首页 > 励志人生 > 经典美文 > 肖申克救赎经典台词

肖申克救赎经典台词

时间:2017-12-19   来源:经典美文   点击:

【www.gbppp.com--经典美文】

肖申克救赎经典台词 第一篇_肖申克救赎精彩对白:

肖申克救赎精彩对白:

每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?

懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。

我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我希望。

人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。

Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。

有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!

希望是件好东西,也许是世上最好的东西.好东西从来不会流逝.

(不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望)。的确,正想安迪所说的,监狱的高墙可以束缚住我们的身体上的自由,甚至于体制化的东西可以束缚住我们的精神上的自由,但唯有希望不可以放弃。失去希望的生活是灰暗的,没有生气的,甚至是没有意义的。在安迪的心中一直就没有放弃对自由的希望,而且他也一直在为自己的希望努力着——每天晚上都要用那个小锤去挖瑞得认为几百年也挖不穿的墙壁。而对瑞得和老布来说,他们早就放弃了希望,以为在他们看来希望只能让自己更痛苦,甚至认为希望便是痛苦的根源。一个人能够在19年痛苦的监狱生活里,不放弃对自由的向往,这是一种怎样的精神信念?所以他成功了,夺回了自己的自由。

肖申克救赎经典台词 第二篇_《肖申克的救赎》中的经典台词

《肖申克的救赎》中的经典台词

1、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝.

2、I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重 获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……【肖申克救赎经典台词】

3、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.

生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

4、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

5、These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get u sed to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized.

监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地, 你 习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存,这就是体制化。

6、Prison life consists of routine, and then mort routine.

监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

7、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.

懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。

8、There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I`m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated? It`s just a bull..........

word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a ...........

我无时不刻地对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(指监狱), 也不是讨好你们(指假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没什么可说的了。

9、some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...

有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!

10·Fear can hold you prisoner,hope can set you free.

怯懦囚禁灵魂,希望还你自由.

11·Keep busy living ,or get busy dying.

忙着去活,或着赶着去死。

12·Every man's got a breaking point.

每个人的忍耐都会有限度的。

13·forget that there are ...places...in the world that aren't made out

of stone,there is something ...inside...that they can't get

to...that is hope 。

不要忘了这个世界上还有可以穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深

处,他们无法达到,也触摸不到,那就是希望。

14·let me tell you something my friend 。hope is a dangerous thing hope

can drive a man insane it's got no use on the inside.you'd better

get used to that idea 。

让我来告诉你什么是希望,我的朋友。希望一个危险的东西,它能够使人疯

狂,我们心中的希望根本毫无用处。你最好习惯这个观念。

15·Hope is a dangerous thing .Hope can drive a man insane.

希望是件危险的事,希望能叫人发疯。

16·That’s the beauty of music. They can’t take that away from you. 这就是音乐的美丽,他们无法把这种美丽从你那里夺去。

17 You could argue he’d

done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few frie

ndsamong us cons. Me, I think he did it just to feel normanl agai

n, if only for a short while.

你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系,而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

18 I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as

blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shakehis hand; I hope.

我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的 朋友,同他握手,我希望。

19Ellis Boyd Redding,your files say you've served40 years of a life sentence.You feel you've been rehabilitated?

Rehabilitated? Well, now, let me see. I don't have any idea what that means.

It means you're ready to rejoin society...(break down)

I know what you think it means, sonny. To me it's just a made-up word. A politician's word so that young fellas like yourself can wear a suit and a tie and have a job.What do you really want to know? Am I sorry for what I did?

Well, are you?

There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here or because you think I should. I look back on the way I was then a young stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him. Tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old

man is all that's left.I got to live with that.Rehabilitated? It' s just a bullshit word.So you go on and stamp your forms,【肖申克救赎经典台词】

sonny, and stop wasting my time.Because to tell you the truth : I don't give a shit!

阿里斯.瑞丁,档案上说你服刑已满40年。你改过自新了吗?

改过自新?好吧,让我想想,我不太明白这句话的含义。

【肖申克救赎经典台词】

就是重返社会...(被打断)

我明白这个含义,年轻人,对于我来说,这只是个政客发明的词。就是能让你们穿上西服打领带,有工作。你究竟想知道什么?我是否后悔吗?

你后悔吗?

我没有一天不后悔!不是因为你们认为或是我在这里而后悔。我回首前尘旧事,那个曾经犯下重罪的愚蠢男孩,我想跟他谈心,让他清楚究竟该做什么,可我不能,那个少年早就不见了,只剩下我这垂老之躯,我的接受现实。改过自新,这是个狗屁不同的词。赶紧盖上印章,别再浪费我的时间。告诉你一句大实话,我他妈的不在乎!

肖申克救赎经典台词 第三篇_《肖申克的救赎》经典台词

Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。

Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate’em, th

en you get used to’em. Enough time passes, gets so you depend on them.

瑞德话外音:这些高墙还真是有点意思。一开始你恨它,然后你对它就习惯了。等相当的 时间过去后,你还会依赖它。

Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left uns

aid.I’d like to think they were singing about something so beautiful,it can"

t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.

瑞德话外音:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

(On playing opera records in the prison)

Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.

(在监狱里放歌剧唱片)

【肖申克救赎经典台词】

安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from yo u.

安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

Red reading a note left by Andy: Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies.

瑞德读安迪留下的条子:记住,瑞德,希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。美好的东西是永远不会死的。【肖申克救赎经典台词】

Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. h\*ll, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We

were the lords of all creation. As for Andy—-he spent that break hunkered in

the shade, a strange little smile on his face. Watching us drink his beer.

【肖申克救赎经典台词】

瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我

们喝他的啤酒。

Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while. 瑞德话外音:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

Red narrating: I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.

瑞德话外音:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。

Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope.

瑞德话外音:我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的 朋友,同他握手,我希望。

Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由

It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人

(超喜欢这句,其实又有多少坚强的人呢?蝇蝇苟苟,自寻烦恼)

Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing eve

r dies!

记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!

Get busy living, Or get busy dying.

忙活,或者等死。

肖申克救赎经典台词 第四篇_肖申克救赎台词

1.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。

2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。

3.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.

懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

4.Prison life consists of routine, and then more routine.监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. 监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。

6.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

7.I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend.

我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...

8.I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望......

9.There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a ****.

我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚, 这不是因为我在这里 (监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。

10.Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯

11.Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I'd like to think they were singing about something so beautiful it can't expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

12.(On playing opera records in the prison)

Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch. (在监狱里放歌剧唱片)

安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

13.Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.

安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

14.Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. ****, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy—-he spent that break hunkered in the shade, a strange little smile on his face watching us drink his beer.

瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。

15. Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, maybe make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel norm

al again, if only for a short while.

瑞德旁白:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

16.Norton: Pleased to see you reading this. Any favorite passages? Andy: "Watch ye, therefore, for ye know not when the master of the house cometh."

Norton: Mark 13:35. I've always liked that one. But I prefer "I am the light of the world. He that followeth me shall have the light of life."

Andy: John, chapter 8, verse 12.

诺顿:“很高兴看到你在读它,喜欢哪段?”

安迪:“所以汝当警醒,因不知屋主何时到来。”

诺顿:“路可福音,第13章35节。我一直很喜欢这段。但我更喜欢。‘我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光’。”

安迪:“约翰福音,第八章12节。

肖申克救赎经典台词 第五篇_刺激1995经典台词

随笔吧为您精选刺激1995经典台词请您欣赏。

《刺激1995》即《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption)改编自斯蒂芬·金《不同的季节》中收录的《丽塔海华丝及萧山克监狱的救赎》。本片的主题是“希望”,在牢狱题材电影中突破了类型片的限制,拍出了同类作品罕见的人情味和温馨感觉。

《刺激1995》经典台词

瑞德:他(安迪)的步伐和谈吐简直是异类,他像在公园散步,无忧无虑。 瑞德在安迪创造鲨堡监狱有史以来最狠得的狱警请客时的内心独白:

“阳光洒在肩头,我们就像是自由的,在修缮自家房屋,像造物主般自在。.....安迪呢?你可以说他想讨好狱方,也可以说他想博取囚犯友谊,可我认为它只是想重温自由,只是一霎那也好。“ 瑞德:监狱是个怪地方。起先你恨她,然后习惯他,最后不能没有他。 瑞德在安迪在监狱里放出莫扎特时的内心独白:

“我从未搞懂她们在唱什么,其实我也不想弄懂,此时无声胜有声。他们唱出难以言传的美,美的令你心碎。歌声直上云端,超越失意囚徒的梦想,宛如小鸟飞入牢房,使石墙消失无踪。就在这一瞬间,鲨堡监狱与仿佛重获自由。“ 安迪因此被罚独囚两周,回来后和狱友交谈。

狱友:独囚生活最难熬。

安迪:有莫扎特陪我。

狱友:他们允许你带电唱机?

安迪:(摇头)在脑中,在心底,音乐之美是夺不走的。没有感受过吗?

瑞德:我年轻时吹口琴,没兴致了,在牢里也没有意义。

安迪:就是在这里才有意义,有音乐,才不会忘记。

瑞德:忘记什么?

安迪:在这个世界上,总有些地方是石墙关不住的,在人的内心有他们管不到的东西。完全属于你。 安迪逃离鲨堡当天,瑞德说。

安迪:芝华尼塔欧,太平洋边的小地方。墨西哥人怎样说太平洋?

瑞德:不知道。

安迪:没有回忆的海洋。我要在那度此余生。没有回忆的温暖地。在海边开个小旅馆,买条破船修整一新。载客出海,包船海钓。………

瑞德:你不该有此妄想,墨西哥和这里天南地北。

安迪:远在天涯海角。反正人只要二选一,忙着生,或忙着死。 安迪走后瑞德的内心独白。

瑞德:他走了,令我感伤。有的鸟毕竟是关不住的,他们的羽翼太光辉了,当他们飞走,你会由衷庆贺她重获自由。无奈的是,你得继续在这乏味之地苟活。我真的想念这位挚友。

精彩对白

肖申克的救赎的海报(9张)每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你,每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了,你的上帝在哪里,懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

旁白:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。

这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。

我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我希望,人生可以归结为一种简单的选择:汲汲而生,汲汲而死。

我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人,骗人罢了,小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。有些鸟注定是不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

以上是关于刺激1995经典台词的全部内容,如果觉得比较好别忘了转发哦!

本文来源:http://www.gbppp.com/lz/402783/

推荐访问:肖申克的救赎经典台词 肖申克的救赎台词
推荐内容:

热门文章