首页 > 范文大全 > 演讲稿 > 特朗普参选美国总统

特朗普参选美国总统

时间:2018-06-04   来源:演讲稿   点击:

【www.gbppp.com--演讲稿】

特朗普参选美国总统 第一篇_特朗普当选美国总统演讲稿全文

高二阅读材料-----人物素材

特朗普当选美国总统演讲稿全文

【导读:2016年11月9日,美国大选终于尘埃落定,一开始一直不被看好的唐纳德·特朗普击败民主党候选人希拉里·克林顿,当选美国第45任总统。他获选后的这篇演讲,不管是从内容还是风格形式上都非常有特色。】

谢谢你们,非常感谢你们每一个人。抱歉让你们久等了。真是棘手的工作,非常棘手。再次感谢你们。

我刚刚接到了国务卿希拉里的电话,她向我们表示了祝贺。这是有关我们的事业和我们的胜利,同时我也向她和她的家庭表示敬意,她们在这场硬仗中坚持了下来。

我是说,她真的在拼尽全力战斗。希拉里在这场持续很久的选战中持之以恒地奋战,同时,对于她为国服务的经历,我们欠她一个感谢。

我真诚地向她表示感谢。而现在,是美国从分裂的伤口中重新捆成一团,集结在一起的时候了。我想对所有的共和党、民主党和独立人士说,现在是我们重新作为美国人站在一起的时候了。

这个时刻到了。我向这片土地上的每一位公民承诺,我会做一名为每一个美国人服务的总统,这一点对我尤其重要。对于在过去不支持我的那些人来说,我现在需要你们的指导和援助,让我们一起把这个伟大的国家团结起来。就像我从一开始就说的那样,这不只是一场选战,而是一次伟大的和无与伦比的运动,这场运动由数百万勤奋工作的男男女女组成。他们热爱自己的国家,他们想要一个更为美好和光明的未来。

这场运动属于所有美国人,来自所有种族、宗教、背景和信仰的美国人。他们期待我们的政府的为人民服务,并且希望他们的期待不会落空。

我们一起努力,开始这项刻不容缓的任务:重建我们的国家,重塑美国梦。我的一生都在商界摸爬滚打,我看见了那些来自世界各地的项目,和人群中未被开发的潜力。

这是我现在想为国家做的工作。这个国家有着无穷的潜力。我已经如此了解我们的国家,确信她包含无穷潜力。这将是一件非常美好的事情。每一个美国人都将有机会实现他或她所拥有的全部潜能。这个国家曾经被遗忘的男人和女人将不再被忽略。

我们将修复我们的内陆城市,并重建高速公路、桥梁、隧道、机场、学校和医院。我们将重建基础设施,并且更重要的是,这些重建项目会给数百万人带来工作。同时,我们也终于能照顾好那些忠诚而伟大的老兵,在这场持续18个月的竞选旅程中,我认识了他们当中的不少人。 能和他们共同经历这场选战,是我最大的荣幸之一。

我们的老兵是无与伦比的。我们将会启动一个让国家经济增长、重焕活力的项目。我会挖掘出我们所拥有的创意和才能,并且,我们要呼吁那些最优秀和最聪慧的人,为了我们所有人的利益而去最大化地利用他们的才干。这是我们能够做到的事情。我们有一个极好的经济计划。我们能够让经济增长率提升一倍,并成为全球最强劲的经济体。与此同时,我们会和其他国家处好关系,如果他们愿意和我们好好相处的话。我们会做到的。我们将和这些国家建立友好的关系,我们将和他们缔结伟大的友谊。没有哪个梦想是过于远大的,没有什么挑战是我们无法克服的。我们的未来尽在我们的掌控之中。

美国将永远朝着最美好的未来进发,我们将重塑我们国家的命运并追逐最远大的梦想。我们

我想对全世界的人们说,当我们把美国的利益置于首位的同时,我们也会公平地对待每一个人。

我们会与其他所有国家和人群寻求共同利益,而非敌意;寻求合作,而非冲突。现在我想利用这个时刻感谢那些曾帮助过我的人,是他们帮助我取得了今晚这一历史性的胜利。

首先我想感谢我的父母,他们此刻正在天堂注视着我。他们都是很伟大的人,我从他们身上学习到很多。他们在每个方面都做得很好。他们是伟大的父母。我还想感谢我的姐妹,玛莉安娜和伊丽莎白。她们今晚陪我来到了这里。她们在哪儿呢?她们在台下某个地方,她们都是害羞的人。

我还想感谢我的弟弟和朋友罗伯特。他在哪儿呢? 我的姐妹和弟弟罗伯特,他们应该出现在台上的。但是没关系,他们都很棒。

我还想感谢我已经去世的兄弟弗雷德,他也是一个很好的人,他很优秀。能成为这个优秀家庭的一员,我感到很荣幸。

我拥有优秀的兄弟姐妹,伟大的父母亲。我还想感谢梅拉尼娅、唐、伊万卡、艾瑞克、蒂芙尼和拜伦。我爱你们,我感谢你们,感谢你们在过去艰难的几个小时里对我的陪伴。等待结果的过程真是艰难。

这是一件非常辛苦的事业。选举过程艰难而又令人厌恶。所以我十分感谢我的家人。他们真的都很棒。感谢你们所有人,感谢你们所有人。劳拉,你完成的工作使人惊叹。瓦内莎,谢谢你。十分感谢你们。多么优秀的一支团队。

你们一直以来给予了我令人难以想象的坚定支持。我想告诉你们,我们拥有一支庞大的团队。你们知道,一直有人声称我们的团队很小。我们的数量并不少。看看我们团队里的这些成员,看看他们所有人。

台上还有凯莉·安、克里斯、鲁迪、史蒂夫和大卫。台上站着许多有才华的人。我想对你们说,这支团队真的很独特。

我想特别感谢我们的前任市长,鲁迪·朱利安尼。他很棒,十分优秀。他和我们一起去各州宣传,一起开会,他从未改变。鲁迪在哪儿呢,他在哪儿?

