首页 > 经典文章 > 经典美文 > あいしてる

あいしてる

时间:2018-08-02   来源:经典美文   点击:

【www.gbppp.com--经典美文】

あいしてる 第一篇_【1126新作在线翻译】素颜の君をあいしてる(绿川光×岸尾だいすけ、

【11/26新作在線翻譯】素顔の君をあいしてる(緑川光×岸尾だいすけ、鳥海浩輔、藤田圭宣)特典CD附

作者 片瀬わか

キャスト 森光:岸尾だいすけ、永田千尋:緑川 光

増川英雄:鳥海浩輔、有吉久継:藤田圭宣、他

発売 ムービック

発売日 2009/11/26

Track 01 幻想与现实

[游戏]

森光:(可恶,怎么还打不死啊?再来一击!啊,糟了!HP快没了„„哦,CHIRO帮我补血了,谢了!好,再来一下!)太好了,屠龙成功!

众玩家:太好了!

森光:到手啦!我的龙之剑!

CHIRO:太好了,AKIRA!大家的目标道具都拿到手了吧?圆满了喵!

男玩家:OK!

CHIRO:好,那今天就此下线吧。

森光:咦,但是你的魔法耳环还没打出来吧?

CHIRO:嗯,不用了。你看,天都亮了。下次你们再来帮我就好了。

森光:(嗯?哦,啊!已经是这个时间了?!但是„„)不,我再玩几个小时没问题。去打吧! 女玩家:耶!

男玩家:虽然很想睡觉,但是继续加油干吧!

CHIRO:嗯,谢谢!但是大家真的不要勉强哦。

森光:啊,搞得我今天又和平时一样迟到!我出门了!哇!

LYNX CD Collection,片瀬わか著,《素顔の君をあいしてる》(爱上本来的你)。

第一章

森光:早上好,增雄„„

增川英雄:一点也不早啦,笨蛋森,现在都是午休时间了。另外,别叫我“增雄”,应该叫“增川大人”吧!

森光:于是,晚安„„

增川英雄:喂——每次都这样,你到学校干嘛来了?真是的。又玩网游了?

森光:嗯,差不多。(所谓的“网游”,就是“网络游戏”的简称,是通过网络线路,能够与世界各地连线的玩家一起玩的多人参加型游戏。如果是RPG游戏的话,可以与多个玩家一起进行冒险、杀敌等各种各样的游戏内容。)

女生:有吉,今天森广来了没?[注:主人公名叫森光(Mori Akira),“光”字在这里训读为

Akria。同学给他起的绰号里将光音读为Kou,故谐音译为“广”]

有吉久继:嗯,好像刚刚来。森广,有人找你。女?生哦!

增川英雄:你说女生?!

森光:有吉!你这家伙,我不说过别叫我森广吗?我叫光(Akira)!(我名叫森光,相当沉迷于网游。)

森光:那个,有何贵干?我现在很困。

女生:快啊,爱子,加油!

高田爱子:我、我跟你交往也可以哦。反正你是个游戏宅,没有女朋友,对吧? 森光:要你多管闲事。话说,我最腻烦傲娇系的了。

高田爱子:哎?

森光:(老实说,我对现实世界没多少兴趣。)

增川英雄:哟——二班的可爱女生高田爱子找你有何贵干?啊——?

森光:哎——?好像说什么“我跟你交往也可以哦”,管她呢。

有吉久继:嗯,因为森广也就这张脸还看得过去嘛,其他方面的就全部不合格了。 森光:有吉,我觉得你的毒舌也到一定等级了。

增川英雄:嗯——啊——!为什么?为什么总是这种头脑不行、运动不行、神经又大条的游戏宅受欢迎啊?

有吉久继:我不是说了嘛,那张脸啊。

森光:我说你们两个,怎么会跟我交朋友啊?

有吉久继:因为好玩。

增川英雄:当然是为了在你旁边顺便受到女生青睐啦!

森光:人家又不是真心喜欢我。增雄,你去看看走廊的情况。

增川英雄:啊?

高田爱子:啊!真是气死我了!那个宅男太得意忘形了!烦死了!不过就是个死宅罢了,还摆出一副了不起的样子,烦死了!真差劲!

