首页 > 情感美文 > 爱情故事 > 无间道翻拍国外

无间道翻拍国外

时间:2017-07-07   来源:爱情故事   点击:

【www.gbppp.com--爱情故事】

无间道翻拍国外(一):无间道与无间行者对比

《无间道》与《无间行者》对比

《无间道》是一部标准的港片,从整部电影画面的氛围,故事情节的讲述,镜头的拍摄,都透露着香港警匪片的特点:鲜明的黑白两道,浓厚的兄弟情,文艺气息的画面„《无间行者》可以说是美版的《无间道》,两者有着同样的桥段,但却是不同的风格。

《无间道》在讲述这个故事中更多的表现人物内心的冲突,虽然是描写枪战的画面,但是却带着浓浓的浪漫文艺气息。天台上两个男人的对视,灰色基调下的黑白对立,近镜头将两个主人公的眼神和细微的表情刻画出一种冷酷而又内心澎湃的感觉,这种空旷背景下对细微之处的描写,使得画面很丰富。《无间道》中的感情戏也是很棒的。在电影中,对每一个角色都放置一段或大或小,或轻或重的感情,使得每一个人物背后都有故事,每一个人物的故事都可以延伸到写一部前传或者后传了。《无间道》给我的感觉在于过程,故事的结局可能已经被观众猜到,但它所表达的不是达到目的,而是为了达到目的所做的“机关算尽”。再者说结局,结局无疑也不像你一开始所想的那样正义打败了恶势力,卧底变成好人那么简单,说到底最后谁都没有达到自己一开始想要的目的。在这个过程中,每一个人物所展现的人性可能就是导演所要表达的东西。

与此相比,《无间行者》就是一部实打实的有关卧底的警匪片,表面看起来,正邪混淆,但归根结底,黑就是黑,白还是白。区别于《无间道》的煽情,《无间行者》是在讲述一个社会正义的故事。它的表达方式很直白,动作场面很逼真,但是从而也缺乏了一种美感。比如,脱口而出的脏话,多余的激情戏和无厘头的血腥镜头,这些都让我无法理解美国人拍电影的思维。在人物的表现上,《无间行者》中的Leonardo DiCaprio所带给我的感觉,远没有梁朝伟的所带给我的深厚。同样都爱皱眉头,但前者只是皱眉头,而后者所表现的内心情感更加充沛。单拿那段长官堕楼情节对比一下,梁朝伟看到眼前的长官尸体,呼吸变化,眉头一抖,眼神流转„„而Leonardo DiCaprio看到同事惨死只说了一句“fuck”。在故事情节的讲述上,《无间行者》也没有那么细致,少了《无间道》中那股“机关算尽”的感觉。在情节的推动上,《无间行者》充满了爆发力,矛盾的突然爆发让人不太好理解它的表达。

总之,《无间道》无疑是一部经典之作,《无间行者》虽然细腻不足,但有它自己“真实”的风格,在翻拍的作品中可以说是成功的一部电影了。然而对于大部分中国观众而言,外国翻拍的中国电影很难符合我们的口味,毕竟文化不同,思想不同。

无间道翻拍国外(二):无间道与无间道风云的对比分析

《无间道》港版与美版的对比分析 ——之文化背景差异篇

《无间道》自2002年上映以来,抛开票房不说,单看其留下的影响,不得不说,这部以俗套的警匪故事为题材的电影,的确是惊世救市之作。之后香港人又有了《无间道2》、《无间道3》两部前传后记。同时,也吸引了老美的垂涎,于是有了马丁.沃尔伯格翻拍的《无间道风云》。美版《无间道》的问世,不仅获得了奥斯卡“最佳改编剧本奖”和“最佳导演奖”两项大奖,同时也赢得了巨大的经济收益。。

既然一部堪称经典,一部惊叹好莱坞,自然少不了比较。有说港版的唯美干净,具有文艺气息;也有说美版的真实直白,塑造了一个更真实的无间道。有说港版的做作,也有说美版的露骨。众说纷纭,其实不过是中美电影文化的差异罢了,东方人含蓄,西方人开放。