克里斯·克里斯蒂州长,诸位,他真是不可思议。谢谢你,克里斯。他是第一人,第一参议员,第一市长,重要的政治家。我告诉你们,他在华盛顿非常受尊敬,因为他和你一样聪明,参议员杰夫·赛辛斯。杰夫在哪儿?另一个伟大的人,非常强硬的对手,赢他很不容易,不容易。那是谁?是市长鲁迪吗?

到台上来。他真是我的好朋友。但我告诉你,初识他时他是我的竞争对手。他是和民主党对抗的人。本·卡森医生。本在哪里?迈克·赫卡比也在这里,在台下某个地方。他很棒。迈克和他的家人带着莎拉一起来了,谢谢你们。麦克·福林将军,麦克在哪里?还有凯洛格将军。有超过200名将军和上将支持我的竞选,其中有很多特别的人。我们有22位获得过荣誉勋章的人。

有一个很特别的人,曾经有报道我俩不和。我和他没有任何不睦。他是一个让人难以置信的明星。你们怎么可能猜得到?让我来和你们说说雷恩斯。我说过,雷恩斯,我就知道,我就知道。看看这里的人。我知道,雷恩斯是一个超级明星。我说过,雷恩斯,除非我们获胜,他们可不能叫你超级明星。就像秘书处纯种马。在贝蒙锦标赛的跑道上飞驰时,他绝不会失败。 哦,这是你的时刻,你做得很棒。老天,别这样,来这儿,说点什么。

真是优秀的人!与RNC(共和党全国代表大会)的合作对我们的成功来说非常重要。我想说,我结识了很多优秀的人。

我还要感谢这些特勤安保人员。他们坚强、智慧、敏锐。我想说我可不敢惹他们的麻烦。当我想接近人群、和人群招手示意的时候,他们总会拉开我,把我摁在座椅上。可他们都是很棒的人,我要感谢他们。

还有纽约的执法人员,他们今晚也在。他们很棒,但有时得不到赏识,我们感谢他们。他们说这次胜利是历史性的事件。如果这次胜利真的是历史性的话,我们必须做出好成绩,并且我保证我不会让你们失望。我们会取得伟大的成果。我非常期待成为你们的总统,也希望在接下来的两年三年四年,甚至可能八年里,你们可以这么评价我们:你们中的许多人都为民众尽了很大努力。我希望你们会说我们让你们骄傲,我只能——谢谢你们——

我只能说竞选结束后,我们的工作才刚刚开始。我们会立刻开始为美国人民服务,我们会做出成绩,让你们为你们的总统感到骄傲。你们会非常骄傲。再次声明,能成为你们的总统,我很荣幸。

今晚真是神奇的一夜。过去的两年时光很精彩。我爱这个国家。谢谢。

非常感谢。也谢谢迈克·彭斯。

一辈子的“长征”

鲁博林

【翟俊杰,1941年10月生,河南开封人,八一电影制片厂国家一级导演,第四代导演的代表人物,以军事题材作品著称,主要作品有《血战台儿庄》《大决战》《长征》《我的长征》《惊涛骇浪》《我的法兰西岁月》等,多次获得中国电影金鸡奖、华表奖、百花奖、解放军文艺大奖、中国电视飞天奖、金鹰奖等,2005年获“国家有突出贡献电影艺术家”荣誉称号。】 翟俊杰,这个名字总是与“八一”“军旅”紧密相连,表现抗日战争正面战场的电影壮歌《血战台儿庄》,展现三大战役的系列史诗《大决战》,特别是那部有血有肉的恢宏之作《长征》,均出自其手。

作为第四代导演中的翘楚,擅于军事题材的翟俊杰以其特有的韧性和情怀,拍摄了众多的南征北战,更为荡气回肠的革命史一一留下了光影的脚注。

有人问翟俊杰,这么多年,为何如此执着地把摄影机对准革命军事题材?他的回答简洁有力:“因为我是一名军人。”

是的,从黄河岸边的古城开封,到风雪弥漫的青藏高原,从解放军艺术学院的求学生涯,到解放军报的十年采编,军绿不改。一旦拿起导筒,扛起镜头,翟俊杰的目光更记挂于那血与火的岁月。

三十年来,翟俊杰如同一名虔诚的朝圣者,沿着百年中国的足迹步步探寻,也书写出属于他自己的“长征”诗篇。

爱国之家

1941年,翟俊杰出生在河南开封一户清贫的知识分子家庭。祖父翟凤鸣是一位心怀家国的传统文人,他将自己的三个儿子取名振华、兴华、保华,四个女儿取名淑华、爱华、喜华、育华,期冀每个孩子的诞生,都能为中华振兴增添一份希望。排行老三的翟保华,字汉生,正