增川英雄:哇,真吓人。

有吉久继:不过会变成这样也是理所当然的吧?谁叫她是被那样甩掉的。

森光:(才刚说过“喜欢你”的那张嘴巴,在下一个瞬间就可以吐出诅咒的话。就连身边的朋友,在背地里也可以一边笑着一边咒骂。现实世界总是充斥着用来堂皇掩饰的各种谎言。比起这种现实来,还是游戏中的世界让人呆着舒服。)

[游戏]

森光:啊!啊!要死啦!

森光:(半年前,我刚开始玩这个网络游戏,等级还很低。有一次我被一个高等级怪物缠上,正在拼死逃命的时候,遇到了CHIRO。)

CHIRO:趁现在,快逃!

森光:得、得救了!谢谢![Game Over] „„咦?咦——?我们死掉了?

CHIRO:对„„对不起。真对不起!虽然我也不认为我打得过,但是原以为至少可以让你一个人逃掉。

森光:怎么可能跑得掉啊?

CHIRO:对不起„„

森光:让特地跑过来救自己的人牺牲,自己却一个人得救,这种事情我怎么可能做得出来啊?

CHIRO:咦?AKIRA„„

森光:(那之后我就经常跟CHIRO一起玩了。我跟她性格也合得来,在一起很开心。但是,CHIRO总是有优先考虑别人的习惯。)

女玩家:咦?可以吗?

CHIRO:没关系没关系。反正我不久又可以打到了。

女玩家:谢谢!哇——!

森光:那个道具„„明明CHIRO也想要的啊。

森光:(看着这样的她,不由得让我很担心,很心疼。不知不觉中,我意识到我爱上了只在游戏里见过面的CHIRO。)

Track 02 “CHIRO”的本来面目

[下课铃]

森光:[打哈欠]

有吉久继:森广,结果今天下午的课你又全部睡过去了。

增川英雄:很好很好,饱饱地睡了一觉,今天该去搭讪喽。

有吉久继:阿增还真是喜欢女生。

增川英雄:超级喜欢!

有吉久继:明明喜欢也没用。

增川英雄:不准说没用!有志者事竟成!所以,我要靠你那张脸去钓马子了。给我帮忙哦! 森光:哎呀,你那份老实的性格我倒是不讨厌。不过遗憾的是,我今天要跟自己最喜欢的女孩子约?会去了!

增川英雄:啊——你这家伙!你不说过自己的恋人是怪物吗?

森光:随你怎么说。拜拜啦!哈哈哈„„

有吉久继:走好!好好努力不要被甩哦。

增川英雄:你这个叛徒!

森光:(没错,我今天要跟CHIRO在现实中首次见面。CHIRO一直以来似乎都很抗拒跟我在现实中碰面,但是现在终于愿意跟我见面了。)

森光:哼哼哼,她还没到吧?呵呵。不行,我的脸都没啥男子气概。(究竟是怎样的一个女孩子呢?隔着电脑液晶屏幕爱上她,至今已经有半年了。虽然长相和声音都不认识,但是不管是怎样的女孩,我都一定不会改变我的心意——我是这么想的。)

森光:姑且还是跟要来的她的这个手机号联系一下吧。

女生:对不起,久等了吧?

森光:啊,我的手机!

男生:没有。

永田千寻:给,你的手机。没事吧?

森光:哦,谢谢。(咦?这个人怎么回事?刘海超长!感觉真诡异,连脸也看不清。) 永田千寻:不好意思,你手机上的那个是网络游戏BW的限定版手机挂坠吧?

森光:嗯,没错„„

永田千寻:那么你就是AKIRA?

森光:咦?!等„„难道„„?

永田千寻:我就是CHIRO。顺带一提,真名是永田千寻。

森光:哎?!是男的„„?(撤销前言„„)

森光:呜呜呜„„结束了。还没开始就已经结束了,我的初恋!我这半年来的心跳悸动到底算什么啊?

永田千寻:你果然认为我本人也是女孩子了?对不起。

森光:我是那么想的!你为什么不早告诉我啊?

永田千寻:要是知道我是男的,AKIRA你还会跟我一起玩吗?

森光:哎?

