal-tar distillation

煤焦油蒸馏

Coal-tar pitch

煤焦油沥青

Coke production

焦炭生产

Cyclophosphamide

环磷酰胺

Cyclosporine

环孢霉素

Dichloropropane

二氯丙烷

Diethylstilbestrol

己烯雌酚

【专业翻译收费标准,】

Engine exhaust, diesel

发动机排气, 柴油机 Epstein-Barr virus

爱泼斯坦-巴尔病毒

Erionite

毛沸石

Estrogen therapy, postmenopausal

雌激素治疗,绝经后

Estrogen-progestogen menopausal therapy (combined)

雌激素-孕激素绝经疗法(结合)

Estrogen-progestogen oral contraceptives (combined)

雌激素-孕激素口服避孕药(结合)

(NB: There is also convincing evidence in humans that

these agents confer a protective effect against cancer in

the endometrium and ovary)

(注:人类中令人信服的证据证明,这些药剂对于子宫内膜和卵巢的癌症有一定的保护作用。)

Ethanol in alcoholic beverages

酒精饮料中的乙醇

Ethylene oxide

环氧乙烷

(NB: Overall evaluation upgraded to Group 1 based on

mechanistic and other relevant data)

(注:根据机械式和其他有关资料,总体评价升级为1组)

Etoposide

依托泊苷

(NB: Overall evaluation upgraded to Group 1 based on

mechanistic and other relevant data)

(注:根据机械式和其他有关资料,总体评价升级为1组)

Etoposide in combination with cisplatin and bleomycin

依托泊苷与顺铂和博莱霉素结合

Fission products, including strontium

裂变产物,包括锶

Formaldehyde

甲醛

Haematite mining (underground)

赤铁矿采矿(地下)

Helicobacter pylori (infection with)

幽门螺杆菌(感染)

Hepatitis B virus (chronic infection with)

乙型肝炎病毒(慢性感染)

Hepatitis C virus (chronic infection with)

丙型肝炎病毒(感染)

Human immunodeficiency virus type 1 (infection with)

人类免疫缺陷病毒1型(感染)

Human papillomavirus types

人乳头状瘤病毒

(NB: The HPV types that have been classified as

carcinogenic to humans can differ by an order of

magnitude in risk for cervical cancer)

(注:被分类为对人类致癌的HPV类型在宫颈癌风险上的数量级不同)。 Human T-cell lymphotropic virus type

人类T淋巴细胞白血病病毒

Ionizing radiation (all types)

电离辐射(所有类型)

Iron and steel founding (occupational exposure during)

铁和钢铸造(工作期间暴露)

Isopropyl alcohol manufacture using strong acids【专业翻译收费标准,】

使用强生产酸异丙醇

Kaposi sarcoma herpesvirus

卡波西肉瘤疱疹病毒

Leather dust

皮革灰尘

Magenta production

品红染料生产

Melphalan

左旋溶肉瘤素

Methoxsalen (8-methoxypsoralen) plus ultraviolet A

radiation

甲氧沙林(8-甲氧补骨脂素)和紫外线辐射

4,4'Methylenebis(2-chloroaniline) (MOCA)

4,4'亚甲基双(2-氯苯胺)(一种癌化疗方案,由氨甲喋呤、长春新碱、环磷酰胺及阿霉素组成)

【专业翻译收费标准,】

(NB: Overall evaluation upgraded to Group 1 based on

mechanistic and other relevant data)

(注:根据机械式和其它相关资料,总体评价升级为1组)

Mineral oils, untreated or mildly treated

矿物油,未经处理或温和处理

MOPP and other combined chemotherapy including

alkylating agents

MOPP和其他联合化疗方案包括

烷化剂

2-Naphthylamine

2 -萘胺

Neutron radiation

中子辐射

(NB: Overall evaluation upgraded to Group 1 with

supporting evidence from other relevant data)

(注意:根据其它相关数据的支持,综合评价升级到1组)。

Nickel compounds

镍化合物

N'-Nitrosonornicotine (NNN) and 4-(N-Nitrosomethylamino)-

1-(3-pyridyl)-1-butanone (NNK)

N'-亚硝基去甲烟碱(NNN)和4-(N-硝基甲基氨基)- 1-(3-吡啶基)-1-丁酮(NNK) (NB: Overall evaluation upgraded to Group 1 based on

mechanistic and other relevant data)

