首页 > 教育知识 > 阅读题 > 鲧禹治水原文及翻译

鲧禹治水原文及翻译

时间:2016-11-02   来源:阅读题   点击:

【www.gbppp.com--阅读题】

篇一:《《鲧①禹治水》阅读答案》

鲧①禹治水

洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水②,不待帝命③。帝令祝融杀鲧于羽郊④。鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州⑤。

注释

①鲧(g n):人名,禹的父亲。 ②这句说:鲧盗取了天帝的神土采堵塞洪水。帝,上帝,天帝。息壤,据说是天帝的神土,能不断生长,因而能堵塞洪水。堙(y n),堵塞,填塞。③这句说:没有得到天帝的命令。④祝融:火神的名字。羽郊:羽山的近郊。⑤这两句说:鲧腹中生下禹,天帝就命令禹平定了九州。复,同腹。据郭璞注曰:鲧死三岁不腐,剖之以吴刀,化为黄龙也。卒,最后,终于。布,同敷,铺填的意思。传说禹吸取鲧治水不得法的教训,改用疏导的办法,终于治服了洪水。

阅读训练

1.下列加点字的注音或释义有错误的一项是( )

A.鲧(g n人名)窃帝之息壤 B.以堙(y n堵塞,填塞)洪水C.鲧复(f 又)生禹

2.翻译句子。

鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。

译文:

3.有人说,在如何治理洪水这个问题上,鲧失败了,禹胜利了,但他们父子都不失为古代人良与洪水进行搏斗并取得最后胜利的治水英雄。你同意这种看法吗?谈谈你对鲧禹其人其事的看法。

_____________________________________

参考答案:

1.C

2.B

3.大神鲧偷窃了天帝的宝物息壤来填塞洪水,不等待天帝的允许。

4.鲧在人民生命财产受到极大危胁之际,挺身而出与洪水进行斗争,并冒着生命危险,窃取了天帝的息壤,最终于牺牲了自己的性命,他的所做所为赢得了后世人民的景仰和歌颂。

禹善于总结鲧失败的教训,利用疏导的方法,终于取得了治水斗争的胜利,从这一意义上说,失败是成功之母。

译文

洪水泛滥起来,波浪滔天。(这时),大神鲧便去偷窃天帝的宝物息壤一种能生长不息的土壤来填塞洪水,不等待天帝的允许。天帝(恼怒)便叫火神祝融去把鲧杀死在羽山的郊野,可是却从被杀死的鲧的肚子里,生出他的儿子禹来。天帝只得命令禹去铺填息壤,平定了九州的水患。

篇二:《从神话故事读文言文:鲧禹治水、后羿射日、共工怒触不周山、黄帝擒蚩尤》

从神话故事读文言文:

鲧禹治水、后羿射日、共工怒触不周山、黄帝擒蚩尤

解释下列成语中的含义。

安然无恙

跋山涉水

翻过 渡过。

解释下列成语中加点字词的含义。

百看不厌 .

满足

班门弄斧 .

鲁班

解释下列成语中加点字词的含义。

搬弄是非 ..

挑拔

变本加厉 .

厉:猛烈。

功亏一篑 .

盛土的筐子

三顾茅庐 .

拜访

正确翻译三原则

翻译文言文的原则是“信”“达”“雅”。

正确翻译两要求

直译为主,意译为辅。

翻译文言文,要以直译为主,力求字字落实;无法直译的,可以领悟原文精神,采用意译,要做到“对”而“不死”。

流畅翻译五字诀

一、 。就是保留。

1.保留国号、帝号、年号、官名、地名、人名、器物名等专有名词。

2.保留文言文中一部分沿用至今的实词。

发鸠之山,其上多柘木。《精卫填海》

二、 。

文言文有些词,删去后不影响句子的准确通顺,可以删略。 虽我之死,有子存焉。(《愚公移山》)

三、 。就是替换。

1.把文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语的某些词。

吾闻而愈悲。

更加

2.用本字换通假字。

学而时习之,不亦说乎

说:“说”通(同)“悦”,愉悦。

3.用适当词语换古文中的虚数。

军书十二卷,卷卷有爷名。(《木兰诗》)

四、 。就是增补。

1.把文言文中的单音词变成现代汉语中的双音词。

“必细察其纹理”

细:细心。

察:观察。

2.补出省略句中的省略成分。

3.补出量词。

4.补出语句。

五、 。指调整与现代汉语不同的语序,使符合现代汉语的习惯。

1.古汉语倒装句调整为现代汉语句式。

女娃游于东海。

2.调整互文见义的语序。 秦时明月汉时关,万里长征人未还。(《出塞》)

译:秦汉时的明月秦汉时的关隘。

(一)鲧禹治水

洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹,帝乃 背诵时间:

命禹卒布土以定九州。

选自《山海经·海内经》

【译文】

大水漫上天际,鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水,违抗了天帝的命令。天帝让祝融在羽山近郊杀死鲧。鲧腹中生出了禹,天帝就命令禹率部下铺填土壤平治洪水来安定九州。

【中心】

本文反映了古代劳动人民治理洪水的艰苦卓绝的斗争过程,他们所表现出来的那种执着的信念和前仆后继、不屈不挠的伟大斗争精神,至今依然闪烁着灿烂的光芒。

1.下列加点字的注音或者释义有误的一项是( )

A.鲧(gǔn)窃帝之息壤

B.以堙(yīn:堵塞,填塞)洪水

C.鲧复(fù:又)生禹

2.这个神话故事中的两个治水英雄分别是___和____。

3.翻译句子。

鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。

_____________________________________________

4.用原文回答。

鲧用什么方法治水?

________________________________________

禹用什么方法治水?

________________________________________

5.鲧的被杀并没有阻断治水的进程:“鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州。”“鲧复生禹”反映出一种什么可贵的精神?

____________________________________________

(二)后羿射日

尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木,而民无所食。尧命羿仰射十日,中其九日。日中九乌

尽死,堕其羽翼,故留其一日也。万民皆喜,置尧以为天子。

《淮南子》

背诵时间: (三)共工怒触不周山

昔者,共工与颛顼(zhuān xū)争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。

天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

背诵时间:

⑴“怒而触不周之山 ”中的“怒”字表现了共工怎样的性格特点?

⑵共工怒触不周山的原因是什么?请你作一点推测。

⑶如何理解《共工怒触不周山》中结尾两句话?

(四)黄帝擒蚩尤

蚩尤作兵,伐黄帝。黄帝乃令应龙攻之冀州之野。应龙畜水。蚩尤请风伯雨师,纵大风雨。黄帝乃下天女曰“魃”。雨止,遂杀蚩尤。

背诵时间:

正确翻译三原则:信、达、雅

正确翻译两要求:直译为主,意译为辅。

流畅翻译五字诀:留、删、换、补、调

课后作业:

仔细阅读如下文言短篇并回答问题。

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

1.给下列加点字注音。

郑人买履( ) 遂( )不得履 自度其足( ) 吾忘持度( ) ....

2.写出下列加点词语的意思。

①自度其足( ) ②至之市( ) ③吾忘持度( ) ...

④而忘操之( ) ⑤置之其坐( ) ⑥反归取之( ) ...

3.把下面的句子翻译成现代汉语。

及反,市罢,遂不得履。

________________________________________________________________________

4.文中哪些地方可以表现出郑人“宁信度,无自信也”?

________________________________________________________________________

篇三:《从神话故事读文言文:鲧禹治水、后羿射日、共工怒触不周山、黄帝擒蚩尤》

从神话故事读文言文:

鲧禹治水、后羿射日、共工怒触不周山、黄帝擒蚩尤

解释下列成语中的含义。

安然无恙

跋山涉水

翻过 渡过。

解释下列成语中加点字词的含义。

百看不厌 .

满足

班门弄斧 .

鲁班

解释下列成语中加点字词的含义。

搬弄是非 ..

挑拔

变本加厉 .

厉:猛烈。

功亏一篑 .

盛土的筐子

三顾茅庐 .

拜访

正确翻译三原则

翻译文言文的原则是“信”“达”“雅”。

正确翻译两要求

直译为主,意译为辅。

翻译文言文,要以直译为主,力求字字落实;无法直译的,可以领悟原文精神,采用意译,要做到“对”而“不死”。

流畅翻译五字诀

一、 。就是保留。

1.保留国号、帝号、年号、官名、地名、人名、器物名等专有名词。

2.保留文言文中一部分沿用至今的实词。

发鸠之山,其上多柘木。《精卫填海》

二、 。

文言文有些词,删去后不影响句子的准确通顺,可以删略。 虽我之死,有子存焉。(《愚公移山》)

三、 。就是替换。

1.把文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语的某些词。

吾闻而愈悲。

更加

2.用本字换通假字。

学而时习之,不亦说乎

说:“说”通(同)“悦”,愉悦。

3.用适当词语换古文中的虚数。

军书十二卷,卷卷有爷名。(《木兰诗》)

四、 。就是增补。鲧禹治水原文及翻译

1.把文言文中的单音词变成现代汉语中的双音词。

“必细察其纹理”

细:细心。

察:观察。

2.补出省略句中的省略成分。

3.补出量词。

4.补出语句。

五、 。指调整与现代汉语不同的语序,使符合现代汉语的习惯。

1.古汉语倒装句调整为现代汉语句式。

女娃游于东海。

2.调整互文见义的语序。 秦时明月汉时关,万里长征人未还。(《出塞》)

译:秦汉时的明月秦汉时的关隘。

(一)鲧禹治水

洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹,帝乃 背诵时间:

命禹卒布土以定九州。

选自《山海经·海内经》

【译文】

大水漫上天际,鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水,违抗了天帝的命令。天帝让祝融在羽山近郊杀死鲧。鲧腹中生出了禹,天帝就命令禹率部下铺填土壤平治洪水来安定九州。

【中心】

本文反映了古代劳动人民治理洪水的艰苦卓绝的斗争过程,他们所表现出来的那种执着的信念和前仆后继、不屈不挠的伟大斗争精神,至今依然闪烁着灿烂的光芒。

1.下列加点字的注音或者释义有误的一项是( )

A.鲧(gǔn)窃帝之息壤

B.以堙(yīn:堵塞,填塞)洪水

C.鲧复(fù:又)生禹

2.这个神话故事中的两个治水英雄分别是___和____。

3.翻译句子。

鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。

_____________________________________________

4.用原文回答。

鲧用什么方法治水?

________________________________________

禹用什么方法治水?

________________________________________

5.鲧的被杀并没有阻断治水的进程:“鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州。”“鲧复生禹”反映出一种什么可贵的精神?

____________________________________________

(二)后羿射日

尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木,而民无所食。尧命羿仰射十日,中其九日。日中九乌

尽死,堕其羽翼,故留其一日也。万民皆喜,置尧以为天子。

《淮南子》

背诵时间: (三)共工怒触不周山

昔者,共工与颛顼(zhuān xū)争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。

天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

背诵时间:

⑴“怒而触不周之山 ”中的“怒”字表现了共工怎样的性格特点?

⑵共工怒触不周山的原因是什么?请你作一点推测。

⑶如何理解《共工怒触不周山》中结尾两句话?

(四)黄帝擒蚩尤

蚩尤作兵,伐黄帝。黄帝乃令应龙攻之冀州之野。应龙畜水。蚩尤请风伯雨师,纵大风雨。黄帝乃下天女曰“魃”。雨止,遂杀蚩尤。

背诵时间:

正确翻译三原则:信、达、雅

正确翻译两要求:直译为主,意译为辅。

流畅翻译五字诀:留、删、换、补、调

课后作业:

鲧禹治水原文及翻译

仔细阅读如下文言短篇并回答问题。

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

1.给下列加点字注音。

郑人买履( ) 遂( )不得履 自度其足( ) 吾忘持度( ) ....

2.写出下列加点词语的意思。

①自度其足( ) ②至之市( ) ③吾忘持度( ) ...

④而忘操之( ) ⑤置之其坐( ) ⑥反归取之( ) ...

3.把下面的句子翻译成现代汉语。

及反,市罢,遂不得履。

________________________________________________________________________

4.文中哪些地方可以表现出郑人“宁信度,无自信也”?

________________________________________________________________________

篇四:《初中语文书本中“课外古诗文“原文和翻译汇总》

初中语文书本中“课外古诗文“原文和翻译汇总

一、七上第182页

《上邪》(选自《乐府诗集》)

原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为之竭,冬雷震震,夏雨雪 ,天地合,乃敢与君绝! 译文:上天啊!我要和你相亲相爱,我要使爱情永远不断绝,不衰减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接(或除非天塌下来),直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!

二、七下第139页

1、原文:舜命禹疏川奠岳,济巨海,鼋鼍以桥梁(节选自《拾遗记》)

译文:(到了舜接位时),舜命令禹疏导河道拜祭泰山,需要跨越大海时,玄龟立即成群结队地架一浮桥等你通过(需要翻越高山时,则有神龙可以为坐骑帮你飞越)。

2、原文:周穆王姬满讨伐楚,大起九师,东至于九江,驾鼋鼍以为梁。(节选自《竹书纪年》)

译文:周穆王姬满讨伐楚国,(大军)从九师出发,东面到达九江,巨鳖和猪婆龙(扬子鳄) 成群结队地架一浮桥等你通过。

3、原文:尾声与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。(节选自《庄子·盗跖》)

译文:尾生的男子跟一个女子在桥下约会,女子没有如期赴约,河水涌来,尾生却不肯离去,竟然抱住桥柱子而淹死了。

三、八下第32页

1、 夏日绝句(李清照)(选自《李清照集校注》)

原文:生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。

译文:活着就应该作人中豪杰,死了也应作鬼中的英雄。人们到现在还思念项羽,(只因他)不肯(偷生)回江东。

2、泛东海歌(秋瑾)

原文:登天骑白龙,走山跨猛虎。叱咤风云生,精神四飞舞。大人处世当与神物游,顾彼豚犬诸儿安足伍!不见项羽酣呼钜鹿战,刘秀雷震昆阳鼓,年约二十余,而能兴汉楚;杀人莫敢当,万世钦英武。愧我年二七,于世尚无补。空负时局忧,无策驱胡虏。所幸在风尘,志气终不腐。每闻鼓鼙声,心思辄震怒。其奈势力孤,群才不为助。因之泛东海,冀得壮士辅。

译文:网络收索无果。

四、九上第197—200页

1、《盘古开天辟地》(选自欧阳询《艺文类聚》卷一)

原文:天地浑沌如鸡子,盘古生其中。万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁。天数极高,地数极深,盘古极长。 译文:世界开辟以前,天和地混混沌沌地成一团,象个鸡蛋一样,盘古就生在这当中。过了一万八千年,天地分开了,轻而清的阳气上升为天,重而浊的阴气下沉为地。盘古在天地中间,一天中有多次的变化,他的智慧比天还要高超,他的能力比地还要强大。天每日升高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长大一丈。这样又过了一万八千年,天升得非常高,地沉得非常深,盘古也长得非常高大。

2、《盘古之死》(选自《绎史》卷一引《五运历年记》)

原文:首生盘古,垂死化身:气成风云,声为雷霆,左眼为日,右眼为月,四肢五体为四极五岳,血液为江河,筋脉为地理,肌肤为田土,发髭为星辰,皮毛为草木,齿骨为金石,精髓为珠玉,汗流为雨泽。

译文:在开天辟地时首先诞生的盘古,临死时他的身体忽然发生巨大变化:他吐出的气成了天上的风和云,发出的声音成了震耳的雷霆,他的左眼变成了太阳,右眼变成了月亮,四肢五体变成了四根撑天的柱子和五座高山,他的血液变成江河,筋脉变成了山脉和道路,肌肉皮肤变成了田土,头发髭须化为天上的星星,身上的皮毛变成了草木,牙齿和骨头变成了金属矿物和石头,精液和骨髓变成了珍珠和宝玉,他流下来的汗成了润泽万物的雨露。

3、《女娲造人》(选自《太平御览·风俗通》)

原文:俗说天地开辟,未有人民,女娲抟黄土做人。剧务,力不暇供,乃引绳于泥中,举以为人。(附:故富贵者,黄土人;贫贱者,引縆(绳)人也。

译文:民间传说,天地开辟之初,大地上并没有人类,是女娲把黄土捏成团造了人。她干得又忙又累,竭尽全力干还赶不上供应。于是她就拿了绳子把它投入泥浆中,举起绳子一甩,泥浆洒落在地上,就变成了一个个人。(附:后人说,富贵的人是女娲亲手抟黄土造的,而贫贱的人只是女娲用绳沾泥浆,把泥浆洒落在地上变成的。)

4、《女娲补天》(选自《淮南子·览冥训》)

原文:往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载;火爁焱而不灭,水浩洋而不息;猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。苍天补,四极正;淫水涸,冀州平;狡虫死,颛民生。

译文:久远的过去,支撑天地四方的四根柱子倒了,大地裂开;天不能普遍地覆盖万物,地不能全面地容载万物;火烧猛烈而不熄灭,水泛滥成灾而不停止; 凶猛的野兽吃善良的百姓,凶猛的鸟用爪抓取老人和小孩。在这时,女娲冶炼五色石来修补苍天的漏洞, 砍断巨龟的脚来做撑起四方的擎天柱,杀死黑龙来拯救冀州,用芦灰来堵塞洪水。天空被修补了,天地四方的柱子重新竖立了起来,洪水退了,中华的大地上恢复了平整。凶猛的鸟兽都死了,善良的百姓生存下来。

5、《精卫填海》(选自《山海经·北山经》)

原文:发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返;故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。

译文:发鸠山山上长了很多柘树,有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃,有一次,女娃去东海游玩,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟,经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。

6、《夸父逐日》(选自《山海经·海外北经》)

原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死,弃其杖,化为邓林。

译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴了,想要喝水,就到黄河、渭水去喝水;黄河、渭水的水不够,就去北方的大湖喝水.还有没到达大湖,就在半路上因口渴而死了.他遗弃的手杖,化成了一片桃林。

7、《后羿射日》(选自东汉王逸《楚辞章句》卷三《天问》)

原文:尧时十日并出,草木焦枯,尧命羿射十日,中其九日,日中九乌皆死,堕其羽翼,故留其一日也。 译文:尧的时候,天上有十个太阳同时出来,把草木都晒到焦了,尧命令羿去把十个太阳射下来,(羿)射中了九个太阳,九个太阳中的九个金乌都死了,羽毛和翅膀掉了下来,就留下了一个太阳。

8、《鲧禹治水》(选自《山海经·海内经》)

原文:洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州。

译文:洪水泛滥起来,波浪滔天。(这时),大神鲧便去偷窃天帝的宝物息壤(一种能生长不息的土壤)来填塞洪水,不等待天帝的允许。天帝(恼怒)便叫火神祝融去把鲧杀死在羽山的郊野,可是却从被杀死的鲧的肚子里,生出他的儿子禹来。天帝只得命令禹去铺填息壤,平定了九州的水患。(附:传说禹吸取鲧治水不得法的教训,改用疏导的办法,终于治服了洪水。)

9、《共工怒触不周山》(选自《淮南子·天文训》)

原文:昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

译文:从前,共工与颛顼争夺部落首领,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(结果)天向西北方向倾斜,日月星辰都向西北方向移动了;大地的东南角陷塌了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。

鲧禹治水原文及翻译

10、《嫦娥奔月》(选自《初学记》卷一引《淮南子》)

原文:羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。

译文:羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫 嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍,就是传说中的月精。故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。

11、《吴刚伐月桂》(选自《酉阳杂俎》)

原文:旧言月中有桂,有蟾蜍。故异书言:月桂高五百丈,下有一人,常斫之,树创随和,人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令伐木。

译文:因此有一本记录异事的书上说:月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。

五、九下第177页

1、《老子》第四十五章

2、《老子》第八十一章

3、《孙子》谋攻篇

篇五:《《读本》文言文及译文(打印)》鲧禹治水原文及翻译

《读本》七(上)《卖油翁》278页

陈康肃公尧咨(zī) 善射,当世无双 ,公亦以此自矜(jīn)。尝射于家圃(pǔ),有卖油翁释担(dàn)而立,睨(nì)之,久而不去。见其发矢(shǐ)十中八九,但微颔(hàn)之。

康肃问曰:”汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他, 但手熟(shú)尔。”康肃忿(fèn)然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥(lì)之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:”我亦无他,唯手熟(shú)尔。”康肃笑而遣(qiǎn)之。

此与庄生所谓解牛斫轮者何异?

译文:康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:”没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:”你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:”凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:”我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?

本文是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。寓意是──所有技能都能透过长期反复苦练而达至熟能生巧之境。

《读本》七(上)《女娲补天》266页

往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载,火爁炎而不灭,水浩洋而不息。猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。……苍天补,四极正,淫水涸,翼州平,狡虫死,颛民生。

译文:古时候,支撑苍天的四根柱子断了,天下的土地出现了裂缝,天象异常,地震频繁,火焰燃烧,无法熄灭,水灾浩荡,无法止住。凶猛的野兽和禽鸟以人为食。于是女娲烧炼了五色彩石修补苍天,割下一只大鳌的脚作为四根柱子来支撑天地,杀死黑色的龙来安抚北边的土地,烧出芦灰来堵住肆意的洪水。……,苍天被补上了,四根天柱也得以安放,肆意的洪水被止住了,北边的土地平定了,凶猛的野兽死了,平民百姓得以安生。

《鲧禹治水》267页

洪水滔天,鲧①窃帝②之息壤③以堙④洪水,不待帝命。帝令祝融⑤杀鲧于羽郊⑥。鲧复⑦生禹,帝乃命禹卒布土以定九州岛。

译文:大水漫上天际,鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水,违抗了天帝的命令。天帝让祝融在羽山近郊杀死鲧。鲧的部落里分出了禹氏族,天帝就命令禹率部下铺填土壤平治洪水来安定九州。

禹采用疏导法来治水,平定水患。

鲧禹父子都是善良、冒着危险拯救百姓的英雄。

本文反映了中国古代汉族劳动人民治理洪水的艰苦卓绝的斗争过程,他们所表现出来的那种执着的信念和前仆后继、不屈不挠的伟大斗争精神,至今依然闪烁着灿烂的光芒。

七(下)《 黠⑴鼠赋》182页

苏子夜坐,有鼠方啮⑵。拊⑶床而止⑷之,既止复作。使童子烛之,有橐⑸中空。嘐嘐聱聱⑹,声在橐中。曰:“噫!此鼠之见闭⑺而不得去者也。”发⑻而视之,寂无所有,举烛而索⑼,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴⑽也。故不啮而啮,以声致⑾人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟⑿,登龟狩麟⒀,役万物而君⒁之,卒见使⒂于一鼠,堕⒃此虫之计中,惊脱兔于处女⒄,乌⒅在其为智也?”

坐而假寐,私念其故。若有告余者,曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝而二于物,故一鼠之啮而为之变也。人能碎千金之璧而不能无失声于破釜,能搏猛虎不能无变色于蜂虿⒆,此不一之患也。言出于汝而忘之耶!”余俛⒇而笑,仰而觉。使童子执笔,记余之作。

译文:苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有。(童子)举起蜡烛来搜索,发现袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老

本文来源:http://www.gbppp.com/jy/284204/

推荐访问:鲧禹治水文言文翻译 山海经鲧禹治水原文

热门文章