永田千寻:我在游戏中用女性角色,常常会被男性玩家询问性别啊年龄之类的问题。我本来也没打算隐瞒,所以实话告诉他们我是男的。大多数情况下,在那之后,原先对我有好感的人也跟我疏远了。

森光:哦„„这样啊„„

永田千寻:虽然容易引起别人误会是我的不对。我因为好管闲事也常常被人讨厌。实际上,在遇到AKIRA的时候,我也在担心你会不会觉得我多管闲事,只会给你添麻烦。

森光:啊,没有,没那回事„„我被CHIRO你搭救的时候,真的很高兴。不是为自己而是为了帮助别人而行动,我当时真的觉得你很帅。

永田千寻:AKIRA„„

森光:我因为一直以为CHIRO是个女生,所以现在脑子很混乱,不过也不能算是被你骗了,应该说怪我自己擅自先入为主了„„啊——不行了,越想越糊涂了,我脑子不好使啊!也就是说——虽然我因为CHIRO是个男的非常地伤心,但是CHIRO就是CHIRO,你并没有做错什么。但是我果然还是很受打击啊„„

永田千寻:谢谢你。但是不对,我确实骗了你。

森光:嗯?

永田千寻:其实我依稀地察觉到了,你认为我是个女生,而且还把我当作恋爱对象,怀有爱慕之情。因为我对你那份感情感到很高兴,害怕万一告诉你我是个男的,你就会离我而去,所以一直没能说出口。

森光:(高兴„„?)

永田千寻:但是当你对我说想要见面的时候,我终于意识到了——让你期待着在现实世界中可以与CHIRO交谈,可实际上能够回应你那一期待的女孩子CHIRO在现实中根本不存在。那是多么过分的背叛啊?

森光:背叛?(不对,我的期待确实落空了。不妙„„我越来越想不通了。)

女生:咦?等一下,高田,森广在这里哎。要不要换一家店?

森光:(哎?)

高田爱子:不用换,跟我又没关系。

女生:咦?但是我听增川说森广今天是去约会了。

高田爱子:哎?你说什么?真的?

森光:(该死的增雄!杀了你!)

永田千寻:AKIRA?你没事吧?肚子痛吗?

高田爱子:那就是说,那个家伙除了是个游戏宅以外还是个同性恋?

女生:哎?哇,差劲极了!高田,没跟他交往真是正确的选择。

高田爱子:而且对象竟然是这种刘海长得跟帘子似的男人。他的趣味还真不是一般的差。 森光:你们这两个娘们!别在人家背后唧唧喳喳的,有话就直接对我说!你以为你是谁啊?这个性格超烂的大丑女!你这么做要是为了报上午的那记仇,那就差劲到家了! 高田爱子:啊?真叫人生气!

女生:你自己明明是个死宅同性恋!

森光:你们应该去死一回,然后重新做人„„[被捂嘴]

永田千寻:[低声] 不可以。两位小姐也是,最好不要总是把那些脏话挂在嘴边。难得长得这么年轻又漂亮,太可惜了。明白了吗?

两女生:啊„„

森光:(哎?她们那种好似小鹿乱撞的反应是怎么回事?)

永田千寻:AKIRA,我们走吧。

森光:哦。

森光:CHIRO,你在生气吗?

永田千寻:嗯,我是在生气。“去死”什么的„„又不是像游戏里那样,死掉了还可以再来过。即使是开玩笑,也不能说这种话。

森光:因为她们先„„

永田千寻:如果被别人伤害,就可以报复回去吗?就算别人先做了对不起你的事,然后你为了报复对方也做了不好的事,这样的冤冤相报究竟何时了?

森光:啊„„

(森光:可恶,猎物又被抢先夺走了!那家伙,去死啦!给我消失!

CHIRO:不可以!

森光:痛!CHIRO,你干什么?

CHIRO:即使是开玩笑,也不应该对别人说“去死”!

森光:但是„„

CHIRO:人们的感情是会起连锁反应的。你温柔待人,别人也会温柔待你;你让别人不愉快,别人也会让你不愉快。我可不希望自己重要的人陷入这种不愉快的感情循环中哦。[注:原文中,CHIRO在这里所用的“我”是青年男子用的谦称。])

森光:(嗯,没错,CHIRO就是这样一个人。)对不起!

永田千寻:你非常的诚实和率直,一旦觉得自己错了就能立刻道歉;我非常喜欢你这一点。 森光:哎?

