首页 > 情感美文 > 爱情故事 > [王勃的故事文言文翻译]王勃故事原文及翻译注释

[王勃的故事文言文翻译]王勃故事原文及翻译注释

时间:2018-12-20   来源:爱情故事   点击:

【www.gbppp.com--爱情故事】

   【原文】

  九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

  【注释】

  ①宿:事先。

  ②夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。

  ③勃:指王勃。

  ④泛然:轻松愉快之意。

  ⑤语益奇:(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。

  ⑥矍:惊惶貌。

  ⑦属文:写文章。属,连缀。

  ⑧寤:睡醒。

  ⑨易:更改。

  ⑩引:拿起,拉。

  【翻译】

  王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大摆宴席招待宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序文以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客写序文,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身假装换衣服,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。

  王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒3lian.com/zl,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。

本文来源:http://www.gbppp.com/qg/547778/

推荐访问:王勃的故事文言文翻译

热门文章