(注:根据机械式和其它相关数据,总体评价升级为1组)

Opisthorchis viverrini (infection with)

肝吸虫(感染)

Outdoor air pollution

室外空气污染

Outdoor air pollution, particulate matter

室外空气污染,颗粒物

Painter (occupational exposure as a)

画家(职业暴露等)

Particulate matter in outdoor air pollution (see Outdoor air

pollution, particulate matter in)

室外空气污染中的颗粒物(见室外空气污染,颗粒物)

3,4,5,3’,4’-Pentachlorobiphenyl (PCB-126)

3,4,5,3’,4’-五氯联苯(PCB-126)

(see Polychlorinated biphenyls, dioxin-like, with a TEF

according to WHO)

(如多氯联苯,二恶英类,用TEF,根据WHO)

2,3,4,7,8-Pentachlorodibenzofuran

2,3,4,7,8-五氯二苯并呋喃

专业翻译收费标准 第三篇_北京英文翻译中文公司费用标准

精诚翻译公司五折优惠中六年经验!先翻译后付费 学生客户送50元优惠券,可以百度搜索 精诚翻译 找到我们

热传递的地方,有些变量会变化【专业翻译收费标准,】

热传递的地方,有些变量会变化。你可以根据你的需要,分布你炉子产生的热量。快速热辐射和持久热电池之间有一个平衡。快速加热的东西,比如周围有一些隔热的辐射管也会快速冷却下来。相反,慢慢加热的东西,也缓慢冷却,火熄灭几个小时后,管沉到一个巨大的床上或沙发上的系统整夜提供温暖跟舒适。提前确定你家里烹饪、快速对流换热、直接辐射热的比例。例如,为了最大限度地提高烹饪效率,使热冒口顶部靠近辐射管,距离约两英寸。对于大多数可用的辐射热,在辐射管内你坐的那面留一个更宽的套筒,并在其他方向捏套筒。为了在房间快速加热,你可以用一个更大的辐射管建一个更高的热冒口,可以的话把两个辐射管焊接在一起,或使用另一种大小合适的金属容器。

如果辐射热量不能从辐射管出来,更多热量会流入存储区。辐射管的部分或全部可以进行包裹,辐射管可以用玉米芯或砖取代。因此,更多的热量可以用于存储和接触热。你可能想计算存储和地下烟道的尺寸。

如果炉子后面的墙和休息区没有很高隔热,墙和休息区进行隔热,并在炉子后面增加额外的隔热。温度可能不高,但避免泡沫。几英寸的蛭石粘土、珍珠岩、甚至粘土锯末就足够了。

热电池

使用矿物纤维复合建筑材料提供了特别的结构灵活性。 这是可供雕刻的媒介,你可以一把一把的使用。形状是没有限制的,你可以用粘土建任何东西,你应该避免容易脱落的尖角。 储热的形状可以是好看,舒适,符合你人体形状的。

储存热的热电池慢慢加热,且有燃烧的火时最好。然后,热大范围分散,最后慢慢离开,主要是通过接触跟对流,大多数是在你希望的位置跟时间。总存储热量受到重量的限制,而不是体积,因此在传热管使用包装紧凑的沉重材料,然后使用较轻、更好的绝缘材料把整个东西包住。

达到所需热质量的最好方式是使用岩石或用灰泥涂抹混凝土,以及没有稻草的粘土砂混合物。如果休息区完全使用矿物纤维复合建筑材料,其储热能力会大大小于主要是石头的。

另一方面,你可以从热气体提取热的比例取决于长度、表面积和暴露于气体的管道数量。热电池内传热管的长度和直径都很重要。

置管

休息区内管越长,你可以从燃烧气体中提取更多的热量。为了让热量分布更均匀,你可以让管道成环。30英尺管道的休息区系统运行很好,可以把气体出来温度降到100˚F,因而存储非常高比例的产生的热量。例如,俄勒冈北美天然建筑学校的一个休息区的7英寸管有31英尺长,当它燃烧时,真的很热,我可以舔排气管,这让游客非常的惊奇。

