首页 > 励志人生 > 职场励志 > 什么是商务英语

什么是商务英语

时间:2018-07-20   来源:职场励志   点击:

【www.gbppp.com--职场励志】

什么是商务英语 第一篇_商务英语口语的要点是什么?

商务英语口语的要点是什么?

要做一个全面发展的优秀英语人才,特别是在职场中打拼的同学们,对于你们来说,掌握商务英语口语不仅是一项生存技能,而且是一份好工作的敲门砖。

所以商务英语口语的重要性地位也就不言而喻了。是不是嫌自己商务词汇不够呀?那么下面就让我们来看看在进行商务英语口语对话时有哪些要点,我们把这些要点都集合在100居中,让我们快来看看吧!

1 Do I have to make a reconfirmation?

我还要再确认吗?

2 Is there any earlier one?

还有更早一点的吗?

3 Could you tell me my reservation number, please?

请你告诉我我的预订号码好吗?

4 Can I get a seat for today's 7:00 a.m. train?

我可以买到今天上午7点的火车座位吗?

5 Could you change my flight date from London to Tokyo?

请你更改一下从伦敦到东京的班机日期好吗?

6 Is there any discount for the USA Railpass?

火车通行证有折扣吗?

7 May I reconfirm my flight?

我可以确认我的班机吗?

8 Are they all non-reserved seats?

他们全部不预订的吗?

9 Do I have to reserve a seat?

我一定要预订座位吗?

10 May I see a timetable?

我可以看时刻表吗?

11 How long will I have to wait?

我要等多久呢?

12 Which would you prefer, a smoking seat or a non-smoking seat? 你喜欢哪种,吸烟座还是禁烟座呢?

13 Do you have any other flights?

还有其他的航班吗?

14 When would you like to leave?

您希望什么时候出发?

15 Can I reconfirm by phone?

我能电话确认吗?

16 Where can I make a reservation?

我到哪里可以预订?

17 Do I need a reservation for the dining car?

我需要预订餐车吗?

18 How many more minutes will it take for the train to arrive? 火车还要多少分钟就要到达呢?

19 Is this a daily flight?

这是每日航班吗?

20 Excuse me. May I get by?

对不起,我可以上车吗?

21 How much does it cost to go there by ship?

坐船到那里要花多少钱?

22 Can I cancel this ticket?

我可以取消这票吗?

23 Check it to my final destination.

把它托运到我的目的地。

24 Please come to the airport by eight thirty at the latest. 最迟要在8点30分到达机场。

25 Take your baggage to the baggage section.

把你的行李拿到行李房去。

26 Please open your baggage.

请把你行李打开。

27 Please fill in this disembarkation card.

请你填写这张入境卡。

28 Let me see your passport, please.

请让我看下您的护照。

29 I have come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.

我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。

30 You're going out of your way for us, I believe.

我相信这是对我们的特殊照顾了。

31 It's just the matter of the schedule, that is, if it is convenient of you right now. 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。

32 I think we can draw up a tentative plan now. 我认为现在可以先草拟一具临时方案。

33 If he wants to make any changes, minor alternations can be made then. 如果他有什么意见,我们还可以对计划稍加修改。

34 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks? 我们是否能保证有充足的时间来谈判? 35 So our evenings will be quite

full then? 那么我们的活动在晚上也安排满了吗?

36 We'll leave some evenings free, that is, if it is all right with you. 如果你们愿意,我们想留几晚供你们自由支配。

37 We'd have to compare notes on what we've discussed during the day. 我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。

38 That'll put us both in the picture. 这样双方都能了解全面的情况。 39 Then we'd have some idea of what you'll be needing. 那我们会心中有数,知道你们需要什么了。

40 I can't say for certain off-hand. 我还不能马上说定。

41 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking. 有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。 42 It'll be easier for us to get down to facts then. 这样就容易进行实质性的谈判了。

43 But wouldn't you like to spend an extra day or two here? 你们不愿意在北京多待一天吗?

44 I'm afraid that won't be possible, much as we'd like to. 尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。

45 We've got to report back to the head office. 我们还要回去向总部汇报情况呢。

46 Thank you for you cooperation. 感谢您的合作。

47 We've arranged our schedule without any trouble. 我们已经很顺利地把活动日程安排好了。

48 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends. Would you please have a look at it? 这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗?