首先,简述两部影片的剧情。《无间道》讲的是两个身份混乱的男人,他们分别为警方和黑社会的卧底。经过一系列的事情后,他们决心要离开那个不辨是非的处境,离开无间地狱,寻回自己的过程。 “无间道”作为片名,寓意深刻。两个身份都本不该属于自己的人,他们如同生活在一个类似无间地狱中,做梦都怕别人拆穿自己的身份。这个世界里,角色的茫然成了探讨的根源:到底什么才是生活的道理、做人的道理?无间地狱没有轮回,只有永远受苦,但片中两位主角却不甘于此。从而,引出后面的一切。

《无间道风云》在保留原著的主要戏剧冲突之外,将之转化成富有美国城市质感和文化特色的故事。改编后,故事的内核是保留不变的,改变最大的是一种“质感”。“质感”指艺术品所表现的物体特质的真实感。在影片里,包括人物的状态,空间的状态乃至影片的状态。改编将故事从香港转移到了美国东海岸有着300多年历史的城市波士顿。这样的设置主要是根植于南波世顿爱尔兰裔黑帮的现实。

刘伟强曾经说过:“《无间道》只有在香港这样的大环境下,才能拍出一种晦涩的绝望”。因此,港版《无间道》里人物带着香港城市历经变迁的质感。“《无间道》中让影片脱颖而出的,是由摄影、剪辑、音乐等技术层面和表演层面交织而成风格化的叙事方式。那是一种和香港这个城市所特有的洗练、时尚而又迷离的气质。正是这种气质,让本该雄浑激烈的类型片,带上了沉静优雅的文艺风格。而《无间道风云》是一个根植于美国的社会现实的故事,强调人物冲突和心理状态。因此,影片的质感更加美国化,叙事与人物则体现出浓重的美国本浜味。改编之后,变化的不只是城市背景,而完全变成了美国文化环境下的故事,也是适合美国观众读解的影片。

其次,是内容分析。

第一,情节比较。两部电影都是讲的同样的故事,但依然有许多值得回味的地方。在感情戏方面,《无间道》中刘德华有作家女友郑秀文,梁朝伟和女心理医师陈慧琳搞暧昧。美版却安排两人爱上同一女心理医生并发生性关系。更可怕的是,女主角外表老气,两位帅哥却一见钟情,说服力不足。在关键情节方面,两部片的结局自然不同,但有香港影迷表示,有一场关键戏两个版本都用了,然而处理迥异:港版里梁朝伟看见黄秋生面前坠楼身亡的一幕,看见黄秋生身亡,两人过去相处一幕幕重现,配上感伤配乐,这一幕震撼和感动了很多观众。但是在《无间道风云》里,莱昂纳多看见马丁辛坠楼的情节,导演却用“冷处理”方

式,没有感伤回想,或许会让喜爱《无间道》的观众失落。不难看出,港版的着重人物心理,情节的细致刻画,每一个情节都顺理成章,衔接自然。而美版的就很简单干脆,没有过多的人物心理活动和情绪。即便是三角恋,也结束得很聊撇。喜欢它的观众大都赞叹故事悬念足,节奏紧凑,非常有导演老马丁的个人风格,脱胎于港版自成一格。这大概就是各自针对不同文化背景的观众所构造出来的情节吧。

第二, 冲突。与其分析影片中的环境冲突,不如分析两个影片的环境对比。港版的画 面总是干干净净的,开阔的天台,气派的高尔夫球场,井井有条的办公室、文艺气息浓厚的电影院等,十分整洁,唯美,没有一丝杂乱之感。而美版的画面则明显要粗糙很多,凌乱的街道,黄色电影院,拥挤的办公室,破旧的天台等,感觉十分真实,没有很强的画面感。或许会有很多人怀疑,为什么香港这个发展中国家的城市比波士顿这个发达国家的城市还现代、先进?所以,就有了后来有些人对港版无间道的诟病,觉得太做作,太文艺,太煽情。也有人觉得,美版的太黄太暴力。其实,无论是干净的港版,还是粗糙的美版。都是本土文化的直接反应。中国历来就具有内敛含蓄的特点,在电影里面的直接体现就是比较具有文艺气息的画面。而西方人观念却要大胆开放直白得多,既然是黑帮片,没必要刻意去追求什么场景的唯美。

