首页 > 范文大全 > 写作模板 > 委托书英文

委托书英文

时间:2018-03-25   来源:写作模板   点击:

【www.gbppp.com--写作模板】

委托书英文 第一篇_英文授权书模板

【授权委托书】英文版授权委托书样本 【授权委托书】英文版授权委托书样本 授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即Letter of Authorization (LOA) 和 Power of Attorney (POA),而且英文授权书在使用上是有一些区别的。一般来说,Letter of Authorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而Power of Attorney的使用比较严格,被授权人应为律师(Attorney)。 在招标投标书翻译时,一般应选用Letter of Authorization。

LETTER OF AUTHORIZATION

I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative. It is hereby authorized.

Name of the Company: (official seal)

Legal representative: (signature)

Authorized representative: (signature)

Date:

【授权委托书】工程项目授权委托书样本

【授权委托书】工程项目授权委托书样本

工程项目授权委托书

本授权委托书声明:我 (姓名) 系 (投标单位名称)的法人代表,现授权委托 (单位名称)的 (姓名)为我公司代理人,以本公司的名义参加 工程项目的投标活动。代理人在开标、评标、合同谈判过程中所签署的一切文件和处理与之有关的一切事务,我均予以承认。 代理人: 性别: 年龄:

单 位: 部门: 职务:

代理人无转委权。特此委托。

投标单位: (盖章)

法定代表人: (签字或盖章)

日期 年 月 日 金融英语考试授权委托书中英模板

授 权 委 托 书

现授权 先生代表我(公司)全权办理在昆山市 设立 之相关审批事宜。授权时间至申办之公司取得工商部门核发的营业执照之日为止。上述受权人在授权范围内签署的有关文件我(公司)均予承认。

受权人有转委托之权利。

授权人:__________

签字:__________

年 月 日

Power of Attorney

This is to authorize ____________to be the attorney of me (“__________”) to

execute any and all instruments for the purpose to complete the necessary registration for the establishment and operation of ______________________ in New and Hi-Tech Industrial Development Zone of Kunshan City. This power of Attorney shall come into effect from the date of execution and remain effective until the date when the business license of ________________is issued. I recognize the documents executed by the

Attorney on behalf of me within the scope of authorization.

Company: __________

Signed by: ________________

Date:____________________

授权书

兹___________,现授权_____________________先生/女士全权负责我公司于________________________土地拍卖事宜。

法人代表:

盖章:

日期:

Authorization Letter

Hereof, Mr. / Ms _______________is authorized by __________ for the Land

Auction _______________________, Yushan Town, Kunshan City, Jiangsu Province in China.

Legal Representative:

Stamp:

Date:

委托书英文 第二篇_授权委托书(中英文对照

涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照 珍藏版)

在法律英语中,Power of Attorney和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于Power of Attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Proxy则无此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。

GENERAL POWER OF ATTORNEY

一般授权委托书

I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my

attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.

我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__

STATE OF__(9)__ (签名处)

COUNTY OF__(10)__

日期:__

地址:__

州名和县名:__

PROXY委托书

BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__

(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.

兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)

召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。

WITNESS my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__. 于20__年__月__日签字盖章,特此为证。

委托书英文 第三篇_2012授权委托书中英文版

Power of Attorney

授权委托书

I,_____________________________[YOUR FULL LEGAL NAME], residing at___________________________________________________________________________________[YOUR FULL ADDRESS], hereby appoint ____________________________of ______________________ ___ as my Attorney-in-Fact ("Agent").

我, [您的合法全名],住所为 ______________________[您的地址],在此委托

[律师的服务机构及地址]的_____________________________(律师姓名)作为我的代理律师(“代理人”)。

I further appoint and empower the above-mentioned attorney to: Pursuant to the actual situation and

我授权上诉律师根据事实情况办理我的 。

We hereby confirm that this Power of Attorney shall remain in full force from the date of signature to , 2012(M/D/Y).

委托期限自授权委托书签订之日起至2012 年 月 日。

IN WITNESS WHEREOF I cause this Power of Attorney to be duly signed.