永田千寻:只不过你道歉的对象弄错了哦。

森光:哦„„我到学校会好好向高田道歉的。

永田千寻:嗯。

森光:呵呵。呃,那个„„

永田千寻:那我差不多该走了。

森光:哎?你是不是还在生气?

永田千寻:不是,我只是来向AKIRA道歉的。我一直在欺骗你,对不起。

森光:(欺骗我?哦,这么说起来,刚才他好像是说“女孩子的CHIRO其实并不存在”“背叛”什么的„„)

永田千寻:对不起。如果有可能,我们还能一起玩游戏的话,我会很高兴的。那我走了。 森光:(哎?但是我已经找到了啊„„)等等!

永田千寻:哎?怎么了?

森光:呃„„(可是怎么办?我不能好好用话语表达出来呀。)

永田千寻:AKIRA?

森光:我„„

永田千寻:怎么了?

森光:那个„„(为什么现实中,常识啊、立场啊、性别啊、外表啊,这些障碍是这么的沉

あいしてる 第二篇_日语ている与てある的用法区别

日语ている与てある的用法区别

1、补助动词てある只能用于他动词的连用型,表示动作的状态延续;而でございます则是である的丁寧語,意思是表示断定的だ和です的意思,它只能接在体言后面,而且两者意思风马牛不相及,根本不能替换。

2、本问题涉及到てある与ている的区别,先得从各自的功能说起。

(一)、てある接在他动词后,表达两种意思,一是动作结果肉眼能看见的,它表示动作存续,例如:

1)、紙に字が書いてある/纸上写着有字。

二是动作结果肉眼看不见的,一般表示“提前准备”。例如:

1)、合格者にはもう通知してある。/对考上的人,已经发出通知了。

2)、論文を書くために、わたしは沢山の資料を集めてある。/为了写论文,我已经收集了许多资料。

在表示“提前准备”意思时,基本可以与ておく替换使用。

(二)、ている有四层意思,

(1)、接动作动词的继续动词后,表示动作正在进行。(例略)

(2)、接动作动词,表示动作的习惯、反复和状态,例如:

1)、彼は毎日体操をやっている。/他每天做体操。(表示习惯)

2)、彼は続けてスローガンを叫んでいる。/他继续不停地喊口号。(表示反复)

3)、彼はいい辞書を持っている。/他具有好词典。(表示状态)

(3)、接在自动词的瞬间动词后面,表示动作持续。这与他动词后的てある的意思相近。例如:

1)、窓が開いている。/窗开着。

2)、彼はもう結婚している/他已结婚(婚姻状态持续中)。

(4)、接在状态动词后,表示存在。例如:

1)、彼の成績が優れている。/他成绩优异。

2)、二人はよく似ている。/两人很像。

由它们各自的功能看出,他动词后加ている不能表示存续或持续的意思,所以说是不能表达てある的意思的。也就是说,没有相应的自动词的他动词,其存续态仍由てある来表达。

あいしてる 第三篇_日语中ています和てあります的区别

这其实就是てある与ている问题。

至于两者区别,先得从各自的功能说起。

(一)、てある接在他动词后,表达两种意思,

一是动作结果肉眼能看见的,它表示动作存续,例如:

1)、纸に字が书いてある/纸上写着有字。

二是动作结果肉眼看不见的,一般表示“提前准备”。例如:

1)、合格者にはもう通知してある。/对考上的人,已经发出通知了。

2)、论文を书くために、わたしは沢山の资料を集めてある。/为了写论文,我已经收集了许多资料。

在表示“提前准备”意思时,基本可以与ておく替换使用。

(二)、ている有四层意思,

(1)、接动作动词的继续动词后,表示动作正在进行。(例略)

(2)、接动作动词,表示动作的习惯、反复和状态,例如:

1)、彼は毎日体操をやっている。/他每天做体操。(表示习惯)

2)、彼は続けてスローガンを叫んでいる。/他继续不停地喊口号。(表示反复)

3)、彼はいい辞书を持っている。/他具有好词典。(表示状态)

(三)、接在自动词的瞬间动词后面,表示动作持续。这与他动词后的てある的意思相近。例如:

1)、窓が开いている。/窗开着。

2)、彼はもう结婚している/他已结婚(婚姻状态持续中)。

(四)、接在状态动词后,表示存在。例如:

1)、彼の成绩が优れている。/他成绩优异。

2)、二人はよく似ている。/两人很像。

由它们各自的功能看出,他动词后加ている不能表示存续或持续的意思,所以说是不能表达てある的意思的。也就是说,没有相应的自动词的他动词,其存续态仍由てある来表达。

下面是更详细的关于两词的讲解。。。。。。

“ている”是日语里表示“时制”的手段之一,但是就像其他的表示时制的手段一样,“ている”并不单纯表示时制,在不同的场合,不同的句子里,有时表示时制范畴内的意义,有时表示时制范畴外的意义,这一点和“た”非常相像,我们在学习“た”的时候,普遍的都认为“た”相当于英语里的ed,是标志过去时的。但是以后的学习中我们却经常遇到这样的句子:

(1) あ、あしたは仆の诞生日だった。

很多同学就会感觉奇怪,明明是明天的事,为什么要使用表示过去的“た”呢。因而得出结论,日语里时制混乱,莫名其妙。事实上给大家造成这种印象的,一个原因是日语里表示时制的语法手段并不专职表示时制,而是一肩多能,除了表时制还表其他的意义,而另一方面,则是由于我们的教育体系,我们的教科书在编纂的时候也忽视了这些问题,对一些比较重要的问题往往含糊其辞,介绍简略,才造成了学生知识体系的不完备和因之而起的困惑。

下面我们回到“ている”的问题上来。其实日语并不是像以英语为代表的印欧语那样,时时刻刻把时态挂在嘴边,用语法的形式体现在每个句子中。我们可以根据英语的每一句话来判断说话的内容是发生在说话前还是说话后,是正在进行还是已经完成,日语和汉语都不是这样的语言,日语和汉语里都有完备的表达“时制”和“相态”的语法手段,但“时制”和“相态”却绝没有英语里那样的优势地位,日语和汉语的“时制”和“相态”都是和别的意义交混使用同一

个语法手段的,没有专职的只表示“时制”和“相态”的语法手段,如上面我们讲的“た”,“时制”用“た”来表示,“相态”也用“た”来表示,甚至语气也要用“た”来表示。汉语里的“了”也是一身兼多能,表示很多个意义。在日语里,我们印象里日语的“时制”是由“る” “ている” “た”这个体系构成的,实则不然,日语里想要像英语里那样强调时间的时候,使用的恰恰不是这个体系,而是“ところ”体系:“るところ”“ているところ”“ たところ”。而我们印象里的“る” “ている” “た”这个体系却表示着许多其他的意义。这一节我们就来讲讲“ている”的用法。

大致上来讲,“ている”并不是对应英语里的正在进行时“ing”的

第一,在“ている”前面如果出现持续性动作动词,如「読む」「走る」,或表示状态的动词,如「耸える」等,那么“ている”表示的是正在进行的过程中,相当于英语里的正在进行时。

第二,当“ている”前面出现的是瞬间动词,如「死ぬ」「転ぶ」等时,那么“ている”表示的则是这个动作发生后,引起了状态的改变,而改变了的状态在持续,一般都是到说话时仍在持续,如:

(2)あの人は死んでいる。

这句话表达的是那个人死了,死的动作发生在过去的每一个时刻,而其结果状态,“那个人不在了”保持到现在,而如果要表达“那个人马上就要死了,正在走向死亡”,用的则是另外的表达手段:

(3)あの人は死につつある。

或者

(4)あの人は死んでいるところだ。

第三,“ている”还有可能表示动作的反复进行:

(5)毎日バスで学校へ通っている。

(6)戦争で多くの人が死んでいる。

“ている”有如此多个意义,比较容易造成记忆和理解的误区,我们要懂得具体的情况,具体的句子具体分析。那么“てある”又怎样一回事呢,它和“ている” 有没有什么交叉点呢?首先我们说,“てある”表示的是一种状态的持续,那么当“ている”接在瞬间动作动词后,表示动作发生后状态的持续这一意义的时候,“ てある”和“ている”就似乎有些分不清楚了,有的同学就说,“ている”接的是自动词,而“てある”接的是他动词,这完全是一种误解,不但是对“ている”、 “てある”的误解,而且也是对自动词他动词的误解,可以说误解非常之深,当然,日语自动词他动词的问题也确实是一个很大的难点,它不像汉语那样驾轻就熟,也不像英语那样清晰可辨,日语的自动词和他动词常常含混杂糅,所以在这里犯错误也是很正常的,那么关于自动词和他动词本站有专门文章叙述,给大家提供了一把清晰掌握这个知识点的钥匙。我们就不再这篇文章里赘述了。

