【www.gbppp.com--结婚知识】
有位男士妙用表示大学学位的三个英文词讲了一则幽默:人生会经历的三个阶段:没结婚的时候是无忧无虑的bachelor(单身汉);结婚以后得做主持家事的一家之主(master);而一旦孩子出生,就变成了无微不至的大夫(doctor 即Ph. D.)。这三个英语词bachelor、master、doctor (Ph. D.) 原本的一层含义分别是“学士、硕士、博士”,这里转义一说,倒也能说得通,而且还挺传神。
报纸上有时候常会说起某人是个eligible bachelor,富有、家境好、且又是单身,即所谓的“钻石王老五”是也。“王老五”们找到意中人,准备跨入婚姻的殿堂之前,西方有习俗,在婚礼的前一天,准新郎得邀请一帮铁哥们开个bachelor party,尽情狂闹一番,因为第二天开始就得做中规中矩的尽责丈夫了。调皮、促狭一些的男友们有时会想出些歪点子,捉弄一下准新郎,以泄惋惜、妒忌、羡慕之情。
结婚以后,双方的immediate family(直系亲属)就都变成了对方的in-laws(姻亲)——father-in-law(岳父/公公),mother-in-law(岳母/婆婆),sister-in-law(姑子/姨子/嫂子/弟媳),brother-in-law(内兄、弟/大伯子/小叔子/姐夫/妹夫)等等。
一看中英文的对照,就知道英语对亲属的称谓比起中文要简单得多。中文按年龄、男方还是女方的关系等等为亲属冠之以不同的称呼,而西方人似乎不太在乎这位亲戚是父亲这边的(on the father's side)还是母亲那边的(on the mother's side),一视同仁,给一个称呼。
更有意思的是对distant relatives(远亲)的称呼。cousin一词不分男女,概括了所有“堂兄弟/姐妹;表兄弟/姐妹”。而 “侄子/外甥” 都是nephew;“侄女/外甥女”则都是 niece。不过,尽管英语中的称谓不如中文的分工细致, "Blood is thicker than water"(血浓于水)是东、西方人都认同的。
那么,既然英语的家庭关系词汇不难,我们来看看下面这段话,你是否能据此画出一张 family tree (家谱图)?
Stephanie is the youngest in her family. Her elder brother Mark is married with a son Kevin. Her sister-in-law Rose used to go to the same high school with Stephanie. Her sister Kate married Thomas Hawkins last year and they've just had a baby daughter Millie. Stephanie adores her nephew and niece. Bart and Marie are Stephanie's cousins. They are children of Barbara and Peter. Aunt Barbara is the younger sister of Stephanie's father Gordon. Stephanie's mother Joy had a younger sister Liz who is divorced with a daughter Lily. Both grandparents on Stephanie's father's side have passed away. But her mother's parents Lucas and Nancy are living not far away from their house. 转自昆明韦博国际英语
亲戚亲属家庭成员的英文称呼
对于亲属成员的称呼,英、汉两种语言存在很大差异。英语中的 father,mother 存在着 “多词同义”的情况。“父亲、母亲”还可以用以下形式称呼,“dad,daddy,pop,pa;mum, mam,mom,mummy,mammy,ma” 等。 除 father,mother 之外,sister,brother,grandmother,grandfather,uncle, aunt,cousin 等词都是“身兼数职”。sister,brother 不分年龄,既可指妹妹,弟弟(younger sister 专指妹妹; younger brother 专指弟弟),又可指姐姐、哥哥(elder sister 专指姐姐, elder brother 专指哥哥)。grandmother 和 grandfather 既是“祖母、祖父”,也指“外祖母、 外祖