身为开封女子师范学校普通国文教员的翟凤鸣,家境虽不宽裕,却珍存了不少书籍。翟俊杰幼时记忆最深的,就是祖父屋里浓郁的书香味。

“四岁时,祖父就教我念古文诗词。我人小,没有桌子高,就跪凳子趴在桌上看书。‘之乎者也’不太懂,就硬着头皮背。我到现在依然清晰记得,祖父教我学《岳阳楼记》的情景,他念一句,我背一句,然后逐句讲解,直到如今我仍倒背如流。”

古典诗文对翟俊杰的影响几乎伴随了其一生,尤其在从事电影工作后,他仍常常从古诗词中寻觅镜头的灵感。譬如“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”,像是一个镜头融入另一个镜头的“叠化”;“欲穷千里目,更上一层楼”,不正是“升”的镜头运用吗?而李白的《静夜思》,宛若一部微电影的分镜头剧本,画面、构图、人物、情感、色调乃至若有似无的音乐,都包罗其中。

不仅如此,幼小的翟俊杰还从祖父、祖母的讲述中,受到许多民间故事的熏陶,像杨家将一门忠烈,包龙图为官清正;又如鲁智深倒拔垂杨柳,瓦岗寨的绿林好汉„„中国人心中最朴实的忠奸之辨,爱恨是非,深深地在一个少年心中扎根。

1938年,父亲翟保华参加了抗敌演剧十队,与《白毛女》的作曲之一、音乐家马可一起深入城乡,宣传抗战思想。然而,就在翟俊杰出生之际,父亲被日本宪兵抓进监狱,遭遇严刑拷打。

“我打小就痛恨侵略者,几岁时就会唱‘风在吼,马在叫,黄河在咆哮’。我们翟家这个大家庭也为报效国家竭尽了全力。”

的确,除父亲外,翟俊杰的二姑也是抗日救亡演剧队的成员,小姑在新中国成立前就参加了革命工作,是河南人民广播电台第一任播音员。三舅是老志愿军,四舅新中国成立前就参加了地下党。

翟俊杰印象最深的是他的二舅,这位素未谋面的亲人在与日寇的鏖战中牺牲,长眠于太行山上。数十年后,当他筹拍第一部导演作品《血战台儿庄》时,脑海中仍回荡着这个既熟悉又陌生的身影。

“二舅文化程度不高,小学没有念完。临走时,他从灶里拿出一块没烧完的木炭,在门上写下‘爹,娘。下辈子见吧’,从此杳无音信。多少年后,才得知他参军牺牲的消息。二舅死后,姥姥、姥爷劝二舅妈趁年轻带上孩子改嫁。可是,她拒绝了,就这么郁郁而终。” 从小发酵的家国大义与革命之火,让翟俊杰充满了军人的血性。而传统文化与淳朴民情的濡染,则为他日后毅然从军,立志为革命书写铺就了道路。

军旅恩赐

由于父亲的影响,少年翟俊杰对唱歌演剧产生了浓厚兴趣。1958年,他先是考入河南人民广播电台学习无线电。第二年,正赶上西藏军区招收文艺兵,年仅17岁的他二话不说,仅随身带了一本《演员自我修养》,便毅然奔赴了喜马拉雅的风雪高原,由此开始了军旅生涯。 身为文艺兵的翟俊杰,先后经历了两场战争,即1959年的平叛战役和1962年的边境自卫反击战。每逢战事,文艺兵们必然挺身而出,赶赴前线,鼓舞士气。

在雪原,在哨所,在草原,在阵地,翟俊杰拥有了一个广阔的大舞台。无论前线或是后方,他迅速跟藏族同胞及指战员打成一片,睡过羊圈、牛圈,躺过墙根、车底。

“高原温差大,晚上睡觉都不脱衣,得裹着军大衣,把皮帽耳朵放下来。早上起来以后,眉毛上、帽檐上都结着一层白霜。”【特朗普参选美国总统】

【特朗普参选美国总统】

此外,翟俊杰还担负起掩埋烈士、押送俘虏、站岗放哨的重任。每次战斗之后,他和战友一起,用披风一样的军用雨衣铺到地上,把烈士裹起来,雨帽扣在脸上,再挖一个长方形的坑,用两根粗牦牛绳抬起,牵着四角放进墓穴,摆正。

逝去的面孔中,有许多让翟俊杰印象至深:当年的班长牺牲时只有21岁,还没有媳妇;许副连长开战前会抽着烟,满不在乎地说:“兄弟,我要是牺牲了,赶紧告诉你嫂子改嫁,该干嘛干嘛。”粗糙的话语,却是军人不畏牺牲的最真切写照。

青藏高原四年的艰难岁月,不仅磨炼了翟俊杰的心性,也让他沉入生活,窥见了一个鲜为人知、却异常真实的战地图景。

身为战争的亲历者,翟俊杰对文艺作品中的战争呈现,有着近乎严苛的自我要求。 “现在很多军事题材影视剧失真。譬如端起机枪一通扫射,就不现实,为了节省弹药,有效地杀伤敌人,多是快速点射;投手榴弹不能投太早,要不敌人捡起来还能往回扔;战时条件有限,绷带都会沸水消毒回收,沾血以后会发黄,怎么可能那么雪白?”