那么究竟要怎样区别“ている”和“てある”呢,首先,我们必须要明确的一点是,“てある”必须要接在他动词的后面,而“ている”则对前面接的动词是自动词还是他动词没有要求。那么这又是为什么呢。我们先来看两个汉语的例子,也许对我们理解这两个句型有帮助:

(7)黑板擦了。

(8) 画挂在墙上。

我们来思考一下,黑板自己能不能擦,能不能干净?画自己能不能挂在墙上?答案是不能,我们可以体会到,(7)(8)两句都曾经有过人为的参与,其实主语曾经是一个被动句的宾语,如,“我擦黑板”“小明挂画”等等,但是现在,这个发出了动作,给予了“黑板”“画”影响的人是谁,是什么时候发出动作的都变得不重要了,视线,或者说关注点在“黑板”和“画”本身,虽然这里面我们能体会出曾经的被动意味,但要强调的并不是“黑板被擦了”“画被挂了”这个被动过程,而是“黑板干净”“画在墙上”这种状态。而汉语里这类句子恰恰和日语里的“てある”句完全对应。

(9)黒板は消してある。

(10)絵が壁に挂けてある。

日语的“てある”句正是这样,以当初的被动者“黒板”、“絵”为叙述焦点的,强调的是被人影响后,“黒板”、“絵”所处的状态的持续。

而“ている”在表示动作发生后状态持续这一点上,与“てある”有某些相似之处,但“ている”与“てある”的不同之处就在于,“てある”句表示的是曾经的被动者的状态在持续,而“ている”句表示的是曾经的主动者的状态在持续。现在的主语,也就是叙述焦点在当初就是动作的发出者,比如:

(11)彼は结婚している。

(12)太郎は买い物に行っている。

あいしてる 第四篇_ている与てある的用法区别

ている与てある的用法区别

一、てある

(一)てある接在他动词后,表达两种意思,一是动作结果肉眼能看见的,它表示动作存续,例如:

1)、紙に字が書いてある/纸上写着有字。

二是动作结果肉眼看不见的,一般表示“提前准备”。例如:

1)、合格者にはもう通知してある。/对考上的人,已经发出通知了。

2)、論文を書くために、わたしは沢山の資料を集めてある。/为了写论文,我已经收集了许多资料。

在表示“提前准备”意思时,基本可以与ておく替换使用。

二、ている

(二)、ている有五个意思,

(1)、接动作动词的继续动词后,表示动作正在进行。

例如: 子供は外で遊んでいる。/孩子正在外面玩。

(2)、接动作动词,表示动作的习惯、反复和状态,例如:

1)、彼は毎日体操をやっている。/他每天做体操。(表示习惯)

2)、彼は続けてスローガンを叫んでいる。/他继续不停地喊口号。(表示反复) 3)、彼はいい辞書を持っている。/他具有好词典。(表示状态)

(3)、接在自动词的瞬间动词后面,表示动作结果的存续。这与他动词后的てある的意思相近。例如:

1)、窓が開いている。/窗开着。

2)、彼はもう結婚している/他已结婚(婚姻状态持续中)。

(4)、接在状态动词后,单纯表示状态。例如:

1)、彼の成績が優れている。/他成绩优异。

2)、二人はよく似ている。/两人很像。

(5)表示经历。例如:記録を見ると、彼は過去の大会で優勝している。

由它们各自的功能看出,他动词后加ている不能表示状态的存续或持续的意思,所以说是不能表达てある的意思的。也就是说,没有相应的自动词的他动词,其存续态仍由てある来表达。

「ている」には次のようにいくつかの用法があります。

(1) 公園で子どもが遊んでいる。[動きの継続]

(2)エアコンがついている。[(動きの)結果の残存(状態)]

(3)新しい背広をもう着ている。(完了)

(4)まだ昼ご飯を食べていない。(完了の否定)

(5)エジプトには2回行っている。(経験)

(6) この山はしばしば小噴火を起こしている。(動作の反復)

(7)この川の水はいつも澄んでいる。(属性)

