【www.gbppp.com--生活常识】
百年金海盘点2016年流行的科技常用语
在人们生活的各个领域,科学技术正在发挥着前所未有的作用。为了适应这个信息瞬息万变的社会,百年金海认为,应该有必要盘点下2016年最为流行的科技常用语,让大家的生活与科技贴得更紧。
1、虚拟现实
虚拟现实也叫灵境技术,主要是由计算机仿真系统创建出来的虚拟世界,目前已经在医学、军事航天、室内设计、工业仿真、游戏、娱乐等领域得到了广泛的应用。
2、认知计算
所谓认知计算,是指一种全新的大数据分析方式,通过认知计算,人工智能和大数据可以在某种程度上结合起来。
3、深度学习
深度学习的概念来自于对人工神经网络的研究,借助这一概念,人们对如何处理抽象概念有了新的解法。
4、DT时代
这里的DT就是指数据处理技术。DT时代这个说法在马云的演讲中再次出现,并且强调了对别人的关注。
5、量子计算
量子计算是当前最热门的研究,特别是在量子计算机的应用上,人们对它有着很大的期待,希望能借助量子计算机来完成对密码破译、基因测序等难题的解决。
6、人脸识别
顾名思义,这是一种根据人的脸部特征来进行身份识别的技术。百年金海认为,在安防领域,这一技术已经得到了广泛的应用,并且将在更多的领域得到发展。
7、计算机视觉
形象地说,计算机视觉就是给计算机安装上眼睛和大脑,让计算机通过相机、电脑来感知环境的变化。
8、人工智能
从科学的角度来观察,人工智能是对人的意识、思维的信息过程进行模拟。目前该领域的研究包括机器人、语言识别、图像识别、自然语言处理和专家系统等。
9、智慧城市
百年金海认为,智慧城市的提法在当前已经是家喻户晓了。建设智慧城市,需要多方面的配合,包括智能家居、智能可穿戴设备以及工业4.0等。
10、独角兽
这一名词最早在美国风投界流行,用来指那些估值超过10亿美元的初创公司。现在这一名词在各个行业中使用,截止2015年8月,在当前的独角兽企业名单上,Uber(交通),小米(电子消费品),Airbnb(住宿),Palantir(大数据)和Snapchat(社交媒体)赫然在列。
11、雾计算
雾计算是对云计算的扩展,以个人云、私有云、企业云等小型云为主。
12、区块链
区块链的核心是一个全球性的分布式数据库,它不仅仅能够记录金融交易,几乎可以记录所有有价值的东西:出生证明、死亡证明、结婚证、教育程度、财务帐目、医疗过程、保险理赔、投票……任何可用代码来表示的东西。比特币是区块链中最为出名的一个应用。
13、数据湖
数据湖是包含以下两个特征的信息系统:(1)可以保存大数据的并行系统;
(2)能够在数据不移动的情况下进行计算的系统。
在百年金海看来,作为一个现代人,了解上述这些概念是十分有必要的。这不仅体现了我们与时俱进的理念,更是我们走向未来生活的一个必由之路。
It goes in one ear and out the other. to play by ear
这个词汇的来源和音乐有关系。它原来指的是那些会弹钢琴或某种乐器,但是却不会看五线谱的人。每当他们要弹奏某个曲调时,他们只能凭着上一回听到的记忆来弹。可是play by ear现在已经成为日常用语了,意思是做一件事不是事先有计划的,而是走着瞧,临时决定。
例句-3:"I haven't had a chance to prepare any notes so all I can do is start talking and play it by ear." 这话的意思是:“我今天没有什么准备,所以就只好讲到那儿就算那儿了。”
To hold water 按字面解释当然可以说是“不让水漏出来”。但是,它的另外一个意思是指某一个人找的借口、提出的理由、或说的话是确实的,站得住脚的。美国人说:"That excuse simply doesn't hold water."意思是:那个借口根本站不住脚。
鸭子身上的毛就像雨衣一样,水在上面呆不住,一下全滑掉了。因此,water off a duck's back 是指毫无作用。就像下面这句句子所说的:
例句-2:"I keep telling my friend it's foolish to gamble all his pay, but it's like water off a duck's back."
to make my mouth water 顾名思义,这个说法的意思是“让我流口水”。
例句-4:"The roast duck that restaurant serves is my favorate dish. Every time I think about it, it makes my mouth water."
比如to follow your nose是一直走的意思,或者是随着你闻到的味道去找什么东西,或什么地方。又比如to pay through the nose是指付出很高价钱。
to be led by the nose。To be led by the nose是一种很不愉快的经历。它的意思就是一个人全部在别人的控制之下,就像一头牲口被人用绳子牵着鼻子走一样。
例句-1:"Ed's wife is a strong-minded woman and leads him around by the nose."
例句-3:"See, they were right under you nose all the time."