为了留住大多数热量,一个6英寸的系统应该有至少20英尺内导管,以及约三吨的热质量。一个8英寸的系统需要30英尺的管道,应该重约5吨。如果你有一个悬浮地板,额外的重量可能会需要附加的结构支撑,让你的地板不会下垂。如果你有一个砖楼板,传热管低下来可以利用地板的质量,获得额外蓄热空间。

热量通过矿物纤维复合建筑材料每个小时传递越一英寸,通过岩石的速度是两倍。带有热气体的导管可以放在高的位置,以在有限的区域快速传热,并通过深埋进休息区在更长时间储存更多的热量。休息区更大,效果更明显。例如,两英寸矿物纤维复合建筑材料的导管在炉子点燃后可以提供两个小时的热轧钢带。太靠近表面的导管会让导管上的休息区太热,让人不舒服,而另一面非常寒冷。我们的第一个火箭炉有一六英寸的管道,在表面两到三英寸以下。为了在寒冷的天气,储存足够的热量来充分加热建筑,我们曾经让休息区非常热,以至于点燃了上面的被褥棉垫。如果你打算在加热的休息区放厚床垫和坐垫,把热管放在休息区的深处,如果可能的话,六英寸深。

一般来说,最好是把导管放在休息区很低的位置。这会提供更均匀的加热,并更长时间的保温,因为积聚的粉煤灰会在底部。粉煤灰是一种优良的绝缘体,因此相对于向上或向两侧,比较少的热量向下传递,除非导管总是一尘不染。没有必要让导管上升到出口。

事实上,如果你愿意,你可以让它接近表面,然后在休息去建一个热点,以实现快速加热。

内置家具

休息区8英寸深(前后)是舒适的,虽然可以在15英寸,应该有14至18英寸高。比较低的休息区储热容量比较小。

你可以通过设计一张脚逐渐变窄且肩膀最宽的床,让休息区跟床都加热。对于座位,如果座位顶部最宽,削去3到5英寸,休息区是最舒适的,这样你坐下的时候,你的脚后跟就有了空间。在开始建设的时候,考虑悬挂物装饰。

如果对着墙,加热床应至少有7英尺长,2、5英尺(单人床)或4.5英尺(双人床)。如果无支撑,都应该更宽。7 x 4½ x 1½ 英尺的 床应该重约2½吨。1½英寸宽、15英寸高的休息区需要10到12英尺长,重达一吨。在任一情况下,深埋排气管可以大大提高热有效存储量。

你首先需要根据排气管的直径,确定输出功率和加热能力。到目前为止的经验表明,使用描述的模型,在相当温和的气候(温度通常不低于20˚F)一个六英寸的排气管只能加热一个小

小的空间。在寒冷的温度下或在一个更大的房子中,你需要一个8英寸的系统。建立一个8英寸的系统,我们会给出一步一步的指示。如果系统比你需要的大,你可以在更少的时间运行这样的系统,系统太小总是不好的。

规划出口烟道

火箭炉烟囱跟大多数木炉不同。它们运行正常时,出口气体温度非常低,所以火灾危险性几乎为0,但由于这么低的温度,有时烟囱中的水蒸汽更容易跟杂酚油溶液凝结。

较高的燃烧和热利用效率意味着产生气体比较少,因此,凉爽潮湿气体通过比较慢,导致更多凝结。如果是绝缘的,或暴露在雨水中,或者内表面不镀锌,未受保护的钢腐蚀很快。

仔细考虑排气管的出口在哪,以及其户外端在哪。因为火箭炉沿排气烟道把气体排出,烟道内会有压力把气体通过任何裂纹挤出。燃烧的时候,可能会有C0和NO(都是有毒的)。

如果你在建筑内部,暴露任何金属管,用高温硅或高温胶带彻底密封接头,确保肯定没有气体泄漏。对于夹在一起的烟筒,沿夹密封接头以及管道之间的接头。然后通过产生烟的火和封闭顶部出口测试是否有泄漏。

在极低温度(在某些情况下低于100˚F)下,可以在雨水很少达到的斜屋顶或屋檐下的位置结束烟囱。

若烟囱离炉超过几英尺,出口的气体已经足够冷却,没有火灾的危险,所以对于出口烟囱的隔热措施可能不适用。其他注意事项,见本章58页的火!火!。

确保清除和引物孔密封。换热管下方的任何小裂缝可能泄漏危险气体,特别是烟道很长和/或你有一个绝缘外部排气管的时候。如果你有任何疑问,需要用一氧化碳探测器。这个不贵,也容易找到。