不同于书案上凭空编造的粗暴打斗,翟俊杰记忆中的西藏战斗生活,是由被侮辱与被损害的藏族贫苦农奴、牺牲在战火中的士兵、执行特殊任务的武工队队员等无数个体交融而成的。这些面孔清晰可辨,同他日后的镜头一样,既生动多姿,又动人心魄。

在西藏的一天夜里,翟俊杰正和战友宿营,远处响起了“窸窸窣窣”的声音。分队长领着他们隐蔽搜索,只见一个白发苍苍的老人,挎着腰刀。

“什么人?”

“我是这附近村子里的,人头地界都熟,想给你们义务放哨。”那人用藏语回答。

荒野雪夜,藏族老乡相助令人感动,但军人的警惕还是让他们将信将疑。没想到,老人口音一改,不再说藏语,而用四川话说:“天亮后,请到我家来。”

第二天清晨,分队长领着翟俊杰几个人来到老人家,老人则带他们去了附近的一处深山坳。他们在那里惊奇地发现,这偏远之地竟有一方小小的简陋的关帝庙。

此时,老人才透露了自己的真实身份。原来,他本是四川人,当年清朝大臣赵尔丰进藏镇守边关,他随军出征,惜国力衰微,边关失守,报国无门。部队散了,老人四处流浪,成为一名藏民,取名“扎西”,一直未娶,无儿无女。

“只有金珠玛米(解放军)来了,才能真正保住西藏边关。”这位老人的话,翟俊杰记忆犹新。

光影之路

1963年,翟俊杰随团进京汇报演出反映西藏现实斗争的话剧《雪山朝阳》,周恩来、聂荣臻、贺龙、罗瑞卿等党政军领导前来观戏。由于舞台上出色的表演,翟俊杰脱颖而出,得到了报考解放军艺术学院戏剧系的机会。

翟俊杰被录取了,他演艺道路的又一扇大门也由此开启。

大学四年,正当韶华,勤奋的翟俊杰没有辜负好时光,开始了“闻鸡起舞”的生活。他学台词,学形体,学戏剧表现技巧,努力从斯坦尼斯拉夫斯基、涅米洛维奇·丹钦科、契诃夫、布莱希特等戏剧大家的理论中汲取养料,也从盖叫天、周信芳、魏喜奎等中国戏曲大师的实践中继承传统的神韵。

然而,造化弄人。就在毕业之际,“文革”爆发,全国停工停课,部队文工团无戏可演。一时间,翟俊杰陷入了窘境。随后,他被分配到了解放军报,从事了整整十年的记者编辑工作。

特朗普参选美国总统 第二篇_特朗普当选美国总统对中国的影响

特朗普当选对中国的影响

特朗普当选对中国意味着什么?从表面看,中国有几个理由对特朗普的当选感到满意。中国官员和学者普遍对希拉里持负面看法,她是奥巴马政府“重返亚太”政策主要推动者。一般来说,中国更喜欢共和党总统,因为感觉亲贸易的共和党不会危及美中关系。但特朗普不是传统意义上的共和党人,而是代表一个新的、民粹主义派别。中国可能会欢喜特朗普拒绝TPP,但特朗普政府同样不可能追求与中国的贸易协议。奥巴马政府周五放弃了颁布TPP的所有希望,这一协定旨在保持美国在迅速增长的亚洲的经济影响力,现在被一股随着周二总统大选结果而达到高潮的反贸易政治情绪所葬送。在特朗普意外获胜仅仅几天后,美国官员说,国会共和党领导人明确表示,他们在奥巴马任期的剩余时间内不会考虑TPP。无法通过这项十多年来最大的贸易协定对奥巴马来说是一个苦涩的挫败,他对自由贸易迟来但热烈的支持令民主党分歧扩大,并对希拉里・克林顿的竞选造成影响。TPP的瓦解还打击了美国在泛太平洋地区的威信,与此同时中国正在彰显其经济实力,一些媒体开始预测“中国将成为赢家”。

特朗普在竞选中还承诺对中国的出口征收高额关税,阻止中国继续“强奸”美国。另外,中国学者可能会在特朗普对美国亚太盟友非同寻常的立场中找到安慰。但同时也有迹象表明特朗普不会放弃美国的盟友。

“特朗普面临的中国经济与8年前非常不同”,与上届共和党政府相比,特朗普将面临一个大得多、更加成熟,但增长动力变少、正面临一系列挑战的中国经济。中国一度由出口和投资驱动,但如今增长模式已经转向更多地依赖消费和服务。国际货币基金组织中国事务前主管普拉萨德说:“中国已经成为一个更大、更强、更有影响力的经济体,美国能够损害中国利益的想法不再是切实可行的威胁了。”

10日在记者会上回应特朗普此前宣称将对中国输美商品征收45%的高额关税问题时,中国外交部发言人陆慷表示,中美经贸合作是两国关系的“推进器”和“压舱石”,中美经贸合作的本质是互利共赢。“我相信,美国任何一个政治家,只要从本国人民利益出发,都会采取一个有利于中美经贸合作的政策。”

特朗普参选美国总统 第三篇_美国总统唐纳德特朗普女儿伊万卡助选演讲中英文全文

美国总统唐纳德特朗普女儿伊万卡助选演讲中英文全文

Good evening. Thank you. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. 晚上好。谢谢。一年前,当我父亲宣布参选时,我为他进行了介绍演讲。作为一个门外汉,我的父亲用自己的方式,凭借一腔热血,牺牲付出,进入了政坛。

And he prevailed against afield of 16 very talented competitors. For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.