第三, 人物分析。其实,两部影片的人物在某种程度上很相似。选角的感觉是一样的, 不管在什么戏,不管在哪个国家。

先分析里面的女性。在《无间道》里,女性意味着情感和柔和的一面,《无间道风云》里的女性不再承担情感功能,而是欲望的载体,更关键则是叙事的线索。原版剧情涉及的三个女性,在《无间道风云》中化为一个主要的女性角色:玛黛莲既是沙利文的未婚妻,同时也与比利有着暧昧关系。她作为一条叙事线索结构着暗藏身份的警匪两头。原版另一层微妙的情感因素出自两个卧底之间,影片开篇不久,即是两人邂逅于音像店,一番攀谈后甚至如音响发烧友般比肩而坐,蔡琴《被遗忘的时光》拨动心弦,颇有知音之感。陈永仁殉职后,刘曾凝视其良久,以及随后在其葬礼上的表情都表明了对二人同经“无间”之苦、在某种程度上的惺惺相惜。在美国版本中,这一层微妙的情感因素则太不符合好莱坞的叙事基调而只保留了绝对的对立关系。

而后是两个卧底。港版的刘建明虽然多重人格,但是到最后终究是觉悟了,杀了韩琛,回归正义。而科林则自始至终都没有觉醒,即便是杀了“义父”卡斯特罗,也是出于自私(我的猜测是,他知道了卡是FBI的人,所以才杀他的),在他心中,顶多就是逃避现在的境况,和女友移居另一个城市。一句题外话,据说,刘德华看完《美版无间道》,除了评价Matt damon饰演的美国“刘建明”比自己塑造的更加“奸”之外,还给此片打了8分的成绩,表现对此片的衷爱。对于陈永仁和比尔,两部影片对这个角色形象的塑造,都大同小异。作为警校优秀学生被派去做卧底,最后被黑道卧底杀害。其实,无论是陈永仁这个角色还是刘建明这个角色,他们都活在恐惧,纠结之中。影片对这两个角色戏剧性的设计就是他们的交集。陈与刘在音像店的偶遇,比尔与科林都喜欢上了女主角。这或许也是中西文化的差异吧,在港版无间道里面,绝对不会有这样的三角关系,在美版无间道里面,也很难有音像店那样的文艺气息。

接下来是警官。港版只有一个黄警官。而美版一开始就有两个警官,昆南和迪克曼,其中迪克曼警官形象的塑造口味有点重(一直很诧异,这样的人咋就当上警官了。)在港版里面特别让人感动的是黄sir与陈永仁的感情,从生日送表到最后坠楼牺牲,影片对这两个人的羁绊的描述也十分细腻到位。而美版里面昆南与比尔的关系,并没有过多的情感刻画。到是满口粗话的迪克曼,最后那一枪,何其利索。

还有就是黑帮老大。相对于韩琛的隐讳算计,卡斯特罗的高调嚣张更能体现美国人的直白,张扬。同时,在美版的无间道里面,卡斯特罗还有一个让人大跌眼镜的身份——FBI线

人。给自己一个联邦调查局线人的身份,然后一边为所欲为,他是比利和科特的合成。不得不感叹,美国人口味真的重。

总体而言,《无间道》里每一人物对峙的重场戏中皆可见精致优雅的镜头运用和剪辑,演员表演分寸感的克制与拿捏,言语的精炼和暗藏玄机,情绪张力的暗涌和对抗,音乐的细腻委婉。而在《无间道风云》里,这一切都不再存在。取而代之的是:接近生活常态的平实镜头,张扬的言语和行动,冲突更多在外部动作而非内心。某种程度上,这也是著名导演马丁·斯科塞斯所追求的表现方式