父”,没有父系、母系之分。uncle 的词义就更广了,它不仅可以用于叔叔、伯伯、舅舅, 还可以用于姑父、姨父,不存在父系、母系及年龄大小的区别; aunt 可以用于姑、姨、婶母、 伯母和舅母。cousin 所指亲属成员也不分父系、母系,不分性别、年龄,囊括了堂哥、堂弟、 堂姐、堂妹、表哥、表弟、表姐、表妹一系列汉语的亲属成员。英语中对亲属成员的称呼要表明 属于父方还是母方, 就必须在前面加 Paternal 或 on my father's side; maternal 或 on my mother's side. 另外, aunt 和 uncle 也可用于非亲属成员。 例如: 父母的朋友可以称为 Aunt Helen,Uncle John 等。aunt 和 uncle 有时用来指 grandaunt 和 granduncle。 grandaunt 和 granduncle 通常不被用来直接称呼祖父
母或外祖父母的兄妹及配偶, 而只起向别人说明的作用, 晚辈一般要 用 aunt 或 uncle 来称呼他们,即将他们的辈份降一级。这是因为在英、美等国人们的观念中, 辈份高低并不占重要位置。如果用 grandaunt 和 granduncle 来称呼,反倒有悖于习俗
great-grandfather 外) ( 曾祖父 great-grandmother(外)曾祖 母 great-aunt 叔、伯祖母
great-uncle 叔、伯祖父 grand-father(外)祖父 grand-mother(外)祖母 uncle 姨夫 叔叔 姑父 舅
舅 aunt 姨母 姑姑 婶婶 舅妈 mother 母亲 father 父亲
brother-in-law 大伯, 小叔,姐夫,妹夫 nephew 侄子 niece 侄女 son-in-law 女婿 daughter
女儿 son 儿子 daughter-in-law 媳 妇 grandson 孙子 granddaughter 孙女 great-grandson (外)曾孙 great-granddaughter mother-in-law 婆婆 岳母 father-in-law 公公 岳父 cousin (表, 堂) 姐妹 兄弟 sister-in-law 嫂子,弟妹, 小姑 brother 兄弟 sister 姐妹 wife 妻子 husband 丈夫(外)曾孙女
我们每个人都有很多亲属,那么我们应该怎样用英语来称呼他们呢?father,mother,dad,mom 的
意思 分别是“父亲”,“母亲”,“爸爸”,“妈妈”,前两个词为书面语,后两个词是孩子在家对“
爸爸”,“妈妈”的称呼 常用在中语中。还有 daddy 和 mommy 也是孩子们最喜欢的称呼语。 称呼还有
husband,wife,son,daughter,brother,sister,uncle,aunt,nephew,niece,cousin。在 father
mother 前面加上 grand 组成 grandmother 和 grandfather,就是祖父祖母或外公外婆,口语当中常 用
grandma grandpa。这里哥哥,弟弟都用 brother 来表示,sister 可以同时表示姐姐、妹妹,这跟汉语
是不同的,一般在西方家庭兄弟姐妹之间都可以直呼其名,那么当你必须说明你和你的兄弟姐妹之间的长
幼关系时怎么办呢?可以在 brother 或 sister 前面加上 elder 这个词,elder brother 或 elder
sister,就表示 哥哥、姐姐了,或者也可以加上 big,这个词也能表示同样的意义。那么在 brother 或
者 sister 前面加上 younger 就可以表示“弟弟、妹妹”了,就是 younger brother,younger sister
。 英语中对亲戚的称呼跟中文也是有区别的,结婚以后,双方的直系亲属也就是 immediate family 就
都变成 了对方的姻亲 in-laws, 比如 father-in-law 就是指岳父或者是公公, mother-in-law 指岳母【亲戚的英文,】
或婆婆, sister-in-law 嫂子、弟媳等等,brother-in-law 指内兄、内弟、小叔子、姐夫、妹夫等等。
一看中英文的对照,就知道英 语对亲属的称谓比起中文要简单得多。中文按年龄、男方还是女方的关系
等等为亲属冠之以不同的称呼, 而西方人似乎不太在乎这位亲戚是父亲这边的(on the father's side)
还是母亲那边的(on the mother's side), 一视同仁,给一个称呼。 更有意思的是对 distant
relatives,也就是“远亲”的称呼。cousin 一词不分男女,概括了所有“堂兄弟和堂姐 妹或者表兄弟
和表姐妹”。而“侄子或外甥”都是 nephew;“侄女或外甥女”则都是"niece"。不过,尽管英语中 的
称谓不如中文的分工细致, "Blood is thicker than water"(血浓于水)是东、西方人都认同的。 那么,
既然英语的家庭关系词汇不难,那我们来听听下面这段话,看你是否能根据这段话画出一张 family tree
。 还是先来解释一下什么是 family tree 吧。family tree 顾名思义就是“家谱图”,英文解释为 A
family tree is a diagram(表格)of the people in a family. 就是指家庭成员关系的图解描绘。
