首页 > 教育知识 > 人文百科 > 佣金支付协议

佣金支付协议

时间:2017-07-14   来源:人文百科   点击:

【www.gbppp.com--人文百科】

佣金支付协议(一):中间人佣金协议书

佣金协议书

甲方: 乙方: 甲乙双方经友好协商,就乙方此次销售给 的 ,支付给甲方佣金事宜达成如下协议:

一、双方确认的事实

) 二、劳务费确定

1、乙方同意丙公司购买元/条,乙方同意与甲方的事先谈好的销售价格 元/条(税后)差价为佣金。

2 购销合同(合同编号 ), 元( )作为支付给甲方的佣金费用。

1. 乙方接受丙公司支付的货物款项后,必须两日内将乙方应支付甲方的劳务费支付给甲方(现金或银行转账方式,期间所产生的手续费等费用由乙方承担)

四、保密条款

甲乙双方均应尽到足够的保密义务,确保双方之外的第三人不知悉本合同及相关的条款。

五、法律效力

本协议签订之后即发生法律效力,双方都应该严格遵守协议的条款,

更协议的条款。

七、

双方在履行该合同期间出现纠纷,任何一方均可向合同签署地的仲裁委员会申请仲裁。

九、合同附件

由乙方给甲方复印一份“乙方与丙公司所签订购销合同”并加盖乙方公章作为本合同的附件,来确定具体的劳务费用、支付比例等。

甲方: 乙方:

身份证号:

电话:

年 月 日年 月 日

佣金支付协议(二):项目佣金协议书

项目合作佣金协议书

甲方:

乙方:

甲、乙双方在平等、自愿和协商一致的基础上,甲方向乙方支付佣金事项达成一致订立本协议。

第一条、甲乙双方代理人应提供各自的个人身份证复印件。

第二条、甲方和乙方合作进行 采购投标事务。

1、事务内容:乙方协助甲方参与2014年 采购项目的招标工作。 2、具体要求:甲方在乙方的合作协助之下,甲方取得了 采购项目的中标。

第三条、甲、乙双方议定,在本合同履行期限内,甲方应在规定范围之内按下列比率向乙方支付提成费.

1、甲方根据项目要求给出基准价格,包含整个项目运作的一切费用,乙方在此基础上面进行上浮,上浮部分在扣除税金等费用以外,剩余部分甲方支付给乙方。

2、支付方式:甲方在得到项目方每一批次的订单以后,进行交付安装完毕,项目方支付完此批次的货款,甲方收到款项7个工作日之内按照合同约定扣除相应费用以后直接打入到乙方提供账户之内。

第四条、如果双方未能有效合作,该项目甲方未能取得中标供货资格,此合同无效。

第五条、如果项目方终止项目的延续和执行,此合同自动终止。

第六条、本合同履行期间,甲、乙任何一方需变更本合同的,对方同意后,双方签订变更协议,否则,由此造成对方的经济损失,由责任方承担。乙

方应将本合同第二条事项情况及时通告甲方,甲方对乙方的履约应提供必要的帮助。

第七条、本合同履行期间,甲、乙双方因履行本合同而签署的补充协议及其它书面的文件,均为本合同不可分割的部分,具有同等法律效力。

第八条、甲、乙双方在履行合同过程中发生争议,由甲、乙双方协商解决,协商不成的,向本地仲裁委员会申请仲裁或向人民法院提起诉讼。

第九条、本合同壹式两份,甲、乙双方各执壹份,自双方签字或者盖章之日起生效,具有同等法律效力。

甲方代表(签字) 乙方(签字)

身份证号: 身份证号:

联系电话: 联系电话:

签约日期: 签约日期:

佣金支付协议(三):佣金协议范本

工程项目服务协议

甲方: 有限公司(以下简称“甲方”)

乙方: (以下简称“乙方”)

住所:

法定代表人:

丙方: (以下简称“丙方”)

身份证号:

甲乙双方本着诚信、守诺的精神,经过友好协商就工程项目服务达成如下协议并遵照执行。【佣金支付协议】

一.服务内容

乙方为甲方提供在 地区的工程项目服务(乙方提供工程项目服务内容包括:开发工程项目、协助甲方投标和签合同、工程的日常协调和跟踪工作、收款等工作),以便甲方能够合法与顺利的承包有关工程项目。如甲方在区域以外的工程项目需要乙方提供合同项下服务的,甲乙双方可以参照本协议的相关约定执行。

二.乙方的责任与权利

1.乙方责任

乙方负责在 地区的精装修工程项目中推销盈彬大自然实木地板、实木复合地板与强化复合地板产品,并负责为甲方取得订单,工程的日常协调和跟踪工作,协调供货过程中的验收,以及收款等工作;乙方负责所有竞争对手在该地区的工程业务发展动态和各种相关信息的搜集工作并定期与不定期地向甲方做出口头与书面的汇报,甲乙双方根据竞争对手的相关动向共同协商采取相应市场行动;乙方负责甲方品牌与产品在该地区工程市场中品牌形象与相关客情关系的维护。乙方保证仅为甲方提供合同项下服务,不得为与甲方存在同业竞争的公司或厂商提供合同项下服务,否则甲方有权即时解除本合同,有权即时取消乙方的服务资格。

乙方提供合同项下服务应当严格遵循合法原则,否则甲方有权请求乙方支付违约金给甲方,甲方并有权请求乙方承担损害赔偿责任以及其他侵权责任。【佣金支付协议】

2.乙方权利

乙方有按照本协议项下达成一致的佣金标准按时按量地收取到甲方所支付的佣金的权利;为保障该地区工程业务的顺利发展以及甲乙双方的利益,乙方有向甲方提出相关改进建议以及取得甲方业务支持等的权利;

三.甲方的责任与权利

1.甲方责任

甲方须向乙方提供相应的便利条件的支持,如:样品、资料等,以便乙方全力开展工作;甲方须按照双方约定按时按量地支付乙方的业务佣金以及相关的工程费用。

2.甲方权利

甲方有权要求乙方按照公司的统一规划部署进行相关区域内业务的开展;甲方有权要求乙方就相关的业务开展进度等信息定期汇报给甲方。

四.佣金的额度与支付方式

1、 佣金额度:甲方以佣金的形式支付乙方在开展业务过程中产生的费用。除

非双方在签订本协议后另有不同的约定,甲方应保证在乙方开发和操作的每一个工程项目中 元/平方米的佣金标准,乙方自行承担相应的办公费用,但此佣金不包括工程项目中开发商、总包等方面应付的工程中介费。如确属因为工程预算价格较低,为获取业务低价中标的项目,甲乙双方应在各自的利润与佣金要求上均应予以让利以取得工程合同,双方不得坚持自身利益而损害对方利益。

2、 佣金支付方式:甲方按照工程客户的付款比例进度支付乙方相应总佣金比

例的佣金部分;甲方应在接到工程客户付款后的10个工作日内支付乙方同等比例的佣金;佣金以现金的方式支付,乙方不需提供任何形式的发票。

3、 本协议为双方签署的意向性与原则性的服务协议,针对乙方提供服务的每

个具体的工程业务,双方应当根据本协议的精神签署佣金协议,双方并须以该另行签订的佣金协议的约定履行。如果甲乙双方没有对乙方提供合同项下服务的的工程业务另行签订佣金协议,佣金支付的标准和原则以本协议为准。

五、丙方对乙方签订与履行本协议以及相关佣金协议承担连带担保责任。

六、合同期限

本合同有效期限自 年 月 日起到 年 月 日止。

甲方: 有限公司

授权代表:

日期:

乙方:

授权代表:

日期:【佣金支付协议】

丙方:

日期:

佣金支付协议(四):外贸佣金协议书中英文版

IRREVOCABLE COMMISSION AGREEMENT 佣

的下列条件发展业务关系:

This Commission Agreement ("Agreement") is between the parties concerned on August , 2013 in Beijing, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow: In consideration of the mutual agreements and covenants herein contained, the parties hereto agree as follows: 合约号码:

Contract No. :

【佣金支付协议】

1. 协议开始日期: AGREEMENT INITIATION DATE:

本协议从 ___________ , 2013开始生效。 This agreement enters into force on _______________ , 2013.