最后,综合分析。

港版是时尚的,不论镜头对准的是高级警员,还是街头混混,那种魅力之都的精英气氛,都给人一种干净清爽的感觉。也是是内敛的,无论是刘建明内心的欲望,还是陈永仁那逝去的爱;无论是黄Sir对永仁的爱护,还是韩琛对建明的算计„„一切都是在隐讳的状态下进行,反而能勾动观众敏感的心弦。同时也是中正均衡的,一正一反两个卧底,两老两少的层级搭配,你有未婚妻,我有知心人。势均力敌的架势,营造出特殊的紧张氛围。配以舒缓精致的摄影,这种氛围又被文艺化,从而使全片散发出东方情调特有的淡雅醇和风味。

美版是粗俗的,脏话成了角色的标志,从警员到黑帮头子,在国骂方面都是个顶个的熟练,这里的警察也很少西装革履或制服笔挺,休闲懒散的风格使剧中人物看起来很家常。也是奔放的,黑帮老大的霸气,不仅写在卡斯特罗的脸上,还存在于他的每一段话和每一个举手投足当中,尽管他在派头上比不过港版中的韩琛,但在嚣张程度上则是大大超越。其中各种感情的表达,也是很直观热烈的,热烈到卧底的双方竟然玩起了三角恋。难怪他们最后的“天台决战”无法像港版那么冷静,情敌之间嘛,是一定要饱以老拳才能解恨的。同时也是偏私宠幸的,这个偏爱和宠幸的对象,就是卡斯特罗(杰克·尼科尔森)。他饰演的黑帮老大,一举突破了港版中四分之一不到的戏份,不仅超越对手警察组长很多,甚至凌驾于两位卧底角色之上,成为美版中的灵魂人物。如此一来,美版的重点,就偏离了港版中警匪双方的斗智斗力,而变成一力刻画一个黑帮老大的声威以及由此给相关人等带来的命运转折。 从风格上来说,相对于港版的精致优雅迷离,美版呈现出粗犷草根亲切的特色。无论是灯光剪辑,镜头运动,还是场面调度与音乐音响,美版都出“平实”的感觉。

整体来说,两部电影的关键情节与场景几乎相同,但影片内容和导演叙事方式完全不同。“《无间道风云》不仅是重拍《无间道》的电影,而是马丁·斯科塞斯的黑帮电影。结尾很不同,我看出的一点是,其实中国人更纠结。美国人给出的结局是俩人都死了,这算是一种基督式的结局,美国人更愿意相信是这样。我们的结局是一个死了,另外一个还活着。这样的结局很纠结,更符合最开始无间道的说法。

总之,两部电影两种不同的风格,东方的含蓄与西方的直白。东方的文艺宗旨是美要美得唯美,邪要邪到酷。西方的文艺宗旨却是要逼真的要更逼真,夸张的就要更夸张。两部影片各有千秋,硬是要拿来做个比较的话,无非就是不同的文化背景差异,早就了不同的无间道。

无间道翻拍国外(三):好莱坞,你的名字叫翻拍

《无间道风云》在北美上映大获成功,但这仅仅只是开始,被好莱坞盯上的亚洲电影决不仅仅只有《无间道》。中国香港、韩国、日本的众多卖座电影都已经被好莱坞各大制片公司买下了版权。显然,对于亚洲电影来说,好莱坞现在的名字就叫翻拍。

【无间道翻拍国外】

好莱坞翻拍亚洲,日本是先驱

好莱坞翻拍亚洲电影最早应该从日本电影算起。当年黑泽明的《七武士》上映后就被好莱坞换上了墨西哥背景拍成了西部片风格的《七侠荡寇志》。而黑泽明的另一部名片《用心棒》也被好莱坞翻拍成了经典的西部片《荒野大镖客》。