表兄弟 Father's sister's sons; male cousin 表兄弟 Maternal male cousin 表侄 Second cousin 表姊妹 Father's sister's daughters; female cousin 表姊妹 Maternal female cousin 伯父/大爷 Father's older brother; Elder uncle 伯母/大娘 Father's older brother's wife; Aunt 伯叔祖父 Father's father's brother; Great uncle 伯叔祖母 Father's father's brother's wife; Great aunt 长兄/哥哥 Older Brother 长姊/姐姐 Older Sister 大伯 Husband's older brother; brother-in-law
大姑 Husband's older sister; sister-in-law 弟妇/弟妹 Younger brother's wife; sister-in-law 儿子 Son 父亲/爸爸 Father 高祖父 Great great grandfather 高祖母 Great great grandmother 公公 Husband's father;father-in-law 姑夫 Father's sister's husband; Husband of paternal aunt; uncle 姑母 Father's sister; Paternal aunt 姑爷 Father's father's sister's husband; Paternal grandaunt's husband 继父 Step father 继母 Step mother 襟兄弟 Husband of wife's sister
舅父/舅舅 Mother's brother; Maternal uncle 舅母/妗子 Mother's brother's wife; Maternal uncle's wife 妹夫
Younger sister's husband 母亲/妈妈 Mother 内弟/小舅子 Wife's younger brother 内兄/大舅子 Wife's older brother 女儿 Daughter 女婿 Daughter's husband; Son-in-law 婆婆 Husband's mother; mother-in-law 妻子/老婆 Wife 嫂/嫂子 Older brother's wife; sister-in-law 婶母/婶子 Father's younger brother's wife; Aunt 叔父/叔叔 Father's younger brother; Uncle 叔丈母 Wife's aunt 叔丈人 Wife's uncle 孙女 Son's daughter; Granddaughter 孙女婿 Son's daughter's husband; Granddaughter's husband 孙媳夫 Son's son's wife; Grandson's wife
孙子 Son's son; Grandson 堂兄弟 Father's brother's sons; Paternal male cousin 堂姊妹 Father's brother's daughters; Paternal female cousin 同胞兄妹 Sibling 外甥 Sister's son 外甥 Wife's sibling's son 外甥女 Sister's daughter 外甥女 Wife's sibling's daughter 外甥女婿 Sister's daughter's husband 外甥媳妇
你知道用英语怎么称呼家人亲戚吗? 自家人
父母=parents(父母是2个人,所以要加复数s)
亲生父母=birth parents
爸爸=father=dad=papa
妈妈=mother=mom=mama
儿子=son
女儿=daughter
兄弟姐妹=siblings(一般说兄弟姐妹时不只1个人,所以要加复数s) 兄弟=brother
姐妹=sister
哥哥=older brother=elder brother
姐姐=older sister=elder sister
弟弟=younger brother=little brother
妹妹=younger sister=little sister
丈夫=husband
妻子=wife【亲戚的英文,】
近亲
舅舅/叔叔/伯父=uncle
姨妈/姑姑=aunt
堂兄弟姐妹/表兄弟姐妹=cousin
侄女/外甥女=niece
侄子/外甥=nephew
姑妈=aunt on my father's side
姨妈=aunt on my mother's side
舅舅=uncle on my mother's side