Page 1 of 2

作为证据,本人于此正式签订本授权委托书。

Signature:

授权人签名:

Date:

【委托书英文】

签订日期: 2012【委托书英文】

October 2012 年 月 日

Page 2 of 2

委托书英文 第四篇_委托授权书样本(英文版)

委托授权书样本

2010-3-25 17:55:29

委托单位 全权委托被委托

人 先生(女士)在上海申办投资企业的一切手续,有权代表上述委托单位签署项目建议书、工商名称登记、可行性研究报告、合同、章程等建办新公司的有关法律文件。

(trustor)_________________________________give his carte blanche to _______________________(trustee) to deal with all the procedure of applying the enterprise invested in Pudong. He has authority to stand for the above-mention company to sing Project Proposal, Industrial and Commercial Name Registration, Feasibly Study Report, contract, Constitution and other legal documents for establishing the new company.

委托方签字盖章:

Chop of the trustor:

被委托人签字盖章:

Signature of the trustee:

被委托人身份: Indentity of the trustee:

被委托人身份证复印件:ID copy of the trustee:

年 月Date: 日

委托书英文 第五篇_委托书英文范本4篇

委托书英文范本4篇

委托书是指委托他人代表自己行使自己的合法权益,委托人在行使权力时需出具委托人的法律文书。而委托人不得以任何理由反悔委托事项。以下是小编为大家精心准备的:4篇委托书英文范本。欢迎参考阅读!

I,___,of____,hereby appoint__(_ 委托书英文范本一<

_,of____, as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until____or unless specifically extended or rescinded earlier by either party

我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

Dated____

日期:__

STATE OF____ (签名处)

地址:__【委托书英文】

COUNTY OF____

州名和县名:__

委托书英文范本二

I,_____ (name), am the legal representative of Henan Road & Bridge Construction Group Co., Ltd. (the bidder name), hereby appoint Yang Mei (name) as our agent. The agent is granted to sign, clarify, explain, supplement, submit, withdraw and amend the bidding documents for A1, A5 sections of Qianfeng Farm to Nenjiang Road, Yichun to Nenjiang Section Construction Project, Yichun to Beian Section Civil Engineering and Beian to Wudalianchi Scenic Section Bridge Engineering (project name). The agent is also responsible for signing the contract and dealing with relevant matters in the name of our party, and we shall bear the legal consequences.

Commission Period: 90 days from the expiration date for the bidding documents submitted by the bidder

We don't authorize our agent to appoint a sub-agent with the said power to act on our behalf.

Attachment: Certificate of Identity of the Legal Representative【委托书英文】

Bidder: Henan Road & Bridge Construction Group Co.Ltd.

(Seal) Legal Representative: _____ (Signature)

Post: General Manager, Chairman of the Board

ID card No.: __________

Entrusted Agent: __________

Post: Staff of Operating Department

I.D. card No.: __________

December:__________

译文:

本人_____(姓名)系河南省路桥建设集团有限公司(投标人名称)的法定代表人,现委托杨玫(姓名)为我方代理人。代理人根据授权,以我方名义签署、澄清、说明、补正、递交、撤回、修改前锋农场至嫩江公路伊春至嫩江段建设项目伊春至北安段土建工程及北安至五大连池景区段桥梁工程(项目名称)A1、A5标段施工投标文件、签订合同和处理有关事宜,其法律后果由我方承担。

委托期限:自投标人提交投标文件截止日期起计算90天 代理人无转委托权。 附:法定代表人身份证明

投标人:河南省路桥建设集团有限公司

法定代表人: 职务:总经理、董事长 身份证号码:__________ 委托代理人:__________ 职务:经营部职员 身份证号码:_______________ 日期:__________

委托书英文范本三

Letter of Attorney

Consigner: Hu Fang, female, ID Card No.: Trustee: Fu Zhihua, male, ID Card No.:

The consignor Hu Fang and the trustee Fu Zhihua was registered to marry on

Sept.7, 19xx. On August 25, 20xx, their son Fu Pengyuan was born. Now, the consignor Hu Fang entrust her husband Fu Zhihua being fully responsible for all the affairs regarding their son Fu Pengyuan during his staying in foreign country from August 2, 20xx to August 19, 20xx.

The period validity of the letter of attorney is from signing the letter of attorney to the son gets back to China.

The Trustee has no entrustment transferring right.

Consigner: Hu Fang

June 27, 20xx

译文:

委托人:胡芳,女,公民身份号码:

受托人: 付志华,男, 公民身份号码:

委托人胡芳和受托人付志华于一九xx年九月七日登记结婚,二0xx年八月二十五日生育一子付鹏远,现委托人胡芳委托丈夫付志华全权负责儿子付鹏远在国外期间的一切事务。

本委托书期限自签署之日起至回国之日为止。

委托书英文 第六篇_英文委托书怎么写

英文委托书怎么写?