对于在建筑外部确定烟道的位置,主要敌人是风,特别是突发阵风。很难预测,因此要有一个备选计划。考虑在房子下风侧重新布置管道,或者建更高,或在顶部使用一个商业风帽。如果已知你将来使用炉灶的时候会有盛行风,不要在你房子的那个方向建烟囱。

沿着休息区,出口气体的温度应该非常低,应该烟很少。因此很有可能在隐蔽的位置结束管道,如在建筑物屋檐下。在管道顶部安装弯头,并稍微向下,比避免雨水在烟囱累积。烟道末端装一块¼" 金属布,可以防止动物爬入。

Chris和Jenn Reinhart使用商业上用的T型接头,做成H形状。可以看更多关于Reinharts炉子的案例研究。

用镀锌桶放在烟道端,管道有狭槽,用于气体排出。

关于烟囱有些需要考虑的事情:

问:我应该把烟囱放低,还是让烟囱尽量的长,来排出更多的热量?

答:嗯,如果你烟气温度已经很低,比如低于120˚F,烟道在室内没有什么好处。弄出来。在建筑外,杂酚油、有毒气体泄露、烟囱里的火这些问题可以处理的比较好。

问:我是否应该建一个砖砌烟囱,还是仅仅满足于金属管?

答.砌体烟囱需要大量的原材料和劳动力。它们可能是雨水的潜在入口点。在地震中,它们往往是唯一落下来的东西。我们倾向于选择一个质量好的金属管,虽然它可能不会耐用。

问:我是否应该在烟囱端放一个烟囱挡板?

答:不行,不要安装烟囱挡板!它会引起一氧化碳回到房间。

对于矿物纤维复合建筑材料休息区-8英寸烟道系统,你需要的材料和工具

材料

砖,整个燃烧室,约60–70块。

如果热管你不使用砖,30-40块够了。

粘土 (cob)

砂 } 矿物纤维复合建筑材料和(cob)矿物纤维复合建筑材料砂浆

稻草(半包)或死草

15–7加仑管, 虹吸浇口

30 或 55加仑管,热交换器

直径8" 烟囱/金属导管

绝缘:蛭石:珍珠岩或浮石

(一个4立方英尺袋够了)。

保温容器:热水器水箱

或⅛”金属或金属丝网或金属片;

⅛”或¼“金属布(可选)

石头或砖蓄热区

替代热冒口/烧隧道:¼"厚钢管,比内管小2“,跟管道(排气系统)直径相同

必不可少的工具

鹤嘴锄

桶 手推车

锋利的小刀

施工水平仪,2英尺到4英尺长

卷尺

你可能需要的其他工具

塑料布,约8×10英尺

锤,錾子

砖锤,砖凿

梅森抹子

烟囱温度计

(磁,粘贴式)

夹铁钳,钳

老纱窗(用于筛分砂)

破布

砖【专业翻译收费标准,】

从虹吸浇口底部到热冒口顶部,温度很强烈。温度变化会很突然,所以材料需要承受突然的热冲击,当然不需要熔化或燃烧温度到2000˚F。

我们已经试过很多不同的材料,一般,最持久的是软的普通砖或厚的钢管。在燃烧区极大压力的情况下,大多数砖似乎迟早会裂纹和破裂。耐火砖更耐用,但相当昂贵,特别是低密度窑级是更好的绝缘子。软的普通砖似乎很好,很容易切,往往更耐开裂,特别是老的、低燃烧橙色软砖。但老砖有不规则的大小和形状,所以确保你有大小匹配的尺寸。

确保你有足够的好砖。大多数砖必须是完整的,尽管你在一些地方需要使用不完整的砖。它们应该没有砂浆,无突起或不完整,尺寸应该类似。通过两块摩擦,去掉石灰砂浆,每个平

专业翻译收费标准 第四篇_韩语翻译收费标准

韩语翻译收费标准

笔译 : 单位:元 / 千字 (不计空格中文字符)

口译:

专业翻译收费标准 第五篇_Google翻译 收费

应用介绍

Google翻译是Google基于Android平台开发的功能强大的在线翻译软件,支持超过50种不同语言的翻译。

【功能特点】

1、字典查询;

2、文字转语音功能;

3、语音输入;

4、音译显示(罗马拼音);

5、管理翻译记录;

6、储存偏好的翻译条目;

7、离线使用翻译记录及偏好条目。

【基本信息】

作者:Google

版本:3.2.0

语言:中文 更新时间:2015-02-12 系统:Android 4.0.3以上

手游礼包领取:/ka/

关注便玩家手游网官方微信公共账号(shoujiyouxilibao)免费赢取礼包!

专业翻译收费标准 第六篇_注册翻译公司流程、费用

上海注册公司

翻译公司注册流程及费用

上海翻译公司注册,从准备注册所需材料到查名、内资登记、刻章、银行开基本户、核定税种,每一个步骤都是需要在工作日内完成审核,有固定的审核周期的,完成翻译公司注册流程约需要18-20个工作日;费用来自工商注册、刻章、开基本户工本费;专业代理服务公司提供代理记账服务,有效的降低财务记账成本,专职财务每周提供一天上门服务,成功解决财务工作难题。因为专注,所以专业,协助您快速完成翻译公司注册。

一、翻译公司注册名称参考 上海XX翻译有限公司 二、翻译公司注册经营范围参考: 经营范围:翻译服务,会展服务,计算机、软件及辅助设备(除计算机信息系统安全专用产品)的销售,企业形象策划,图文设计、制作,商务咨询、投资咨询(以上咨询除经纪),自有设备租赁(不得从事金融租赁)。【企业经营涉及行政许可的,凭许可证件经营】

三、注册翻译公司流程准备材料

上海注册公司

1.法人及股东的身份证原件; 2.拟定公司名称5~15个;公司核准名称注意事项中国驰名商标,知名商号等是不能注册的是受保护的,同时同音不同字,行业相似,三个字或者四个字里有两个字近似的话,也算是重名;都是不能注册;国际名人及国家总统包括中国名人及国家领导人的名字地方城市名不允许注册的。

3.公司注册资本金额,法人与股东的投资比例,2014年3月1日,实行注册资本认缴登记制,放宽注册资本登记条件;由公司股东(发起人)自主约定认缴出资额、出资方式、出资期限等,记载于公司章程,并承担缴纳出资不全的法律责任,注册公司不占用资金,不需验资费用。

4.拟订公司经营范围。

5.公司注册地址商用(居民楼不行)及房产证复印件与租赁协议,虚拟注册鸿岳可以提供(也可由鸿岳提供注册地址);

6.特殊经营范围到有关部门审批,公司注册经营项目涉及前置许可的,应先到相关许可部门取得许可文件。

7.财务人员上岗证及其身份证复印件(后期若选择鸿岳企业财务代理记账,可由鸿岳企业代为提供)。

四、注册翻译公司流程

1.名称登记(核名,3-5个工作日)

上海注册公司 领取《企业名称预先核准通知书》市工商局名称审核通过后,由区工商局打印《名称预先核准通知书》,凭受理通知书领取《企业名称预先核准通知书》《名称预先核准通知书》有效期为半年,若半年内还未办理工商登记,可以延期。提交《企业名称预先核准申请书》,并附以法人股东身份证复印件进行查名。若委托代理人办理,需提供代理人身份证复印件正反面。

2.内资登记(申领营业执照,5个工作日) 名称核准通过后,需准备填写公司《公司登记备案申请书》、《公司章程》、《股东会决议》、《指定代表授权委托书》、《董事法人监事任免书》、《总经理任免书》、等材料,以及提供房屋租赁合同和产权复印件,提交工商局,申请营业执照。

相关材料可到工商局大厅领取。

3.刻章

营业执照办理好之后,到工商局指定的刻章地点刻公章、法人章、合同章、财务章和发票章。

4.企业开户(10个工作日内)

带上公司全套章,营业执照正副本以及法人身份证原件,至银行开立基本户银行在受理企业开户申请后,向人民银行报送企业开户申请资料并为企业设立基本账户、账号,自基本户设立日起,账户可以收进款项,企业方可办理对外付款业务。