叔叔/伯父=uncle on my father's side
长辈
祖父母/外祖父母=grandparents
外公(姥爷)/爷爷=grandfather=granddad=grandpa 外婆(姥姥)/奶奶=grandmother=grandma=granny 孙子/孙女/外孙/外孙女=grandchild
孙子/外孙=grandson
孙女/外孙女=granddaughter
想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy
长辈的长辈,记住前缀-great,长一辈就加一个-great
曾祖父/曾外公=great-grandfather(爸妈的爷爷/姥爷) 曾祖母/曾外祖母=great-grandmother
曾曾祖父/曾曾外祖父=great-great-grandfather 曾孙/曾外孙=great-grandson
曾孙女/曾外孙女=great-granddaughter
爸妈的姨妈/姑妈/舅妈/婶婶=great-aunt
爸妈的舅舅/叔叔/姨夫/姑父=great-uncle
因为结婚才有的亲戚,注意后缀in-law
弟妹/嫂子/大姑/小姑=sister-in-law
大舅子/小舅子/大伯/小叔=brother-in-law
婆婆/岳母=mother-in-law
公公/岳父=father-in-law
女婿=son-in-law
儿媳=daughter-in-law
还有一些情况
养父母=adoptive parents
养父=adoptive father
养母=adoptive mother
养子=adopted son
养女=adopted daughter
继父=stepfather
继母=stepmother
继女=stepdaughter
继子=stepson
继父或继母前一段婚姻中的兄弟=stepbrother 继父或继母前一段婚姻中的姐妹=stepsister 同父异母/同母异父的兄弟=half-brother 同父异母/同母异父的姐妹=half-sister 前夫=ex-husband
前妻=ex-wife
远房表亲=distant cousin
亲戚关系英语词汇
表姑Second cousin
表叔Second cousin
表兄弟Father’s sister’s sons; male cousin
表兄弟Maternal male cousin
表侄Second cousin
表姊妹Father’s sister’s daughters; female cousin 表姊妹Maternal female cousin
伯父/大爷Father’s older brother; Elder uncle
伯母/大娘Father’s older brother’s wife; Aunt
伯叔祖父Father’s father’s brother; Great uncle
伯叔祖母Father’s father’s brother’s wife; Great aunt 长兄/哥哥Older Brother
长姊/姐姐Older Sister
大伯Husband’s older brother; brother-in-law
大姑Husband’s older sister; sister-in-law
弟妇/弟妹Younger brother’s wife; sister-in-law
儿子Son
父亲/爸爸Father
高祖父Great great grandfather
高祖母Great great grandmother
公公Husband’s father
姑夫Father’s sister’s husband; Husband of paternal aunt; uncle 姑母Father’s sister; Paternal aunt
姑爷Father’s father’s sister’s husband; Paternal grandaunt’s husband
继父Step father
继母Step mother
襟兄弟Husband of wife’s sister
舅父/舅舅Mother’s brother; Maternal uncle
舅母/妗子Mother’s brother’s wife; Maternal uncle’s wife 妹夫Younger sister’s husband
母亲/妈妈Mother
内弟/小舅子Wife’s younger brother
内兄/大舅子Wife’s older brother
女儿Daughter
女婿Daughter’s husband; Son-in-law
婆婆Husband’s mother; mother-in-law
妻子/老婆Wife
嫂/嫂子Older brother’s wife; sister-in-law
婶母/婶子Father’s younger brother’s wife; Aunt
叔父/叔叔Father’s younger brother; Uncle
叔丈母Wife’s aunt
叔丈人Wife’s uncle
孙女Son’s daughter; Granddaughter
孙女婿Son’s daughter’s husband; Granddaughter’s husband 孙媳夫Son’s son’s wife; Grandson’s wife
孙子Son’s son; Grandson
堂兄弟Father’s brother’s sons; Paternal male cousin
堂姊妹Father’s brother’s daughters; Paternal female cousin 同胞兄妹Sibling
外甥Sister’s son
外甥Wife’s sibling’s son
外甥女Sister’s daughter
外甥女Wife’s sibling’s daughter
外甥女婿Sister’s daughter’s husband
外甥媳妇Sister’s son’s wife
外孙Daughter’s son; grandson
外孙女Daughter’s daughter; granddaughter
外祖父/外公/老爷Mother’s father; Maternal grandfather 外祖母/外婆/姥姥Mother’s mother; Maternal grandmother 媳妇Son’s wife; Daughter-in-law
小姑Husband’s younger sister; sister-in-law
小叔Husband’s younger brother; brother-in-l
aw
玄孙Great great grandson
养父Foster, adopted father
养母Foster, adopted mother
姨夫Mother’s sister’s husband; Husband of mother’s sister 姨姐/大姨Wife’s elder sister; sister-in-law
姨妹/小姨Wife’s younger sister; sister-in-law
姨母/姨妈Mother’s sister
姨甥男女Wife’s sister’s children
幼弟/弟弟Younger Brother
幼妹/妹妹Younger Sister
岳父Wife’s father, Father-in-law
岳母Wife’s mother, Mother-in-law
曾孙Great grandson
曾祖父/老爷爷Father’s father’s father; Great grandfathera 曾祖母/老奶奶Father’s father’s mother; Great grandmother 丈夫/老公Husband
侄女Brother’s daughter; niece
侄女婿Brother’s daughter’s husband; niece’s husband 侄孙Grandnephew
侄孙女Grand niece
侄媳妇Brother’s son’s wife; nephew’s wife 侄子Brother’s son; nephew
祖父/爷爷Father’s father; Paternal grandfather 祖姑母/姑奶奶Father’s father’s sister;
祖母/奶奶Father’s mother; Paternal grandmother 姊夫/姐夫Older sister’s husband
妯娌Brother’s wife; sister-in-law
亲戚亲属家庭成员的英文称呼
对于亲属成员的称呼,英、汉两种语言存在很大差异。英语中的father,mother存在着“多词同义”的情况。“父亲、母亲”还可以用以下形式称呼,“dad,daddy,pop,pa;mum,mam,mom,mummy,mammy,ma” 等。
除father,mother之外,sister,brother,grandmother,grandfather,uncle,aunt,cousin等词都是“身兼数职”。sister,brother不分年龄,既可指妹妹,弟弟(younger sister专指妹妹; younger brother专指弟弟),又可指姐姐、哥哥(elder sister专指姐姐,elder brother专指哥哥)。grandmother和
grandfather既是“祖母、祖父”,也指“外祖母、外祖父”,没有父系、母系之分。uncle的词义就更广了,它不仅可以用于叔叔、伯伯、舅舅,还可以用于姑父、姨父,不存在父系、母系及年龄大小的区别; aunt可以用于姑、姨、婶母、伯母和舅母。cousin所指亲属成员也不分父系、母系,不分性别、年龄,囊括了堂哥、堂弟、堂姐、堂妹、表哥、表弟、表姐、表妹一系列汉语的亲属成员。英语中对亲属成员的称呼要表明属于父方还是母方,就必须在前面加 Paternal或 on my father's side; matemal或 on my mother's side.
另外,aunt和uncle也可用于非亲属成员。例如:父母的朋友可以称为Aunt Helen, Uncle John等。 aunt和 uncle有时用来指 grandaunt和 granduncle。grandaunt和granduncle通常不被用来直接称呼祖父母或外祖父母的兄妹及配偶,而只起向别人说明的作用,晚辈一般要用aunt或uncle来称呼他们,即将他们的辈份降一级。这是因为在英、美等国人们的观念中,辈份高低并不占重要位置。如果用grandaunt和granduncle来称呼,反倒有悖于习俗。
great-grandfather
(外)曾祖父 father 父亲 brother-in-law 大伯,小叔,姐夫,妹夫
nephew 侄子
niece 侄女
son-in-law 女婿
daughter 女儿 son
儿子
daughter-in-law 媳
妇
grandson 孙子 great-grandmothermother-in-law(外)曾祖母 great-aunt叔、伯祖母 婆婆 岳母 father-in-law公公 岳父 great-uncle叔、伯cousin (表,祖父 堂)姐妹 兄弟 grand-father(外)sister-in-law 祖父 嫂子,弟妹,
grand-mother(外)小姑
祖母
uncle 姨夫 叔叔
姑父 舅舅
aunt 姨母 姑姑
婶婶 舅妈
mother 母亲
brother 兄弟 sister 姐妹 wife 妻子 husband 丈夫 granddaughter 孙女 great-grandson (外)曾孙 great-granddaughter(外)曾孙女
我们每个人都有很多亲属,那么我们应该怎样用英语来称呼他们呢?father,mother,dad,mom 的意思分别是“父亲”,“母亲”,“爸爸”,“妈妈”,前两个词为书面语,后两个词是孩子在家对“爸爸”,“妈妈”的称呼常用在中语中。还有daddy和mommy也是孩子们最喜欢的称呼语。
称呼还有husband,wife,son,daughter,brother,sister,uncle,aunt,nephew,niece,cousin。在father mother前面加上grand组成 grandmother和grandfather,就是祖父祖母或外公外婆,口语当中常用 grandma grandpa。这里哥哥,弟弟都用brother 来表示,sister可以同时表示姐姐、妹妹,这跟汉语是不同的,一般在西方家庭兄弟姐妹之间都可以直呼其名,那么当你必须说明你和你的兄弟姐妹之间的长幼关系时怎么办呢?可以在brother或sister前面加上elder这个词,elder brother 或elder sister,就表示哥哥、姐姐了,
或者也可以加上big,这个词也能表示同样的意义。那么在brother 或者sister前面加上younger就可以表示“弟弟、妹妹”了,就是younger brother,younger sister。
英语中对亲戚的称呼跟中文也是有区别的,结婚以后,双方的直系亲属也就是immediate family就都变成了对方的姻亲in-laws,比如father-in-law就是指岳父或者是公公,mother-in-law指岳母或婆婆,sister-in-law嫂子、弟媳等等,brother-in-law指内兄、内弟、小叔子、姐夫、妹夫等等。一看中英文的对照,就知道英语对亲属的称谓比起中文要简单得多。中文按年龄、男方还是女方的关系等等为亲属冠之以不同的称呼,而西方人似乎不太在乎这位亲戚是父亲这边的(on the father's side)还是母亲那边的(on the mother's side),一视同仁,给一个称呼。
更有意思的是对distant relatives,也就是“远亲”的称呼。cousin一词不分男女,概括了所有“堂兄弟和堂姐妹或者表兄弟和表姐妹”。而“侄子或外甥”都是nephew;“侄女或外甥女”则都是"niece"。不过,尽管英语中的称谓不如中文的分工细致, "Blood is thicker than water"(血浓于水)是东、西方人都认同的。
那么,既然英语的家庭关系词汇不难,那我们来听听下面这段话,看你是否能根据这段话画出一张family tree。
还是先来解释一下什么是family tree 吧。family tree顾名思义就是
“家谱图”,英文解释为A family tree is a diagram(表格)of the people in a family. 就是指家庭成员关系的图解描绘。
英语里各种亲戚的称谓,有哪些你认识
bachelor(单身汉);
一家之主(master);
钻石王老五(eligible bachelor) immediate family(直系亲属);
in-laws(姻亲);
father-in-law(岳父/公公);
distant relatives(远亲);
"Blood is thicker than water"(血浓于水); family tree (家谱图)