而1998年,中田秀夫执导的恐怖片《午夜凶铃》成为日本历史上票房收入最高的恐怖电影。梦工厂随后以100万美元买下该片翻拍权,并投资4500万美元进行翻拍,于2002年10月上映。影片不仅捧红了新一代“尖叫女王”纳奥米·沃兹,更为梦工厂带来滚滚财源。这之后翻拍日本恐怖片在好莱坞大行其道。中田秀夫更被邀至好莱坞拍摄美国版《午夜凶铃2》。而另一部日本恐怖片《咒怨》,也在被好莱坞翻拍之后取得了巨大的成功,并且拍摄了续集。

而在2004年的时候,好莱坞的米拉麦克斯公司也翻拍了日本著名的爱情片《谈谈情,跳跳舞》,虽然反响不够热烈,但也开了好莱坞翻拍亚洲文艺片的先例。

【无间道翻拍国外】

好莱坞,看上亚洲的哪一点?

好莱坞翻拍亚洲电影之风愈演愈烈,到底是什么吸引好莱坞的众多电影公司对亚洲电影进行翻拍呢?细细想来,无非是以下三点:

1.故事新鲜:目前好莱坞已经进入到了一个剧本荒的时代。过度开发的各种类型片已经无法满足美国观众的胃口。而亚洲各地风格新颖的电影,尤其以香港的警匪片、韩国的喜剧片、日本的恐怖片为代表,成为了好莱坞新的剧本开发地。

2.看腻大片:目前好莱坞主流制作的重心放到了漫画电影和史诗电影上,在小成本影片的制作和开发上投入的力度则要小一些。所以新颖的亚洲电影成为了好莱坞片商青睐的最好选择。

3.移花接木:对于喜好新奇的美国观众来说,将一部来自亚洲的影片,改编得符合西方人胃口本身就是一件非常有意思的事,加之日本恐怖片在美国翻拍所获得的巨大成功,更引发了新一轮的亚洲电影翻拍热潮。

还有那些电影要被翻拍

除了已经翻拍过的亚洲电影,好莱坞还打算把另外的部分亚洲优秀影片进行翻拍,而进行翻拍得也全是在好莱坞可以称得上大公司的著名电影公司。

梦工厂翻拍对像:韩国电影《蔷花与红莲》、《我的野蛮女友》汤姆·克鲁斯/瓦格纳公司翻拍对像:香港电影《见鬼》、《黑白森林》维恩斯坦公司翻拍对像:日本影片《七武士》华纳兄弟电影公司翻拍对像:韩国影片《触不到的恋人》、《家族荣耀》、《嫁给黑手党》环球公司翻拍对像:韩国影片《老男孩》

无间道翻拍国外(四):成功的作品应该翻拍

成功的作品不局限于影视,更包括小说等文学作品翻拍成影视,原著就是一个经典,他翻拍后创造的是另一个经典,但却不能超越原著的经典。但许多的是他已改变了原著的味道,他带来的只是一个视觉上的效果。向金钱,以及商业上的追逐。。。。。。还可以就是抓紧影视方面来辩解,但是千万不能忽视小说等文学作品,这是重中之重,一定不能漏的区间

月未全圆、花未开 2014/4/6 22:01:23

照片、图片、绘画等的翻拍。(rephotograph)

又叫拷贝(Copy),属于特写的范畴。翻拍就是把照片、底片、绘图、文件图表等原件制成复制品。复制照片不只要保持原件的面貌,通过翻拍还可以校正原件的某些缺点。

没仔细查过资料,随便说点想法。

1.既然已经成功,何必锦上添花,这部分时间精力放在其它方面更能促进整个行业的发展。

2.成功作品翻拍无异于新瓶装旧酒。影视作品不是书法,不需要临摹,我们提倡借鉴创新,反对抄袭。

3翻拍一定意义上算是对原著的不尊重,毕竟还是有一些出入的。

第三点随便说的,貌似有点立不住,随便说随便看吧。

我琢磨琢磨我是正方的话,会这么说:

1.翻拍是因为成功的作品已经过时,或者说在当下的环境和条件下能对它做出一定的突破。

2.正是因为书本成功了,才更应该翻拍成影视作品让更多的人接触到它。

所以觉得这个成功俩字是关键之一。首先,影视作品的翻拍,正是应为它相对于特定的状态算是失败的。比如说六小龄童版西游记在现在来说明显特效比较失败;无间道系列在西方因为文化差异反响也没有东方强,所以有了所谓成功的翻拍。其次,怎样算成功,是取得一定经济效益算,是成为经典算,还是引发强烈社会反响算,还是随着条件的变化而变化?