上海注册公司

5.核定税种 需提供财务信息以及法人身份证信息,核定税种;后期根据公司业务需要购买发票,若公司需要开增值税专用发票,还需申请一般纳税人资格。

五、注册翻译公司费用

1.刻章50元(公章、法人章、财务章、发票章)

2.银行开户预存年费(具体以银行要求为准)

3.注册地址使用费鸿岳代理免

4.注册代理费500元

5.财务代理费用,小规模200元/月,一般纳税人400元/月,专职财务每星期提供一天上门服务价格另议。

专业翻译收费标准 第七篇_论文翻译中译英价格论文翻译英译汉费用

论文翻译中译英价格论文翻译英译汉费用 qq:544609186

精诚翻译公司全网最低5元百字起(市场价格10元,比传统翻译机构低40%左右,互联网+时代,省去中间的环节,价格低于翻译行业任何家翻译机构,5年经验保证,首推先翻译后付费模式,无效免单,免费试译,免费修改,为很多的大型外企和国企翻译过许多专业文件!五周年庆,五折优惠中,可以通过以上方式咨询!

英语翻译技巧:6类词的译法

翻译时,只有对原作有透彻的理解,才能用译文语言准确地把它复述出来。理解主要是通过原文的上下文来进行。现在我们就词汇含义的理解来谈这个问题~~

1.名词:It is the two superpowers that should be responsible for the hostilities in the Middle East.应对中东战争(×敌对状态)负责的是两个超级大国。

有一些名词,特别是抽象名词的单数变成复数后,意义是不一样的。“

hostility数作“enmity

2.动词:They were obviously quite impressed by the arguments that the Chinese were advancing.他们对中国人提出的(×正在前进)这种论点显然颇为赞同。

to advance作不及物动词用是“

come or go forward

用是“put forwardarguments,应译为“提出论点”,that the Chinese ill willhostilities

warwere advancing是arguments的定语从句,而不是它的同位语从句。

3.副词:The basketball team was organized two years ago and it has yet to win a single game.这个篮球队两年前成立,还没赢过(×还得赢)一次比赛。

这里yet与不定式连用,含有“到目前为止还没有做某事”的意义。

虚词虽没有实际意义,在句中不能独立担任任何成分,可是由于误解虚词而引起的误译却也不少。

5.连词:And I do not know whether the sun will rot or dry what is left,so I had better eat it all although I am not hungry.

×我不知道太阳会不会把剩下的鱼给晒坏了,晒干了,所以倒不如把它统统吃下去,虽然我现在不饿。

or的选择意义没有译出来,成了并列意义,给人造成错觉,好像晒干了同晒坏了一样也是坏事,其实晒干了是好事。这句话应译成:

我不知道太阳会把剩下的鱼是晒坏了还是晒干了,„„。

6.虚词not和其他词连用:(1)All that glitters is not gold.闪光的并非都是(×都不是)金子。

all和not连用表示部分否定。

(2)Let me know if this work is not excellent.告诉我这工作是否做得很(×不)出色。

not在这里是多余否定。它的存在与否,既不影响句子的意义,也不影响句子的结构,翻译时应省略不译。

7.词义的确定是最困难的事。有时英语一个词属于几个词类,在句中起不同的作用,具有不同的意义,而人们往往习惯于从它们通常所属的词类去确定词义,结果词类判断不对,词义也就选择不对。

(1)Stevens watched him turn down the glaring lamp,still its jangling pendants. ×史蒂文斯看着他把耀眼的灯放下来,又把发出刺耳响声的垂饰也放下来。 史蒂文斯看着他把耀眼的灯扭小,把发出刺耳响声的垂饰扶稳。

still这里不作副词“仍然”“还”讲,而作动词“使静止不动”讲。turn down是扭小,不是放下。

英语拥有大量的多义词,而且它们多半是常用词,有时一个词条往往可以举出几种乃至几十种意义。绝大多数情况下,一个词脱离了上下文是

不能翻译的。一个词的意义是它在语言中的应用。我们要通过它和其他词的搭配以及上下文做出选择,单凭自己所记得的最常用的意义去译,就不免要出错。

本文来源:http://www.gbppp.com/xs/469759/

推荐访问:翻译公司收费标准 俄语翻译收费标准

热门文章