时间:2005-04-01 15:18 阿里巴巴以商会友

(来源:法律英语学习网)

FULL POWER OF ATTORNEY

Date: __________________

I, _____________, the undersigned, of

__________, do hereby confer full power of

attorney on ______________, of

as true and lawful

for me and in my name, use and benefit, regarding the following:

FIRST: To ask, demand, litigate, recover, and receive all manner of goods, chattels, debts, rents, interest, sums of money and demands whatsoever, due or hereafter to become due and owing, or belonging to me, and to make, give and execute acquittances, receipts, satisfactions or other discharges for the same, whether under seal or otherwise;

SECOND: To make, execute, endorse, accept and deliver in my name or in the name of my aforesaid attorney all checks, notes, drafts, warrants, acknowledgments, agreements and all other instruments in writing, of whatever nature, as to my said attorney-in-fact may seem necessary to conserve my interests;

THIRD: To execute, acknowledge and deliver any and all contracts, debts, leases, assignments of mortgage, extensions of mortgage, satisfactions of mortgage, releases of

mortgage, subordination agreements and any other instrument or agreement of any kind or nature whatsoever, in connection therewith, and affecting any and all property presently mine or hereafter acquired, located anywhere, which to my said attorney-in-fact may seem necessary or advantageous for my interests;

FOURTH: To enter into and take possession of any lands, real estate, tenements, houses, stores or buildings, or parts thereof, belonging to me that may become vacant or unoccupied, or to the possession of which I may be or may become entitled, and to receive and take for me and in my name and to my use all or any rents, profits or issues of any real estate to me belonging, and to let the same in such manner as to my attorney shall seem necessary and proper, and from time to time to renew leases;

FIFTH: To commence, and prosecute on my behalf, any suits or actions or other legal or equitable proceedings for the recovery of any of my lands or for any goods, chattels, debts, duties, and to demand cause or thing whatsoever, due or to become due or belonging to me, and to prosecute, maintain and discontinue the same, if he or she shall deem proper;

SIXTH: To take all steps and remedies necessary and proper for the conduct and management of my business affairs, and for the recovery, receiving, obtaining and holding possession of any lands, tenements, rents or real estate, goods and chattels, debts, interest, demands, duties, sum or sums of money or any other thing whatsoever, located anywhere, that is, are or shall be, by my said attorney-in-fact, thought to be due, owing, belonging to or payable to me in my own right or otherwise;

SEVENTH: To appear, answer and defend in all actions and suits whatsoever that shall be commenced against me and also for me and in my name to compromise, settle and adjust, with each and every person or persons, all actions, accounts, dues and demands, subsisting or to subsist between me and them or any of them, and in such manner as my said attorney-in-fact shall think proper; hereby giving to my said attorney power and authority to do, execute and perform and finish for me and in my name all those things that

shall be expedient and necessary, or which my said attorney shall judge expedient and necessary in and about or concerning the premises, or any of them, as fully as I could do if personally present, hereby ratifying and confirming whatever my said attorney shall do or cause to be done in, about or concerning the premises and any part thereof.Powers conferred on said attorney-in-fact shall not be restricted or limited by the aforementioned specifications regarding situation of representation. The rights, powers and authority of said attorney-in-fact granted in this instrument shall commence and be in full force and effect on ____________, (Month & Day) _____, (Year) and such rights, powers and authority shall remain in full force and effect thereafter until I give notice in writing that such power is terminated.

It is my desire, and I so freely state, that this power of attorney shall not be affected by any subsequent disability or incapacity that may befall me.

FURTHERMORE, upon a finding of incompetence by a court of appropriate jurisdiction, this power of attorney shall be irrevocable until such time as said court determines that I am no longer incompetent.

__________________________

Signature

I, __________________________, whose name is signed to the foregoing instrument, having been duly qualified according to the law, do hereby acknowledge that I signed and executed this power of attorney; that I am of sound mind; that I am eighteen (18) years of age or older; that I signed it willingly and am under no constraint or undue influence; and that I signed it as my free and voluntary act for the purpose therein expressed.