他从16位优秀的候选人中脱颖而出。这一年多以来,唐纳德·特朗普一直被大家拥护,而今夜,他成为了人民的候选人

Like many of my Contemporary, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again.

跟很多90后的人一样,我并不认为自己有共和党或民主党的党派之分。抛开党派关系,我投票完全因为我相信它是对的,这是为家庭,更是为国家。很多时候,选择都是艰难的。而这一次并不是。作为候选人的女儿,我十分自豪,此时此刻我在这里就是想告诉大家唐纳德·特朗普就是那个能让美国再次伟大的人。

Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system. And it’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done. My father is a fighter. When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does. He dug deeper , worked harder, got better and became stronger.

真正的改变,那种几十年都没为人所见的改变,只会来自于体系外。而它只会来自一个花了一生去做别人认为不可能的事情的人。我的父亲是一个战士。初选的时候很艰难,竞选对手也很强势,他做了一个伟大的领导人该做的事情。他越发努力工作,提升自己,变得更强大。【特朗普参选美国总统】

I have seen him fight for his family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight for his company. And now, I am seeing him fight for our country. It’s been the story of his life and more recently the spirit of his campaign. It’s also a prelude to reaching the goal that unites us all. When this party and better still this country knows what it is like to win again.

他为了我们的家庭奋斗。他也曾为自己的员工奋斗。我也见过他为了自己的公司拼搏。现在,我见证着他为了我们的国家而奋斗。奋斗是他一生的故事,也是他竞选的精神所在。这也是让我们团结在一起的前奏。我们共和党,还有我们国家即将再次尝到胜利的滋味。

【特朗普参选美国总统】

If it’s possible to be famous and yet not really well done, that describes the father who raised me. In the same office in Trump Tower, where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s desk, constructing miniature buildings with Legos and Erector sets, while he did the same with concrete steel and glass.

如果可以的话,我想跟你们说说这个把我养大的父亲。也是在特朗普塔里面,我们曾一起共事,我还记得我在父亲的办工作旁玩乐高,搭小房子,而我父亲在做一样的事情,只不是他玩的是真的钢筋水泥.

One of my father’s greatest talents is the ability to see potential in people, before they see itin themselves. It was like that for us to growing up. He taught us that potential vanishes into nothing without effort.

我父亲最大的天赋在于他能看到不同人的才华,甚至有些时候这些人都不知道自己有这样的才华。就像他对我们的教育一样。他告诉我们再好的天赋如果不加上适当的训练也会变得一文不值。

And like him, we each had a responsibility to work, not just for ourselves but for the betterment of theworld around us. Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never met. who were facing some injustice or hardship.

就像他一样,我们每个人都有责任区工作,这样做不仅仅是为了我们自己,而是为了让我们身边的世界变得更好。多年来,在多到数不清的场合里,我发现我父亲为那些正在面临着一些不公正或者有困难的人潸然泪下。

He’d write a note to his assistant, in a signature black felt tip pen, and request that the person befound and invited to Trump Tower to meet with him. He would talk to them and then draw upon his extensive network to find them a job or get them a break .And they would leave his office, as people so often do after having been with Donald Trump, feeling that life could be great again.

他还写了一个便签给他的助理,告诉这个助理把那些他看到的有困难的人邀请到Trump Tower来见他。我父亲会跟这些人聊天然后通过自己卓越的商业人脉帮助这些人找一份工作或者给他们一个换成。在这人离开我父亲的办公室时,他们感觉人生又燃起了希望。

Through out my entire life. I have witnessed his empathy and generosity towards other, especially those who are suffering. It is just his way of being in your corner when you’re down. My father not only has the strength and ability necessary to be our next President, but also the kindness and compassion that will enable him to be the leader that this country needs.

在我们的一生中,我已经无数次目睹了他对别人的善良和同情,特别是那些正在遭受困难的人。当你遇到困难时,他就会在你转身后的某一个角落里等着你。我父亲不仅有能力成为我们的下一个总统,而且他的善良和同情心能确保他成为这个国家的领导者。

I’ve learned a lot about the world from walking construction jobs by his side. When run properly ,construction sites are true meritocracies. Competence in the building trades is easy to spot and incompetence is impossible to hide.

在他身边工作我受益良多,尤其是在建筑工程方面。要想合理运营公司,建筑工地是兵家必争之地。弱肉强食就是这个行业的残酷之处。

These sites are also in credible melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work towards a single mission. There have always been men of all background and ethnicities on my father’s job sites. And long before it was common place, you also saw women.

工地也是这样的地方,各行各业各阶层的人们聚集在一起为了一个目标而努力。总有各种不同身份背景的人们来到我父亲的工地,长此以往,工地就变成了一个在普通不过的地方,所以有女性出入也就见怪不怪了。

My father values talent. He recognizes real knowledge and skill when he finds it. He is color blind and gender neutral. He hires the best person for the job, period.

我父亲十分珍视人才。他重视知识和技能;他不在乎肤色和性别;他只启用最适合这个岗位的人才,不管你是谁。

Words and promises, no matter visionary they sound will only get you so far. In our business, you’re not a builder, unless you’ve got a building to show for it, or in my father’s case, city skylines. Most people strive their entire lives to achieve great success in a single industry.