表姑Second cousin 表叔Second cousin 表兄弟Father’s sister’s sons; male cousin 表兄弟Maternal male cousin 表侄Second cousin 表姊妹Father’s sister’s daughters; female cousin 表姊妹Maternal female cousin 伯父/大爷Father’s older brother; Elder uncle 伯母/大娘Father’s older brother’s wife; Aunt 伯叔祖父Father’s father’s brother; Great uncle 伯叔祖母Father’s father’s brother’s wife; Great aunt 长兄/哥哥Older Brother 长姊/姐姐Older Sister 大伯Husband’s older brother; brother-in-law 大姑Husband’s older sister; sister-in-law 弟妇/弟妹Younger brother’s wife; sister-in-law 儿子Son 父亲/爸爸Father 高祖父Great great grandfather 高祖母Great great grandmother 公公Husband’s father 姑夫Father’s sister’s husband; Husband of paternal aunt; uncle 姑母Father’s sister; Paternal aunt 姑爷Father’s father’s sister’s husband; Paternal grandaunt’s husband 继父Step father 继母Step mother 襟兄弟Husband of wife’s sister 舅父/舅舅Mother’s brother; Maternal uncle 舅母/妗子Mother’s brother’s wife; Maternal uncle’s wife 妹夫Younger sister’s husband 母亲/妈妈Mother 内弟/小舅子Wife’s younger brother 内兄/大舅子Wife’s older brother 女儿Daughter 女婿Daughter’s husband; Son-in-law 婆婆Husband’s mother; mother-in-law 妻子/老婆Wife 嫂/嫂子Older brother’s wife; sister-in-law 婶母/婶子Father’s younger brother’s wife; Aunt 叔父/叔叔Father’s younger brother; Uncle 叔丈母Wife’s aunt 叔丈人Wife’s uncle 孙女Son’s daughter; Granddaughter 孙女婿Son’s daughter’s husband; Granddaughter’s husband
孙媳夫Son’s son’s wife; Grandson’s wife 孙子Son’s son; Grandson 堂兄弟Father’s brother’s sons; Paternal male cousin 堂姊妹Father’s brother’s daughters; Paternal female cousin 同胞兄妹Sibling 外甥Sister’s son 外甥Wife’s sibling’s son 外甥女Sister’s daughter 外甥女Wife’s sibling’s daughter 外甥女婿Sister’s daughter’s husband 外甥媳妇Sister’s son’s wife 外孙Daughter’s son; grandson 外孙女Daughter’s daughter; granddaughter 外祖父/外公/老爷Mother’s father; Maternal grandfather 外祖母/外婆/姥姥Mother’s mother; Maternal grandmother 媳妇Son’s wife; Daughter-in-law 小姑Husband’s younger sister; sister-in-law 小叔Husband’s younger brother; brother-in-law 玄孙Great great grandson 养父Foster, adopted father 养母Foster, adopted mother 姨夫Mother’s sister’s husband; Husband of mother’s sister 姨姐/大姨Wife’s elder sister; sister-in-law 姨妹/小姨Wife’s younger sister; sister-in-law 姨母/姨妈Mother’s sister 姨甥男女Wife’s sister’s children 幼弟/弟弟Younger Brother 幼妹/妹妹Younger Sister 岳父Wife’s father, Father-in-law 岳母Wife’s mother, Mother-in-law 曾孙Great grandson 曾祖父/老爷爷Father’s father’s father; Great grandfathera 曾祖母/老奶奶Father’s father’s mother; Great grandmother 丈夫/老公Husband 侄女Brother’s daughter; niece 侄女婿Brother’s daughter’s husband; niece’s husband 侄孙Grandnephew 侄孙女Grand niece 侄媳妇Brother’s son’s wife; nephew’s wife 侄子Brother’s son; nephew 祖父/爷爷Father’s father; Paternal grandfather 祖姑母/姑奶奶Father’s father’s sister; 祖母/奶奶Father’s mother; Paternal grandmother 姊夫/姐夫Older sister’s husband
妯娌Brother’s wife; sister-in-law
本文来源:http://www.gbppp.com/sh/472796/
推荐访问:所有亲戚的英文称呼 关于亲戚的英文单词