她说:“瞧,你的眼镜一直在你的鼻子底下。”
4.don't have a cow别大惊小怪
Don't have a cow! I'll pay for the damages.
别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗
Don't try to push me around!
别想耍我!
1.keep one's shirt on保持冷静
Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the
way he talks.
保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点
Cool it. You are making me mad.
冷静一点。你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风
Let's go for a joy ride.
让我们去兜兜风。
5.red-letter day大日子
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very
important client.
今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
美国口语俚语(3)
1.go up in smoke成为泡影
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。【2016年常用语】
2.hit the road上路
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!
3.shape up表现良好,乖
You’d better shape up if you want to stay on.
如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.scare the shit out of someone吓死某人了
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。
5.pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”)
He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语(4)
1.come again 再说一遍
Come again? I didn't quite understand what you said.
再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
2.come clean 全盘托出,招供
The criminal decided to come clean.
罪犯决定供出事实。
3.spring for 请客
Let me spring for dinner.
我来请客吃饭吧。
4.spill the beans 泄漏秘密
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.
别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
5.stick in the mud 保守的人
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything
new.
Cathy真保守,她从不想尝试新事物。
美国口语俚语(5)
1.john厕所
I have to go to the john. Wait for me in the car.
我要去厕所。在车里等我一下。
2.keep in line管束
He needs to be kept in line. He's too wild.
他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事
Don't jump the gun. We have to be patient for a while.
不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。
4.jump to conclusion妄下结论
Don't jump to conclusion. We have to figure it out first.
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5.lemon次
This car is a real lemon. It has broken down four times.
这辆车真次,已经坏了四次了!
美国口语俚语(6)
1.fishy 可疑的【2016年常用语】
His story sounds fishy. We should see if it's really true.
他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。
2.flip out 乐死了
Chris flipped out when I told him that we won the game.
我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3.fix someone up 撮合某人
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up. (Haha,just kidding:)
我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩 笑,习习和macaulay不会生气吧?:)
4.take a shine to 有好感
He really likes you. There are very few people he takes a shine to
right away.
他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。
5.third wheel 累赘,电灯泡
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel.
你们两个去好了,我不想当电灯泡。
美国口语俚语(7)
1.rip off 骗人的东西
What a rip off! The new car I bought doesn't work!
真是个骗人货!我买的新车启动不了!
2.rock the boat 找麻烦
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.
别找麻烦了,事情这样就够好了。
3.blow it 搞砸了,弄坏了
I blew it on that last exam.
我上次考试靠砸了。
4.in hot water 有麻烦
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段时间他跟女友的关系有点僵。
5.put one's foot in one's mouth 祸从口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for
putting his foot in his mouth.
沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。
美国口语俚语(8)
1.flop (表演、电影等)不卖座,失败【2016年常用语】
The movie was a flop. Nobody went to see it.
这部电影卖座率奇低,没有人去看。
2.drop in/by/over 随时造访
Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the
company.
欢迎随时来坐坐。我通常在家,也喜欢游人做伴。
3.drop a line 写信
Drop me a line! 给我写信!
4.duck 躲闪,突然低下头
Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table so he won't hit his head.
提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
5.go with the flow 随从大家的意见
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow.
沙伦是个随和的人。人家怎么说,她就怎么做。
美国口语俚语(9)
1.act up 胡闹,出毛病
The children started to act up as soon as the teacher left the room.
老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
2.ad lib 即兴而作,随口编
The comedian ad libbed most of his routine.
那个喜剧演员大多是即兴表演。
3.blah-blah-blah 说个不停
All she does is go "blah-blah-blah" all night.
她整夜说个不停。
4.hit it off 投缘,一见如故
They hit it off instantly and have been good friends ever since.
他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
5.zit 青春痘
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit on my face? 为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?
美国口语俚语(10)
1.put someone on the spot 让某人为难
Don't put me on the spot like this. You know I can't give you
confidential information.
别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
2.racket 非法行业,挂羊头卖狗肉
The police are determined to break up the racket.
警方决定打击这个非法行业。
3.have it good 享受得很
She really has it good. Everybody caters to her every need.
她真是享受得很,大家都依着他。
4.don't knock it 不要太挑剔
Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so well. 别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
5.pig out 狼吞虎咽
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached.
我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国口语俚语(11)
1.down in the dumps垂头丧气
The players were down in the dumps after their team lost the championship game. 球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
2.horse around嬉闹
We've horsed around long enough. It's time to get to work.
我们闹够了,该去工作了。
3.pass something up放弃某事物
You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once in a lifetime. 你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。
4.go whole hog全力以赴
She went whole hog in planning he New Year's Eve party.
她全心全力筹办新年晚会。
5.shoo-in长胜将军
There's no way he can lose. He's a shoo-in.
他不会输的,他是位长胜将军。
美国口语俚语(12)
1.get the ball rolling开始
Let's get the ball rolling.让我们开始吧。
2.get on the ball用心做
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet the deadline. 如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
推荐访问: