首页 > 教育知识 > 谚语大全 > 日本谚语大全

日本谚语大全

时间:2018-10-03   来源:谚语大全   点击:

【www.gbppp.com--谚语大全】

日本谚语大全 第一篇_日语谚语

日语谚语大全

1.会うは別れの始まり: 见面是分别的开始

2.青は藍より出でて藍よりあおし: 青出于蓝而胜于蓝

3.浅瀬に仇波: 瘦狗叫的欢,半瓶水晃的欢

4.足が出る(を出す): 拉了亏空,赔钱,露了马脚

5.足が速い: (食物)容易坏,(商品)卖的快,畅销

6.足に任せる: 信步而行

7.足を洗う: 洗手不干,改邪归正

8.足を付ける: 搭上关系,挂上钩

9.足を引っ張る: 拖后退

10.頭かくして尻隠さず: 藏头漏尾,捉襟见肘

11.後の祭り: 马后炮

12.痘痕も笑窪: 情人眼里出西施

13.雨降って地固まる: 不打不相识

14.案ずるより生むが易い: 车到山前必有路

15.生き馬の目を抜く: 雁过拔毛,敏捷狡猾的行为

16.石が流れて木の葉が沈む: 太阳从西边出,不可能有的事

17.石の上にも三年: 有志者事竟成

18.石の叩いて橋を渡る: 非常谨慎

19.急がば回れ: 欲速则不达

20.一事が万事: 触类旁通

21.一も取らず二も取らず 元も子もない: 鸡飞蛋打,本利全无 22.一を聞いて十を知る: 闻一知十

23.井の中の蛙、大海を知らず: 井底之蛙

24.芋の煮えたもご存じない: 一窍不通,什么都不懂

25.言わぬが花: 少说为妙

26.言わぬが金: 少说为妙

27.浮き腰になる: 定不下心,动摇不定

28.内弁慶: 窝里横

29.うなぎ昇り: 直线上升

30.馬には乗ってみよ、人には添うてみよ: 路遥知马力,日久见人心 31.馬の耳に念仏: 对牛弹琴

32.雲泥の差、天地の差、月とすっぼん: 天壤之别,天地之差

33.負うた子に教えられて、浅瀬を渡る: 反被比自己年轻的人教 34.大見得を切る: 炫耀,夸耀自己

35.押しが強い: 一意孤行

36.押しの人手で行く: 硬干到底

37.落とし穴に落とし石を下す: 落井下石

38.同じ穴の狢: 一丘之貉

39.鬼に金棒: 如虎添翼

40.鬼のいぬ間に洗濯: 厉害的人不在,轻松地喘口气

41.鬼の首を取ったよう: 如获珍宝

42.鬼の空念仏: 猫哭老鼠假慈悲

43.鬼の目にも涙: 铁石心肠的人也会流泪

44.鬼の目にも見残し: 老虎也有打盹的时候

45.鬼も十八、番茶も出花: 女人十八一朵花

46.己の欲せざる所は人に施すなかれ: 己所不欲,勿施于人

47.帯に短し、たすきに長し: 高不成低不就

48.溺れる物は藁を掴む: 在绝望的时候,对任何人都求救

49.恩を仇で返す: 恩将仇报

50.飼い犬に手を噛まれる: 好心不得好报,落得恩将仇报

51.蛙の子は蛙: 有其父必有其子

52.顔が売れる: 出名

53.顔がつぶれる 顔が立たない 顔に泥を塗る: 丢脸

54.影の形に添うが如く: 如影随形

55.影踏むばかり: 近在咫尺

56.河童に水泳を教える: 班门弄斧

57.壁に耳あり、障子に目あり: 隔墙有耳

58.亀の甲より年の功: 姜是老的辣

59.借りてきた猫: 对周围环境不熟悉前显得很老实

60.かわいい子には旅をさせよ: 疼爱子女的话则应让他们多受点锻炼 61.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥: 求救一时耻,不问终身耻 62.雉も鳴かずば打たれまい: 枪打出头鸟

63.肝をつぶす: 吓破胆

64.肝を冷やす: 胆战心惊

65.木を見て森を見ず: 只见树木不见森林

66.臭い物に蝿が集る: 物以类聚

67.臭い物に蓋をする: 掩盖丑恶

68.臭い物見知らず: 不知道自己的缺点

69.腐っても鯛: 瘦死的骆驼比马大

70.苦しい時の神頼み: 临时抱佛脚

71.権力を笠に着て人を苛める: 仗势欺人

72.弘法にも筆の誤り; 猿も木から落ちる: 智者千虑必有一失

73.虎穴に入らずんば虎子を得ず: 不入虎穴焉得虎子

74.青柿が熟柿を弔う: 五十步笑百步

75.転ばぬ先の杖: 未雨绸缪

76.転んでもただは起きぬ: 雁过拔毛

77.触らぬ神に祟り無し: 没做亏心事,不怕鬼敲门 做贼心虚

78.三人寄れば文殊の知恵: 三个臭皮匠顶一个诸葛亮

79.思案投げ首: 一筹莫展

80.敷居が高くなる: 由于欠对方情而不好意思再登门

81.地獄の沙汰も金次第: 有钱能使鬼拖磨

82.舌が長い: 话多

83.舌が回る: 能说会道,口若悬河

84.舌足らず: 大舌头,不善言辞,词不达意

85.舌を出す: 对自己的过失感到难为情时吐舌头

86.舌を二枚に使う: 心口不一

87.舌を振る 振振有词

88.しゃれを飛ばす: 说俏皮话

89.十人十色: 萝卜青菜各有所爱

90.春秋に富む: 年轻有为,前途无量

91.知らぬが仏: 眼不见为静

92.知らぬ仏より馴染みの鬼: 远亲不如近邻

93.神経が鋭い: 神经敏锐

94.神経が太い : 感觉迟钝

95.人生万事塞翁の馬: 塞翁失马,焉知非福

96.空き腹にまずい物なし: 饥不择食

97.雀の涙: 一点点,很少

98.住めば都: 随遇而安

99.是非に及ばない: 不得已,无可奈何

100.千丈の堤も蟻の穴から: 千里之堤毁于蚁穴

101.船頭多くして、船山に登る: 领导太多导致混乱

102.善は急げ: 好事要快

103.千里の行も足元から: 千里之行始于足下

104.袖振り合うのも他生の縁: 世上一切事都有前世之缘

105.備えがあれば憂いなし: 有备无患

106.高みの見物: 坐山观虎斗

107.立て板に水: 口若悬河

108.棚から牡丹餅: 天上掉馅饼

109.魂の座った人: 沉着冷静的人,胆大的人

110.男家を出ずれば七人の敵あり: 在家千日好,出门万事难

111.長者の万灯より貧者の一灯: 千里送鹅毛,礼轻情谊重

112.一寸の虫にも五分の魂: 人小志大

113.塵も積もれば山となる: 积少成多

114.爪で拾って箕で零す: 挥霍浪费

115.爪の垢を煎じて飲む: 学人之长补己之短,仿效优秀人物

116.爪の垢ほど: 一点点

117.釣鐘に提灯: 相差悬殊

118.敵は本能寺: 醉翁之意不在酒

119.灯台下暗し: 照远不照近,对于自己周围的事物不熟悉

120.十日の菊 六日の菖蒲: 明日黄花,时过境迁

121.毒を以って毒を制す: 以毒攻毒

122.鳶が鷹を生む: 鸡窝里飞出金凤凰,子女胜过父母

123.友ありて遠方より来るまた楽しからずや: 有朋至远方来,不亦乐乎 124.とらぬ狸の皮算用: 打如意算盘

125.どんぐりの背比べ: 半斤八两

126.飛んで火に入る夏の虫: 飞蛾扑火

127.無い袖は振られぬ: 巧妇难为无米之炊

128.流れに竿を差す: 顺水推舟

129.泣きっ面に蜂: 雪上加霜

130.鳴く猫は鼠を取らぬ: 会捉老鼠的猫不叫

131.七転び八起き: 不屈不挠,百折不回

132.習うより慣れろ: 熟能生巧

133.二階から目薬: 隔靴搔痒

134.逃がした大魚が大きい: 错失的东西总觉得可惜

135.日進月歩: 日新月异

136.盗人に追い銭: 赔了夫人又折兵

137.盗人を捕らえて縄をなう: 临时抱佛脚

138.猫に小判: 投珠与猪

139.猫の魚辞退: 猫改不了吃腥,掩饰真心的事长不了

140.猫の額: 非常狭小

141.猫の目のように変わる: 变化无常

142.猫は虎の心を知らず: 燕雀焉知鸿之志

143.猫をかぶる: 假装老实

144.能ある鷹は爪を隠す: 真人不露象

145.喉元過ぎれば熱さを忘れる: 好了伤疤忘了痛

146.薄氷をふむ: 如履薄冰【日本谚语大全】

147.馬事東風: 对牛弹琴

148.八方睨み: 眼观八方,耳听四方

149.八方美人: 八面玲珑

150.八方塞: 到处碰壁

151.八方破れ: 漏洞百出,到处是破绽

152.鼻に掛ける 鼻を高くする: 自满,炫耀,高傲

153.鼻の先で人をあしらう: 冷淡对人

154.花より団子: 舍华求实

155.花を借りて仏にささげる: 借花献佛

156.日暮れて道遠し: 任重道远

157.人の振りを見て、わが振りを直せ: 看着别人的优点而改掉自己的缺点 158.人は見かけによらぬ: 人不可貌象

159.火の無い所に煙は立たぬ: 无风不起浪

160.百聞は一見に如かず: 百闻不如一见

161.二股をかける: 脚踏两条船

162.平気の平左: 满不在乎,无动于衷

163.仏作って魂入れず: 画龙不点睛,功亏一篑

164.盆と正月が一緒に来たよう: 好事连连

165.馬子にも衣装: 人靠衣装,佛靠金装

166.待てば海路の日和あり: 好戏在后头

167.ミイラ取りがミイラになる: 往召唤别人却别人成为伙伴一去不回 168.身から出た錆び: 自作自受

169.水が流れてくれば用水路も開かれる: 水到渠成

170.道草を食う: 在路上做其他的事情耽误时间

171.三日坊主: 做事没耐心

172.身の毛もよだつ: 吓得毛骨悚然

173.身の程を知らない: 没有自知之明

174.身も蓋もない: 毫不含蓄而乏味

175.身を立てる: 功成名就

176.目が座る: 眼睛发直

177.目くじらを立てる: 吹毛求疵,横挑鼻子竖挑眼 178.目に角を立てる: 生气

179.目には目、歯には歯: 以牙还牙

180.目は口ほどに物を言う: 眼睛是心灵的窗口

181.門前の小僧、習わぬ経を読む: 耳濡目染,不学自会 182.役不足: 大材小用

183.焼け石に水: 杯水车薪

184.弱り目に祟り目: 祸不单行

185.良薬口に苦し: 良药苦口

日本谚语大全 第二篇_日语中的谚语大全

日语中的谚语大全

日语中的谚语

中日谚语之间的关系大致分成两种:

1,直接把中国的谚语翻译成日文。如:

“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」

(ひゃくぶんはいっけん にしかず)

2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如:

“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)

对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。

第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」

(あおはあいよりいでてあいよりあおし)

第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)

第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」

(こういんやのごとし)

“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」

(いちねんのけいはがんたんにあり)

“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」

(あまだれいしをうがつ)

第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年]

(いしのうえにもさんねん)

“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」

(あきだるはおとたかし)

“火烧眉毛”---「足下に火がつく」

(あしもとにひがつく)

第一类:

“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」

(いちをしりてにをしらず)

“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」

(いちようおちててんかのあきをしる)

“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」

(いちねんのけいはがんたんにあり)

第二类:

“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”

“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」

(あたらずともいえどもとおからず)

注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。”

“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)

注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时, 在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。

第一类:

“岁月不待人”----「歳月人を待たず」

(さいげつひとをまたず)

“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」

(こをもってしるおやのおん)

“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」

(こをしることちちにしくはなく)

第二类:

“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」

(ころばぬさきのつえ)

“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」

(さくしさくにおぼれる)

“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」

(さわらぬかみにたたりなし)

第一类:

“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」

(せんりのつつみもありのあなから)

“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」

(すべてのみちはローマにつうず)

“脍炙人口”----「人口に膾炙する」

(じんこうにかいしゃする)

“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」

(しょうちゅうにとうあり)

第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ)

[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。

“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」

(すてるかみあればたすけるかみあり)

[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。

“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」

(せんだんはふたばよりかんばし)

[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。

“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」

(だいこんをまさむねできるなかれ)

[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要„„做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。

第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」

(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)

“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」

(せんりのみちもいっぽよりおこる。)

“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」

(しょうちゅうにとうあり。)

第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。)

解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。

“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。)

解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。

“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。)

解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。

第一类:

“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし)

“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」

(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ)

“有备无患”----「備えあれば憂いなし」

(そなえあればうれいなし)

“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい)

「川向いの火事」(かわむかいのかじ)

第二类:

“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん)

「雲泥の差」(うんでいのさ)

说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,

但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。

“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」

(つきにむらくも、はなにかぜ)

说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。

“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん)

说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。

“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど)

说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。

第一类 :

流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ

(ながれるみずはくさらぬ。)

快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち)

恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす)

子女不知父母心----親の心子知らず

(おやのこころこしらず)

第二类

对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん)

说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。

亡羊补牢----火事の後の火の用心

(かじのあとのひのようじん)

日本谚语大全 第三篇_与日本谚语相关的词汇

【日本谚语大全】

日本谚语大全 第四篇_实用日本谚语大全

实用日本谚语大全

1 相手のない喧嘩はできぬ: 一个碗不鸣,两个碗叮当

2 会うは別れの始め: 天下没不散的宴席

3 青息吐息: 长吁短叹无计可施

4 青菜に塩: 无精打采;垂头丧气

5 足掻きがつかぬ: 束手无策,一筹莫展

6 赤子の手を捻る: 易如反掌;不费吹灰之力

7 秋葉山から火事: 大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人 8 悪妻は百年の不作: 娶了懒嫁妇,穷了一辈子