49 If you have any questions on the details, feel free to ask. 如果对某些细节有意见的话,请提出来。

50 I can see you have put a lot of time into it. 我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。

51 We really wish you'll have a pleasant stay here. 我们真诚地希望你们在这里过得愉快。

52 I wonder if it is possible to arrange shopping for us. 我想知道能不能为我们安排购物。

53 Welcome to our factory. 欢迎光临敝厂。

54 I've been looking forward to visiting your factory. 我一直都盼望着参观贵厂。

55 You'll know our products better after this visit. 参观之后你会知道我们的产品更好。

56 Maybe we could start with the Designing Department. 也许我们可以先参观一下设计部门。

57 Then we could look at the production line. 然后我们再看看生产线。 58 These drawings on the wall are process sheets. 墙上的图表是工艺

流程表。

59 They describe how each process goes on to the next. 表述着每道工艺间的衔接情况。

60 We are running on two shifts. 我们实行的工作是两班倒。 61 Almost every process is computerized. 几乎每一道工艺都是由电脑控制的。

62 The efficiency is greatly raised, and the intensity of labor is decreased. 工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。

63 All products have to go through five checks in the whole process. 所有产品在整个生产过程中得通过五道质检关。

64 We believe that the quality is the soul of an enterprise. 我们认为质量是一个企业的灵魂。

65 Therefore, we always put quality as the first consideration. 因而,我们总是把质量放在第一位。

66 Quality is even more important than quantity. 质量比数量更重要。 67 I hope my visit does not cause you too much trouble. 我希望这次参观没给你们增添太多的麻烦。

68 Do we have to wear the helmets? 我们得戴上防护帽吗?

69 Is the production line fully automatic? 生产线是全自动的吗? 70 What kind of quality control do you have? 你们用什么办法来控制质量呢?

71 All products have to pass strict inspection before they go out. 所有产品出厂前必须要经过严格检查。

72 What's your general impression, may I ask? 请问一下,你们总体印象如何呢?

73 I'm impressed by your approach to business. 你们经营业务的方法给我留下了很深的印象。

74 The product gives you an edge over your competitors, I guess. 我认为你们的产品可以使你们胜过竞争对手。 75 No one can match us so far as quality is concerned. 就质量而言,没有任何厂家能和我们相比。 76 I think we may be able to work together in the future. 我想也许将来我们可以合作。

77 We are thinking of expanding into the Chinese market. 我们想把生意扩大到中国市场。 78 The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company. 我此行的目的正是想探询与贵公司建立贸易关系的可能性。

79 We would be glad to start business with you. 我们很高兴能与贵公司建立贸易往来。

80 I'd appreciate your kind consideration in the coming negotiation. 洽谈中请你们多加关照。

81 We are happy to be of help. 我们很乐意帮忙。

82 I can assure you of our close cooperation. 我保证通力合作。

83 Would it be possible for me to have a closer look at your samples? 可以让我参观一下你们的产品陈列室吗? 84 It will take me several hours if

I really look at everything. 如果全部参观的话,那需要好几个小时。 85 You may be interested in only some of the items. 你也许对某些产品感兴趣。

86 I can just have a glance at the rest. 剩下的部分我粗略地看一下就可以了。

87 They've met with great favor home and abroad. 这些产品在国内外很受欢迎。

88 All these articles are best selling lines. 所有这些产品都是我们的畅销货。

89 Your desire coincides with ours. 我们双方的愿望都是一致的。 90 No wonder you're so experienced. 怪不得你这么有经验。 91 Textile business has become more and more difficult since the competition grew. 随着竞争的加剧,纺织品贸易越来越难做了。 92 Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company? 可以给我一些贵公司最近的商品价格目录表或者一些有关说明资料吗?

93 At what time can we work out a deal? 我们什么时候洽谈生意? 94 I hope to conclude some business with you. 我希望能与贵公司建立贸易关系。

95 We also hope to expand our business with you. 我们也希望与贵公司扩大贸易往来。

96 This is our common desire. 这是我们的共同愿望。

97 I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreign trade. 我想你也许已经了解到中国在对外贸易中采取了灵活的政策。

【什么是商务英语】

98 I've read about it, but I'd like to know more about it. 我已经知道了一点儿,但我还想多了解一些。

99 Seeing is believing. 百闻不如一见。

100 How would you like to proceed with the negotiations? 你认为该怎样来进行这次谈判呢? 现在的你是否更有信心了?

以后面对各种商务对答都能见招拆招,百战不殆。脱口而出的商务英语使你更有自信也更能取得升职机会哦!

文本来源:佛山十大培训品牌 首选爱德华国际英语(佛山)

什么是商务英语 第二篇_商务英语常识

开头语与自我介绍

1.从中华人民共和国驻…大使馆商务参赞处获悉贵公司名称和地址,现借此机会与贵方通信,意在达成一些实际交易为开端,以建立业务关系。

Having had your name and address from the Commercial Counselor's office of the Embassy of the People's Republic of China in..., we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some Practical transactions.

2.从中国国际贸易促进会获悉,你们有意采购电器用具。

We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for Electric Appliances.

3.驻贵地的中国领事向我们介绍,你公司是…生产…(商品)的大出口商。 Your name has been recommended to us by the Chinese Consul stationed in your city as large exporters of ... goods produced in....

4.从…获悉你们行名及地址并了解你们是……有经验的进口商。现向你们开报…,盼能在贵地市场推销。

From ..., we have obtained your name and address and understand that you are experienced importers of.... We have pleasure in offering you ... of which we would appreciate your pushing the sale on your market.

5.从…获悉你公司专门经营…,现愿与你公司建立业务关系。

We learn from ... that your firm specializes in ..., and would like to establish business relationship with you.

6.承……的介绍,获悉你们是……有代表性的进口商之一。

Through the courtesy of.... we have learned that you are one of the representative importers of ...

7.据纽约司密斯公司所告,得悉你公司名称和地址,并得知你们…日本东京商会已把你行介绍给我们。

Your name and address has been given to us by Messrs. J. Smith & Co., Inc., in New York, who have informed us that your firm has been recommended to us by the Chamber of Commerce in Tokyo, Japan.

8.承贵地…银行通知,你们是…的主要进口商(出口商),并有意与中国进行这些方面的贸易。

The.... Bank in your city has been kind enough to inform us that you are one of the leading importers (exporters) of ... and are interested in trading with China in these lines ...

9.据了解,你们是中国…(商品)有潜力的买主,而该商品正属我们的业务

经营范围。

We are given to understand that you are potential buyers of Chinese ...,which comes within the frame of our business activities.

10.通过贵国最近来访的贸易代表团,我们了解到你们是信誉良好的…进口商,现发信给你们,盼能不断地接到你们的定单。

Through your trade delegation that recently paid a visit to this country, we learned that you are well-established importers of ... and are writing to you in the hope of receiving your orders from time to time.

11.我们欣然寄发这封自荐信,希望是互利关系的前奏。

We are glad to send you this introductory letter, hoping that it will be the prelude to mutually beneficial relations between us.

12.我们有幸自荐,盼望能有机会与你们合作,扩展业务。

We have the Pleasure to introduce ourselves to you with the hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension.

13.我们冒昧通信,以期待与贵公司建立业务关系。

We take the liberty of writing to you with a view to building up business relations with your firm.

14.现向贵司自我介绍,我们是国营公司,专门经营轻工业品。

We wish to introduce ourselves to you as a state operated corporation dealing exclusively in Light Industrial Goods.

15.也许你们已有所知,我们是国营公司,经营……(商品)的进出口业务。 As you may be well aware, we are a state-operated corporation handling such items as... In both import and export business.

16.鉴于你们是…的主要进口商之一,特此联系,盼能建立业务关系,以有助于你们满足各项需求。

As you are one of the leading importers in ..., we have pleasure in contacting you in the hope of establishing business relations and rendering you assistance in a wide range of your requirements.

17.了解到你们对…(商品)的进口和出口都感兴趣,故愿自荐,希望在我们两公司间建立互利的业务关系。

We understand that you are interested in both the import and export of ... and it is on this subject that we wish to introduce ourselves in the hope of establishing mutually beneficial business relations between our two corporations.

18.你公司是信誉卓著的照相机进口商,我公司极愿与你公司建立业务关系。

为此,我们现在寄去商品目录和价目单,用以向你公司毛遂自荐。

The high reputation, which you are enjoying as camera importers, has rendered us desirous of entering into business relations with you. Accordingly, we introduce ourselves to you by sending you our catalogs and price-lists.

19.我们经营的商品包括本国第一流造纸厂的产品,因此,我们有良好条件就你们提出的商品,向你们的顾客提供质量最可靠的商品。

The commodities we are handling consist of the manufactures of the first-rate paper mills of this country, and so we are in a good position to serve your customers with the most reliable quality of the line you suggest.

20.我们专门经营中国美术工艺品出口,愿与你们进行交易。

Specializing in the export of Chinese Art & Craft Goods we express our desire to trade with you in this line.

21.我们的主要业务是纺织品和手工艺品。

Our lines are mainly textiles and handicrafts.

22.我们经营这项业务已有多年。

We have been in this line of business for many years.

23.本信目的是探索与你们发展贸易的可能性。

The purpose of this letter is to explore the possibilities of developing trade with you.

24.我们愿在平等互利、互通有无的基础上与你公司建立业务关系。

We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality, mutual benefit and exchanging what one has for what one needs.

25.我们愿与你们建立友好业务关系,分享互利的交易。

We wish to establish friendly business relations with you to enjoy a share of mutually profitable business.

26.盼直接洽谈,以便将你公司特种经营商品引进我地市场。

We wish to enter into direct negotiation with you with a view to introducing your special lines in our market.

27.我们有意向中华人民共和国寻求原油供应来源的可能性.

We are interested in the possibility of establishing sources of supply of crude oil from the People's Republic of China.

28.建议试试利用一下我们的经验和专门知识。

We advise you to make use of our experience and special knowledge on trial.

29.相信我公司的对外贸易经验以及对国际市场情况的熟悉,可能使我们有资格得到你们的信任。

We trust that our experience in foreign trade and intimate knowledge of international market conditions will entitle us to your confidence.

30.我公司与此地可靠的批发商有密切联系,能与你公司作可观的进口业务。 Being closely connected with reliable wholesalers here, we shall be able to do considerable import business with you.

31.我们能开报十分优惠的条款。

We are able to quote you very advantageous terms.

商业信函的7个“C”原则

写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个“C”:Completeness, Clearness, Concreteness, Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration

实例:

Dear Sirs,

With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable.

信的本文汉译

关于你们四月九日函,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝。请着手办理申请出口许可证。一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。

商务谈判实例(一)

Dan Smith是一位美国的健身用品经销商,此次是Robert Liu第一回与他交手。就在短短几分钟的交谈中,Robert Liu既感到这位大汉粗犷的外表,藏有狡兔的心思??他肯定是沙场老将,自己绝不可掉以轻心。双方第一回过招如下:

D: I'd like to get the ball rolling(开始)by talking about prices.

R: Shoot.(洗耳恭听)I'd be happy to answer any questions you may have.

D: Your products are very good. But I'm a little worried about the prices you're asking.

R: You think we about be asking for more? (laughs)

D: (chuckles莞尔) That's not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I'd like is a 25% discount.

R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a profit with those numbers.

D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business??volume sales(大笔交易)??that will slash your costs(大量减低成本)for making the Exec-U-ciser, right?

R: Yes, but it's hard to see how you can place such large orders. How could you turn over(销磬)so many? (pause) We'd need a guarantee of future business, not just a promise.

D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee?

R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further

商务谈判实例(二)

Robert回公司呈报Dan的提案后,老板很满意对方的采购计划;但在折扣方面则希望Robert能继续维持强硬的态度,尽量探出对方的底线。就在这七上七八的价格翘翘板上,双方是否能找到彼此地平衡点呢?请看下面分解:

R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down much.

D: Just what are you proposing?

R: We could take a cut(降低)on the price. But 25% would slash our profit margin(毛利率).We suggest a compromise??10%.

D: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas?

R: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again

什么是商务英语 第三篇_实用商务英语

Shipment

装 运

Brief Introduction

在对外贸易中,按时装运进出口货物,及时将货物从厂方运至目的地,对完成进出口交易、满足市场需要、减少货物积压和提高商品的竞争能力,都起着积极重要的作用。 特别是对某些鲜活商品或季节性商品的运输,更要抢时间、争速度,及时完成运输任务,以免造成经济上的损失和信誉上的不良影响。如果装卸不及时,运输拖延,到货慢,就会影响商品的销路,甚至失去市场。

交货是指卖方按照同买方约定的时间、地点和运输方式将合同规定的货物交付给买方或其代理人。装运一般是指将货物装上运输工具,它与交货是两个不同的概念。但是,在国际商务中,由于采用F.O.B、

C.F.R 和 C.I.F 三种价格术语,卖方只要根据合同的有关规定将货物装上船,取得提单,就算交货。提单签发日期亦即为交货日。因此,装运一词常被用来代替交货的概念。 这种凭单交货被称为象征性交货。(实际交货是指货物运抵目的地,因而,装运时间与交货时间是并不一致的。)凭单交货时,装运期和交货期是一致的。在买卖合同中,合理地规定装运期(交货期)是很重要的。装运期(交货期)可分为三种:定期装运、近期装运和不定期装运。

Basic Expressions

1. How long does it usually take you to make a delivery?

通常你方需要多长时间交货?

2. As a rule, we deliver all our orders within three months after

receipt of the covering L/C.

一般说来,我们在收到有关的信用证后三个月内可交货。

3. Could you possibly advance shipment further more?

【什么是商务英语】

你方能不能再提前一点交货?

4. I hope that the goods can be shipped promptly after you get our L/C.

我希望你们能在收到我方信用证后马上装运。

5. Shipment should be made before October,otherwise we are not able

to catch the season.

十月底前必须交货,否则就赶不上季节了。

6. The earliest shipment we can make is early March.

三月初是我们能够做到的最早交货日期。

7. I’m sorry,we can’t advance the time of shipment.

很抱歉,我们不能提前交货。

8. The order is so urgently required that we must ask you to expedite shipment.

我方迫切需要这次订货,故请贵方加快装运。

9. We are confident of being able to ship the goods to you by the end of next month.

我们相信能在下月底前将货物装运给你们。

10. The goods ordered are all in stock and we assure you that the first steamer will make the shipment available in November.

贵公司订购的货物我方均有现货,可保证在十一月份将货物装上第 一条便船。

11. Please see to it that the goods are shipped per PEACE sailing on or about October 15th.

请确保货物由十月十五日左右启航的“和平轮”装运。

12. Shipment by the middle of October will be too late for us.

十月中旬交货太晚了。

13. We’ll try our best to advance shipment to September.

我们会尽最大努力将交货期提前到九月。

14. When is the earliest possible date you can ship the goods?

你们最早什么时候可以装运?