心有多大,舞台就有多大。在我们这个行业,只有建造出一栋大楼才敢说你是一个建筑商,而在我父亲这里,建造出擎天大厦才是一个合格的建筑商。大多数人花了一生的时间才能在一个行业取得成功。 My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale. One of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he listens to everyone. Billionaire executives don’t usually ask the people doing the work for their opinion of the work. My father is an exception.

而我父亲在全球范围内的各个行业都取得了高水准的建树。其中一个原因就是他能听取他人意见。富豪们很少听取他人对于他工作的意见,而我父亲则是个例外。

TRUMP: On every one of his projects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians, he’ll ask them for their feedback, if they think something should be done differently, or could be done better. When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence.

在每一个工程中,你就会看到他跟油漆工,跟工程师,跟电工交流,如果他们认为有更好的方法我父亲就会听取他们的意见。每当我父亲负责一件事的时候,他只看重你办事的能力、付出的努力和取得的成绩。

This has long been the philosophy at the Trump Organization. At my father’s company, there are more female than male executives. Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.

这就是我们川普集团的商业哲学。在我父亲的公司,女性主管占大多数。男女员工同工同酬,当我们

的女性员工成为母亲的时候,她只会获得公司的支持而不是被无情地辞退。

Women represent 46 percent of the total U.S. labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners. In 2014, women made 83 cents for every dollar made by a man. Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man, whereas married mothers made only 77 cents. As researchers have noted, gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhood is.

美国主要劳动力中有46%是女性,同时美国40%的家庭中女性是顶梁柱。2014年,男性每挣一美元女性就挣83美分。一个无子的单身女性可以达到94美分,而成婚后的女性只能挣77美分。研究人员已经意识到,性别不再是影响薪酬的主要因素,“母亲”这个身份才是。

As President, my father will change the labor laws that were put into place at a time when women were not a significant portion of the workforce. And he will focus on making quality childcare affordable and accessible for all.

一旦竞选成功,我父亲会修改劳动法,让女性作为主要劳动力的重要组成部分不再遭受不公正待遇。同时他也会在生育保险方面有所行动,让每一个人都能从中获益。

As a mother myself, of three young children, I know how hard it is to work while raising a family. And I also know that I’m far more fortunate than most. American families need relief. Policies that allow women with children to thrive should not be novelties, they should be the norm. Politicians talk about wage equality, but my father has made it a practice at his company throughout his entire career.

我个人作为三个孩子的母亲,我深知照顾家庭的同时要兼顾工作是多么的艰辛。但同时我也知道我已经比大多数母亲都幸运很多了。美国家庭负重太累了,需要一些政策来缓解一下。鼓励生育的政策应该如常进行下去。政客们总是讨论同薪同酬,但是只有我父亲在他的公司里从头到尾践行着这个诺言。 He will fight for equal pay for equal work, and I will fight for this too, right along side of him.

他会一直为这一目标努力奋斗,而我也会与他一起并肩作战。。

Americans today need an economy that permits people to rise again. A Trump Presidency will turn the economy around and restore the great American tradition of giving each new generation hope for brighter opportunities than those of the generation that came before. In Donald Trump, you have a candidate who knows the difference between wanting something done and making it happen.

今日的美国人民需要经济复兴。我父亲特朗普当选总统就会复兴经济,重振美国,给年轻一代带来比之前更光明的机遇和希望。唐纳德特朗普,他也深知想要做到和能够做到的区别。

When my father says that he will build a tower, keep an eye on the skyline. Floor by floor a soaring structure will appear, usually record setting in its height and iconic in its design.

当我的父亲说他想要建一座塔的时候,他只需要看一眼地平线,他就能描绘出一层一层的大厦结构,还对高度和设计了然于心。

Real people are hired to do real work. Vision becomes reality. When my father says that he will make America great again, he will deliver.

有能力的人来做需要能力的事。愿景变现实。当我父亲向你们许诺他会重振美国的时候,他一诺千金,言出必行。

We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impossible happen. Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small. When I was a child, my father always told me, Ivanka if you’re going to bethinking anyway, you might as well think big. As President, my father will take on the bold and worthy fights. He will be unafraid to set lofty goals and he will be relentless in his determination to achieve them.

今年,我们有这样一个机会来让我们这个国家重新成为应许之地,在这片土地上尽情做着美国梦,实现不可能。幸运的是,特朗普是个有全局观的人。当我还小的时候,我的父亲告诉我,伊万卡,如果你要思考一件事情的话,你要着眼于全局。如果成功当选总统,我的父亲只为有价值的事情斗争。他从不畏惧设立远大的目标,他也不会在实现目标的路上半途而废。

To people all over America, I say, when you have my father in your corner, you will never again have to worry about being let down. He will fight for you all the time, all the way, every time.

我想对全美国人民说,如果你们投我的父亲一票,你们永远不会失望的。他会永远站在你们这边,为

你们而战。

Maybe it’s the developer him, but Donald Trump cannot stand to see empty main streets and boarded up factories. He can’t bear the injustice of college graduates who are crippled by student debt, and mothers who can’t afford of the childcare required to return to work to better the lives of their families. Other politicians see the see hardships, see the unfairness of it all, and they say I feel for you. Only my father will say, I’ll fight for you.

也许他内心是一个规划家,但是唐纳德川普无法容忍空荡荡的主街和停滞的工厂。他不能容忍对贷款上大学的孩子们的压榨,他也不能容忍母亲们为了减轻家庭负担而继续回去工作。其他的政客也看到了人民的困哪处境,也看到了社会的不公,他们却只会说我理解你们。但是只有我的父亲,他敢说,我会为你们而战。

The hard working men and women of this country identify with my father. He is tough and he is persevering. He is honest and he is real. He’s an optimist and he believe firmly in America and all of her potential. He loves his family and he loves his country with his heart and his soul.

这个国家辛勤工作的人们会认同我的父亲。他态度坚决,他坚忍不拔。他诚实真挚,他乐观无私,他对美国的未来深信不疑。他爱他的家庭,他也深深的爱着这片土地。

Politicians ask to be judged by their promises, not their results. I ask you to judge my father by his results. Judge his values by those he’s instilled in his children. Judge his competency by the towers he’s built, the companies he’s founded, and the tens of thousands of jobs he’s created.

人们总是通过政客的许诺而不是成绩来判断一个政客,而我在这里希望你们通过他的成绩来判断他。从他养育的子女来判断他的价值观,从他建造的川普塔,他的公司,他创造的数万个就业岗位来判断他的能力。

He is the single most qualified serve as chief executive of an $18 trillion economy. My father will call upon the best and brightest people from all spheres of industry and both side of the aisle. A new set of thinkers, to face our countries existing and future problems with fresh perspective and brave new solutions. Come January17, all things will be possible again. We can hope and dream and think big again. No one has more faith in the American people than my father. He will be your greatest, your truest and your most loyal champion.

他是最优能力胜任这18万亿美元大经济体的管理者。我的父亲会召集来自各行各业最好最聪明的专家们一起来解决我国所面临的问题和未来的挑战,并对我国的发展规划远景给出解决方案。1月17日,一切皆有可能。我们可以再次拥抱梦想。没人比我的父亲对美国人民更有信心了。他会是你们最好的最值得信任的选择。

He is a fighter, you are a one person one vote out of the doer, no one knows how he got to this point, but the day will be down to the great man also.

他是一个斗士,是一个你们一人一票选出来的实干家,没有人知道他是如何走到这一步的,但是天将降大任于斯人也。

He is ready to see it all the way through, to speak to every man and every woman, of every background, in every part of this great country. To earn your trust and to earn your vote.

他已经准备好了来迎接挑战,准备好了和不同性别、不同种族的美国人民交流对话来赢得你们对他的信任.

He earned that and much more from me a long time ago. I’ve loved and respected him, my entire life. And I could not be more proud tonight, to present to you and to all of America, my father and our next President, Donald J. Trump.

当然他早就赢得了我的支持。我一生都深爱他、尊敬他。我今晚无比自豪的向你们介绍,向全美国人民介绍,我的父亲,下一任美国总统,唐纳德特朗普。

特朗普参选美国总统 第四篇_王戴林:美国总统候选人特朗普的外交立场分析与预测

美国总统候选人特朗普的外交立场分析与预测

国际政治系1401班 王戴林 20132115

2016年是美国总统大选之年,受此影响,美国政治、社会风起云涌。唐纳德·特朗普等非传统候选人异军突起,成为大选马拉松路上一道亮丽的“风景线”。纵观20世纪50年代以来的现代美国总统选举,要想预测选举结果十分不易,仔细研究历届大选结果,都能发现不少的“意料之外”。笔者认为,今年的总统大选,同样充满各种变数。随着美国大选渐入最后冲刺阶段,两党候选人从此前的实力悬殊状态逐渐转入势均力敌的水平。特朗普能从党内一路过关斩将,最终与希拉里同台辩论,与其独特的观点密不可分,他对于美国外交政策的看法更是吸引了世界目光。本文拟通过对特朗普的几场竞选演说和电视辩论进行分析,总结其外交立场与观点,并就其上台后可能采取的外交政策进行简单预测。

一、美中美俄关系:寻求改善,赢得尊重

特朗普首次发表关于外交政策的的演说,是在今年的4月27日,首场外交政策演说,他便把聚焦点放在美国与中俄的关系上。特朗普称,如果11月当选总统,将寻求改善与中国和俄罗斯的关系,重新赢得两国的尊重。他计划就任总统后,召开美俄、美中峰会,展示

①他的力量。他在演讲中提到:“我相信缓和与俄罗斯的紧张局势,并改善关系是可能的„„要进入一个繁荣的新世纪,修复与中国的关系是另一重要步骤„„我们渴望与中俄和平共处,保持友谊。我们与这两个国家有严重分歧,必须睁大双眼,但这不意味着敌视,我们应该寻求共同利益。”②

特朗普对美中、美俄关系的表述吸引了世人的目光。奥巴马执政以来,中美新型大国关系虽然努力从“1.0时代”向“2.0时代”过渡,但美国推行的“重返亚太”战略依旧使两国在亚太地区摩擦不止、冲突不断,中美关系呈现既合作又对抗的大趋势。③受乌克兰危机等事件的影响,美俄关系趋冷,甚至出现“新冷战”的局面。特朗普在演讲中多次提到“缓和紧张局势”“修复关系”“和平共处”“求同存异”“寻求共同利益”等词语,笔者认为,这些都释放出了明显的信号,即有意修补奥巴马政府时期强硬的对华、对俄政策,使美国与对手的关系朝着“和平与繁荣”而不是“毁灭的道路”的方向发展。④

但在笔者看来,如果特朗普真的按照其规划发展对华、对俄关系,或许会给中国外交带来消极影响,原因有二:其一,即使特朗普愿意修复与中国的关系,但中美“守成国”与“崛起国”的对抗性关系在短期内难以因人因事而改变;中国的国家利益与美国的核心利益存在着结构性冲突,中国综合国力的上升即是对美国全球地位的客观削弱,这一事实不会因领导人的更换而消除。所以,笔者预测,特朗普对中美关系的“修复”只可能是“有限修复”,当两国关系绕不开“修昔底德陷阱”时,矛盾和对抗会重新出现。其二,目前美俄在欧洲仍《特朗普首次发表外交政策演讲:要改善与中国的关系》,中华网,1000/20160428/22537980.html,2016年4月28日。(上网时间:2016年10月25日) ② "Trump declared his foreign policy in Washington", CNN, national-issues/index.html, April 27, 2016.(上网时间:2016年10月25日)

③中美新型大国关系“1.0时代”强调两国关系的构建要重视现实利益因素,“2.0时代”强调要重视价值观念的因素。参见林宏宇:《构建2.0版中美新型大国关系》,人民网-人民论坛,.cn/2015/ 0917/402867.shtml,2015年9月17日。(上网时间:2016年10月25日)

④ "Trump, Clinton debate foreign policy, de- bate-international-issues/index.html", CNN, October 10, 2016.(上网时间:2016年10月25日)

【特朗普参选美国总统】

处于激烈对峙状态,两国关系在短期内升温的可能性虽然不大,但若特朗普执政,将极大改善美俄关系,俄罗斯在国际和地区事务上支持中国的声音会大大减弱,中俄全面战略协作伙伴关系也会因为美俄关系的改善而受到严重削弱,在冷战结束多年之后,“中美苏大三角”或将重新出现,这对中国周边安全和中国外交将是一场可预见的灾难。

美国学者斯奈德(R. Snyder)在其著作《决策作为国际政治研究的路径》中提到:“解释一个国家为什么选择它所采取的外交行动的关键,在于其决策者作为行为者对环境的判断。”①因此,笔者认为,特朗普如果当选总统,究竟会采取何种对华、对俄政策,还需根据他所处的国际环境进行判断。现在,对于特朗普的立场和观点,我们需要冷静判断,审慎分析,继续观望。

二、反恐与移民政策:合作反恐,暂停移民

在特朗普看来,恐怖主义与移民问题始终存在密切联系,他在竞选演说和电视辩论中,对反恐与移民政策作了集中表述。特朗普在演讲中说:“(美国)需要长期的计划来阻止激进伊斯兰教的传递和扩散,抑制激进伊斯兰教必须是美国外交政策的主要目标„„反对激进伊斯兰教的斗争在本土也要进行,很多刚进入我们边境的人都是恐怖主义者,有的已经为公众所知,而更多的还埋伏在人群当中。我们必须停止无意义的移民政策,停止向国内输入恐怖主义。”②

在反恐问题上,特朗普主张向叙利亚、伊拉克派驻地面部队打击“伊斯兰国”,认为“‘9·11’后全世界的穆斯林都疯掉了”,美国应“监视国内所有清真寺”,并“阻止所有穆斯林入境”。③特朗普诸如此类的极端言论经常引得舆论哗然,也因此被白宫指责“不配竞选总统”。笔者认为,特朗普上台后,美国打击恐怖主义的力度会大大提高,但从其相关表述来看,他不会赞成美国向中东地区派遣大规模地面部队,而是主张对其他国家“施加巨大压力”,让它们派遣部队,更多地参与打击“伊斯兰国”恐怖分子的行动,美国通过对它们提供空中支援的方式与它们合作反恐。④特朗普不同意对“伊斯兰国”恐怖分子使用战术核武器,但却赞成对恐怖分子使用酷刑,他认为“酷刑很管用”,能从恐怖分子那里得到至关重要的情报。⑤笔者预测,特朗普或许会恢复使用曾被奥巴马禁用的“水刑”,对付“伊斯兰国”极端恐怖分子将会采用“更严苛”“更强硬”的审讯手段。

针对移民问题,特朗普同样发表了“重磅”演说。特朗普自参选以来一直对移民问题立场强硬,认为外来移民给美国的国家安全构成了威胁,与恐怖主义的产生密切相关。他强调,如果当选,不会大赦非法移民,不会为非法移民提供合法身份或使其成为美国公民,美国将加大力度遣返外国犯罪分子,健全生物识别出入境签证追踪系统,解决签证逾期滞留等问题。⑥从特朗普的演说和辩论来看,他未来的移民政策清晰可见:暂停向无法实施“充分审查”程序的国家和地区公民发放签证;确保相关外国将非法移民“认领”回本国,而非继续滞留Richard Snyder, H. W. Bruck, and Burton Sapin, Decision Making as an Approach to the Study of Interna- tional Politics (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1954), p. 65.

②"On foreign policy, Trump is the worst

本文来源:http://www.gbppp.com/fw/450815/

推荐访问:美国总统特朗普简历 美国总统特朗普与赵薇

热门文章