9 悪事千里を走る: 恶事传千里

10 悪銭身につかず: 不义之财理无久享;悖入悖出

1 後の祭り: 马后炮

2後は野となれ山となれ: 将来如何且不管它;只顾眼前不管将来 3 痘痕もえくぼ: 情人眼里出西施

4 虻蜂取らず: 鸡飞蛋打;两头落空

5 雨だれ、石をうがつ: 水滴石穿

6 雨降って地固まる: 不打不成交,不打不相识

7 嵐の前の静けさ: 暴风雨前的宁静

8 案ずるより生むがやすし: 车到山前必有路

9 言うは易く行うは難し: 说来容易做来难

10 行きがけの駄賃: 顺便兼办别的事

1 朱に交われば赤くなる: 近朱者赤近墨者黑

2 明日は明日の風が吹く: 明天吹明天的风;明天再说明天的话 3 味なことを言う: 妙语连珠

4 足元から鳥が立つ: 使出突然,猝不及防

5 足下に火がつく: 火烧眉毛

6 頭隠して尻隠さず: 藏头露尾;欲盖弥彰

7 当るも八卦当らぬも八卦: 问卜占卦也灵也不灵

8 あちらを立てればこちらが立たぬ: 顾此失彼

9 暑さ寒さも彼岸まで: 热到秋分,冷到春分

10 後足で砂をかける: 过河拆桥

1 一年の計は元旦にあり: 一年之计在于春

2 一文惜しみの百失い: 因小失大

3 一葉落ちて天下の秋を知る: 一叶知秋

4 一蓮托生: 一朝天子一朝臣

5 一を聞いて十を知る: 闻一知十

6 一寸先は闇: 前途莫测;难以预料

7 一寸の虫にも五分の魂: 弱者也有志气不可轻侮;匹夫不可夺其志 8 犬が西向きゃ尾は東: 理所当然的

9 犬の遠吠え: 背后逞威风;虚张声势

10 犬も歩けば棒に当たる: 1)上得山多会遇虎 2)常在外边转或许交好运 1 命あっての物種: 好死不加癞活着

2 井の中のかわず大海を知らず: 井底之蛙(不知大海)

3 炒り豆に花が咲く: 铁树开花

4 鰯の頭も信心から: 精诚所至,金石为开

5 言わぬが花: 不说为妙;含而不露才是美;说出来反倒不美 6 意を得ず意を用いる: 专心致志

7 員に備わるのみ: 滥竽充数

8 上には上がある: 天外有天

9 上を下への大さわぎ: 鸡犬不宁

10 魚心あれば水心: 一好换一好。你对我好,我就对你好

日本谚语大全 第五篇_日本谚语50条

日本谚语50条

1.“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず)

2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)

3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)

4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)

5. “光阴似箭”---「光陰矢の如し」(こういんやのごとし)

6.“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり) 7.“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ) 8. “功到自然成”---「石の上にも三年](いしのうえにもさんねん) 9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし) 10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)

11.“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」(いちをしりにをしらず)

11.“一叶落知天下秋。” ------「一葉落ちて天下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる)

12.“一年之计在于春” ------「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)

13.“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”

14.“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず)

15.“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)

16.“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)

17.“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」(こをもってしるおやのお

ん)

18.“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)

19.“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)

20.“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)

21.“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)

22.“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」(せんりのつつみもありのあなから)

23.“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」(すべてのみちはローマにつうず)

24.“脍炙人口”----「人口に膾炙する」(じんこうにかいしゃする)

25.“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり)

26.“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ)

27.“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり)

28.“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし)

29.“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」(だいこんをまさむねできるなかれ)

30.“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)

31.“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」(せんりのみちもいっぽよりおこる。)

32.“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり。)

33.“微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。)

34.“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。)

35.“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。)

36.“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし)

【日本谚语大全】

37.“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ)

38.“有备无患”----「備えあれば憂いなし」(そなえあればうれいなし)

39.“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい)「川向いの火事」(かわむかいのかじ)

40.“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん)「雲泥の差」(うんでいのさ)

41.“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」(つきにむらくも、はなにかぜ)

42.“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん)

43.“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど)

44.流水不腐,户枢不蠹----「流れる水は腐らぬ」(ながれるみずはくさらぬ。)

45.快马加鞭----「駆け馬に鞭」(かけうまにむち)

46.恩将仇报----「恩を仇で返

本文来源:http://www.gbppp.com/jy/485885/

推荐访问:有趣的日本谚语 日本谚语论文

热门文章