__________________________________

Signature

My commission expires on ______________________________

___________________________________

Notary Public

全权委托书

日期:

我,,署名者,,就,确实在此全权委托作为我的真实、合法的法律代理人,为了我的利益,以我的名义为我作如下代理:

第一:有权查询、要求、起诉、追索和接收各种商品、动产、债务、租金、利息、金钱总额以及合法要求任何我应得的、或今后能得的或该付的、或本来就属于我的财产;有权获得、提供或签章债务清偿证明书、收据、赔偿或其他类似义务的解除证明,不管盖了公章还是没有盖。

第二:有权以我的或者我的该律师的名义,制定、签发、背书、承兑和交付所有支票、本票、汇票、批准状、认知书、协议书以及所有我的该法律代理人可能觉得有必要用来保全我的利益的其他各种类型的书面法律文书。

第三:有权签发、确认、交付任何合同、债务、租约、抵押转让、抵押延期、抵品赎回、抵押解除、附属合同以及我的该法律代理人可能觉得对我的利益有必要或有利的其他任何种类或任何与之相关的影响到我的财产(包括任何现有的或将获得的财产,不论它们位于何处)的法律文书或协议。

第四:有权进入并占有我的任何可能空闲的土地、不动产、要役地、房屋、店铺或

厂房,或其中的任何部分;有权占有我有权或将有权的(上述财产);有权接受我的委托,为了我的利益,以我的名义接收和取得任何租金或利润、或属于我所有的任何不动产收益;也有权将我的律师可能认为必要和适当的上述财产出租并不断续约;

第五:有权代表我提起任何诉讼及其他合法或公正的程序,以取得我的任何土地或任何货物、动产、负债、税收,以及查询诉讼事由及我应履行的或与我有关的任何事情;只要他/她认为适当,有权就上述事项提起、主张和放弃诉讼请求。

第六:为了管理我的商业事务,为了追索、接收、获得和占有任何土地、房屋、租金或不动产、货物和动产、债务、利息、合法要求、义务、所有金钱以及我的该代理律师认为或将认为属于我所有或应付给我所有的任何以上财产(不管它们位于何处),我的律师都有权采取一切必要和适当的步骤和补救措施.第七:有权在所有诉讼中出庭、答辩或辩护,不管该诉讼的提起有利还是不利于我;在现有或将来我与其他任何人的诉讼中,有权以我的名义与所有人协商、解决、调整所有行动、事由、费用和要求;授权我的律师在其认为适当时,代理我或以我的名义签署、履行和完成所有那些将有利和必要的或我的律师认为对我们的允诺有利和必要的任何事情,有权认可和批准在这些合同或其任何部分中我的该律师将做的或将引起的任何事情。

授予给该法律代理人的权利将不限于上述关于代理职务的规定。本法律文书授予给上述法律代理人的权利将开始与生效于,(月和日),(年),这些权利将持续有效除非我发出书面通知终止它们。

这是我的请求,而且我自主声明:在今后我可能丧失行为能力的情况下,律师的这些权利不受影响。

此外,如果法院以正当司法权裁决我为无行为能力人,这些律师权利也不可取消,直到该法院作出我不再是无行为能力人为止。

签名

委托书英文 第七篇_授权委托书(Power of Attorney)中英文模板

授 权 委 托 书

现授权 先生代表我(公司)全权办理在昆山市 设立 之相关审批事宜。授权时间至申办之公司取得工商部门核发的营业执照之日为止。上述受权人在授权范围内签署的有关文件我(公司)均予承认。

受权人有转委托之权利。

授权人:

签字:

年 月 日

Power of Attorney

This is to authorize ____________to be the attorney of me (“__________”) to execute any and all instruments for the purpose to complete the necessary registration for the establishment and operation of ______________________ in New and Hi-Tech Industrial Development Zone of Kunshan City. This power of Attorney shall come into effect from the date of execution and remain effective until the date when the business license of ________________is issued. I recognize the documents executed by the Attorney on behalf of me within the scope of authorization.

Company:

Signed by: ________________

Date:____________________

授权书

兹___________,现授权_____________________先生/女士全权负责我公司于________________________土地拍卖事宜。

法人代表:

盖章:

日期:

Authorization Letter

Hereof, Mr. / Ms _______________is authorized by __________ for the Land Auction _______________________, Yushan Town, Kunshan City, Jiangsu Province in China.

Legal Representative:

Stamp:

Date:

本文来源:http://www.gbppp.com/fw/430544/

推荐访问:委托书英文范本 法人委托书英文

热门文章