2. 协议方: PARTIES:

本协议涉及以下各方:

This agreement is made and entered by and between:

甲方: PARTY A:

公司: COMPANY:

地址: ADDRESS:

国家: COUNTRY:

电话: TEL:

传真: FAX:

电子邮件: E-MAIL:

AND 和

乙方: PARTY B:

公司: COMPANY:

地址: ADDRESS:

国家: COUNTRY:

电话: TEL:

传真: FAX:

电子邮件: E-MAIL:

金 协 议 本佣金协议书于2013年08月 日在中国北京由双方在平等互利基础上达成,按双方同意

3. 委任: Appointment

甲方指定乙方为其在中国的全权采购代理,采购甲方指定的烯烃芳烃加氢和异构化催化剂,瓦斯油(AGO+VGO)脱硫催化剂,石脑油加氢催化剂(详见产品采购合同)。

The Party A appoints the Party B as its Exclusive Purchasing Agency in China, purchasing the goods as Part A refers. Olefins, Aromatics Hydrogenation and Isomerisation Catalysts,Gas Oil Desulfurization Catalyst(AGO+VGO),Light Naphtha Hydrotreater Catalyst.(Details as per Purchase Contract)

4. 双方的职责: Duties of two parties:

(1) 甲方所需的采购业务应提交给乙方详细的采购产品信息,比如材质、尺寸、数量、品质等具体要求。Party A shall provide all the information of the purchasing products to Party B, such as material, size, quantity, quality and other concrete requirements.

乙方向甲方提供采购产品客户信息,代理信息,代理租船顾问业务等。负责落实甲方采购产品资源,渠道和谈成供货意向一并介绍给甲方。

Party B shall provide Party A customers’information and agent information, consultancy service on agents chartering. Besides, he shall find and confirm the products resources and supply channel, then introduce these information totally to Party A.

(2) 因甲方购买的产品涉及专利产权和产品生产者指定代理的情况,乙方负责促成甲方与产品生产者或产品生产者代理商之间签署采购协议,实现贸易,并负责为甲方对采购产品取样、验货、出货等的环节进行服务。

Party B shall help and facilitate Party A sign the Purchasing Agreement with the suppliers or agents, also should provide services in many aspects, such as sampling, inspection, delivery and other matters.

5. 货款的支付方式:Payment of goods

甲方购买的产品涉及专利产权或产品生产者指定代理的情况,甲方与产品生产者或产品生产者代理商之间直接签署采购协议,货款支付方式由协议双方协商达成一致。

Party A will sign Purchasing Agreement directly with producers or its agents, and the

payment term of goods will be negotiated and agreed by Party A and the Seller.

6. 佣金的计算、给付方式、给付时间: Commission calculation, payment methods, payment time 甲方同意按照采购产品总金额的(1-5)%支付佣金给乙方,支付日期为付款给卖方的同一天,佣金汇入乙方指定银行账户。如甲方以预付款或分期付款的形式向卖方支付货款,在甲方向卖方支付第一笔货款的同时向乙方全额支付采购产品总金额的佣金。

For the Purchasing Agent's services, the Party A shall pay the Party B the following commission percentage:(1-5)% of Part B’s purchasing aggregate amount of the invoice value,simultaneously within the same banking day as the party A makes payment to the Seller. Commission should be remitted to Party B’s designated bank account. If the Party A makes advance payments to the Seller or payment by installments, he should pay the commission to Party B simultaneously with the first payment he made to the Seller.

7. 违约责任:

(1) 甲方若不按本合同第6条的执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的5‰/天。

Party A if not in this agreement and article 6, execution of expired day shall pay party B overdue fine, fine for delaying payment coefficient for: the total commission 5‰/ day.

8. 协议的修改: Modification

此协议书只有经双方共同签字后才能作修改,

This Agreement may not be modified except by amendment reduced to writing and signed by both Parties.

9. 不可抗力: Force Majeure

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not

be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party

affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

10. 仲裁: Arbitration

因履行本协议所发生的一切争议应通过友好协商解决。如协商不能解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力,仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

All disputes arising from the performance of this agreement shall be settled through friendly negotiation. Should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration

Commission (Beijing) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

11. 协议有效期: Validity of Agreement

本协议经有关双方如期签署后生效,有效期为 年,从2013年08月 日到 年 月 日。

This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain in force for years, from August , 2013 to XX , XX .

12. 协议的终止: Termination

在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。

During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.

13. 本协议于2013年08月 日在北京签订,一式两份,双方各执一份。

This Agreement is signed on ... in Beijing and is in two originals;each Party holds one.

14. 甲方与产品生产者或产品生产者代理商签署的采购协议要向乙方提供一份原件,并在采购协议中将乙方作为甲方代理的身份体现。

The Party A shall provide Party B an original Purchasing Contract signed between him and the Seller, and in the Purchasing Contract, shall show Party B is the Agency of Party A.

甲方: Party A: 乙方: Party B:

本文来源:http://www.gbppp.com/jy/357234/

推荐访问:双方佣金支付协议 商务合作佣金支付协议

热门文章