15. I wonder whether you can make shipment in September.

我想知道你们能否在九月份装运。

16. How long will the delivery take from here to Canada by sea freight?

从这里到加拿大海运需多长时间?

17. I don’t think I can promise you any January shipments.

我不能保证一月份发货。

18. Please be informed that the shipment of the cargo (your purchase order No. 123) was sent yesterday, airway bill No.123.

特此通知这批货物(你方订单号码是No.123)昨天已装运,航 空货物的领取号码是No.123。

19. In case you do not receive the goods on or before December 12, please let us know.

万一你方没有在12月12日或之前收到货物,请告知我方。

20. We will do all we can to fill your order so that the goods will be shipped before October 15.

我方将尽全力履行此订单,将于10月15日前安排这些货物装船。

Conversations

Dialogue 1

A: Now we have settled the terms of payment. Is it possible to effect shipment during September?

B: I don’t think we can.

A: Then when is the earliest we can expect shipment?

B: By the middle of October, I think.

A: That’s too late. You see, November is the season for this commodity in our market, and our Customs formalities are rather compli- cated.

B: I understand.

A: Besides, the flow through the marketing channels and the red tape involved take at least a couple of weeks. Thus, after ship- ment it will be four to five weeks altogether before the goods can reach our retailers. The goods must therefore be shipped

before October; otherwise we won’t be in time for the selling season.

-- 现在我们已经谈妥了付款条件,你方是否能够在九月份装船?

-- 我看不行。

-- 那么最早什么时候可以装船呢?

-- 恐怕要在十月中旬。

-- 那太迟了。你知道,在我方市场上,十一月份是这种商品的上 市季节,而我们的海关手续又相当复杂。

-- 我明白。

-- 另外,通过销售渠道以及繁琐的公文程序,起码要花上几个星 期。这样从装船后到我们的零售商收到货物,总共要用四、五 个星期。因此,十月份前货物必须装船,否则我们就赶不上销 售季节了。

B: But our factories are fully committed for the third quarter. In fact, many of our clients are placing orders for delivery in the fourth quarter.

A: Mr. Brown, you certainly realize that the time of delivery is a mat- ter of great importance to us. If we place our goods on the market at a time when all other importers have already sold their goods at profitable prices, we shall lose out.

B: I see your point. However, we have done more business this year than any of the previous years. I am very sorry to say that we cannot advance the time of delivery.【什么是商务英语】

A: That’s too bad, but I sincerely hope you will give our request your special consideration.

B: You may take it from me that the last thing we want to do is to disappoint an old customer like you. But the fact remains that our manufacturers have a heavy backlog on their hands.

A: But can’t you find some way to get round your producers for an earlier delivery? Make a special effort, please. A timely delivery means a lot to us.

B: All right. We’ll get in touch with our producers and see what they have to say.

-- 但是我们工厂第三季度的生产任务已全部排满了。事实上,我们很 多客户在订第四季度交的货呢。

-- 布朗先生,你知道的,交货时间对我们来说很重要。如果在我 们把商品投放到市场上去的时候,别的进口商已经把商品脱手 赚钱了,那我们就亏了。

-- 这点我明白。但是今年我们做的贸易比以往哪一年都要大。很 遗憾不能提前交货。

-- 那糟了,但我真心希望你们对我们的要求给予特殊的考虑。

-- 我可以向你保证,我们最不愿做那些让像你们这样的老客户失 望的事,但是我们的厂家眼前的交货压得很重,这是事实。

-- 你不能想些办法说服厂家提前一些时间交货吗? 请你特别加把 劲。及时交货对我们关系可大啦!

-- 好吧。我们和厂家

本文来源:http://www.gbppp.com/lz/464121/

推荐访问:商务英语考试 剑桥商务英语

热门文章