而把书翻拍成影视。我自己一时没想出比较有力的反驳。。。好无厘头。。 (支持翻拍的理由:1,大众娱乐需要。2,文化创新需要。3,商业需求。 反对翻拍的理由:1,保护传统文化。2,保护传统记忆、保护历史文化。3,脱离原著。)括号里这段是网上摘的。

就像四大名著的翻拍不算很成功,泰坦尼克、金庸系列翻拍算比较成功。例子两边都好找。 正一-星澈(422852058) 19:38:06

谢主席,各位辩友、网友大家晚上好。今天我方论证的主题是成功的影视作品应该拍续集。一部成功的影视作品我方认定的标准主要有两个:一是其经济效应,二是其社会效应。接下来我将从几个方面论证成功的影视作品应该拍续集:

1.成功的影视作品拍续集是一种商业行为。这种商业行为由于供求关系一致所以应该发生。由于成功的影视作品有着群众基础和较高的支持度,拍摄方可以节省前期的基础投入和宣传费用。并且很容易带来经济效益。而观众对成功的影视作

品也有着拍续集的期待。供求一致的商业行为必然发生。续集电影大多票房好。有一项关于对续集电影票房的调查发现,虽然能够超过第一部电影票房的续集电影不是很多,但大部分续集电影仍然是当年票房前几名的电影。观众们支持续集电影,有很多原因,有的是看已经成功的电影形象的新发展,比如《碟中谍》系列,有的是看原作并没有完全解开之谜,比如《指环王》系列。观众有期待,电影人为什么不拍?续集到底好不好看,观众们已经用他们是否去电影院看这部电影进行了投票。

2.电影拍续集符合观众的心理需求,心理学的研究表明,有些观众具有惯性心理和好奇意识双重特志,惯性心理使得观众倾向于欣赏自己所熟悉的艺术世界和表现方式,而好奇心则使观众渴望了解人物、情节 的后续发展。正因如此,一部影视作品续集的推出,观众带着熟悉的感觉去观看,才能更容易接受影片所要表达的主题与内容。

3.成功的影视作品拍续集是一种艺术行为。拍续集是成功影视作品生命的延伸,好的续集可以延伸其艺术生命力。老友记全剧共237集,是美国NBC电视台从1994年开播、连续播出了10年的一部幽默情景喜剧。定位于幽默,所以观众可以从中体会到快乐,也会引起观众对生活的深刻思考,让我们用10年的时间去体会朋友真正的含义。

综上所述,我方认为成功的影视作品应该拍续集。

主席—老梅林(350263448) 19:42:06 [公告]

正方的陈词可谓严密周详,反方呢?下面请反方一辩开篇立论,请

反一贺小科(1029073851) 19:42:34 主席,对方辩友,大家好:

为了方便大家阅读,以及留给大家一定的思考时间,我方将分为五段发出我方观点:

1.对方辩友认为票房是判断一部续集成功的重要因素,但我们却发现了生活中叫做不较好的现象。当票房只是因为前部的成功而形成的铁杆影迷,只是因为观众的好奇心而推动进入排行榜,这样的成功,是不是有片面之嫌呢?

2.当续集大军“积极”活跃在影视界的时候,我们却赫然看到 “电影续集,续到何时方罢休?”的评论。成功影视作品的续集,想来貌似可以延续前作的辉煌,再创新高,实则不然。我方从合理性、必要性、紧迫性三方面的理性权衡考虑,认为一部成功的影

本文来源:http://www.gbppp.com/qg/355375/

推荐访问:无间道翻拍 无间道美国翻拍

热门文章