(8)彼は太っている。(状態)

この中で初級で問題になる (1)(2)について考えてみましょう。

(1)は一般に「動作の進行」を表すと言われているもので、(2)は何かが起こってその結果の状態が残存している「結果の残存(状態)」ことを表します。

(「動作の進行」はもう少し時間のスパンを長くとって、「会社に勤めている」?土日はアルバイトをしている?などにも使われます。)

いつ「動作の進行」を表し、「結果の残存(状態)」を表すかは、「ている」の前に来る動詞の性質によって決まります。「ている」を付けて意味がどう変わるかによって、動詞を次のように分類することができます。(金田一1950*)

1.継続動詞(食べる?書く?勉強する、など)

→「ている」が付いて、「動詞の進行」を表す。

2.瞬間動詞(死ぬ?あく?つく?止まる、など)

→「ている」が付いて、「結果の残存(状態)」を表す。 3.存在を表す動詞(ある?いる)

→「ている」が付かない。

4.第4の動詞

→常に「ている」が付いて、形容詞としての意味を表す。 ((水が)澄んでいる、(角が)尖っている、など)

2の瞬間動詞はその動作が起こる前とあとでは変化が起きているので、変化動詞と呼ばれることが多いです。

また、1と2の両方の性質をもつ動詞もあります。移動の動詞と呼ばれるもので、?行く?来る?帰る?などがそれに当たります。たとえば、「行っている」は?今(目的地へ)行きつつある、行く途中だ?という意味にも、「もうすでに到着して(目的地に)いる」という意味にもなります。

学習者には「動作の進行」(ご飯を食べている、日本語を勉強している)はわかりやすいようですが、「車が止まっている」「窓が開いている」などの「結果の残存(状態)」は難しいようです。

また、「車が止めてある」「窓が開けてある」と「てある」との混同も見られます。基本的には、意味用法はほぼ同じで、作り方は次のような違いがあります。

「自動詞+ている」 エアコンがついている。

「他動詞+てある」 エアコンがつけてある。

次に「ている」の否定「ていない」について考えてみます。

次の会話(9)(10)で、学習者Bの文は適切とは言えません。

(9)A:もうごはん食べた?

B:食べなかった。

(10)A:もうごはん食べた?

B:食べない。

(9)の「もうごはんを食べたか」という質問は動作が完了済みか否かを聞いています。現時点まででまだ完了済みでない場合は、「(まだ)食べていない」とすべきで、「食べなかった」を用いると、ある期間中にその動作が行われなかったことを表し、(10)で「食べない」と答えると、話し手の意志を表し、「食べる意志がない」になってしまいます。 今から10数年前、筑波大学留学生センターでSFJ(Situational Functional Japanese)という初級教材の作成に関わったことがあります。SFJには、今までの文型中心の教材ではなく、できるだけ自然な日本語を早い段階から提出していこうという考えがありました。

私は文法担当の一人でしたが、「ている」の実際の使われ方を調べてみると、「食べている」「見ている」のような動作の進行はあまり現れず、「止まっている」「こわれている」「開いている」のような結果の状態を表す「ている」のほうがよく使われていることがわかりました。

それまでの初級教科書では、「ている」はまず動作の進行を導入して、だいぶあとになって、結果の状態の「ている」を教えるのが普通でした。

SFJはコミュニケーションを重視するという、新しいコンセプトに立った教科書なので、現実の使用の状況に沿ったものにしようと、文法担当者で相談して、結果の状態の「ている」を5課で、動作の進行の「ている」を13課で導入することにしました。 5課での結果の状態の「ている」の導入はいろいろな問題を含んでいました。「開いている」「止まっている」のように、「ている」の前に来るのは自動詞が多いです。ところがその前の課の「てください」では、学習者は「開けてください」「消してください」のように他動詞をようやく覚えたところです。

学習者に自動詞?他動詞の混乱が起きました。

しかし、それ以上に学習者に難しいのは、状態性のということではないかと私は思います。

動作の進行は目に見える現象です。動きは誰の目にも明らかで、動きに沿って描写すれば表現できます。

一方、結果の状態は、目に見えているのですが、話し手は、動きのない静止したものを、一つの意味のある状態としてとらえて、それをある形式で表現しなければなりません。 そこに自動詞?他動詞が絡んでくるので、結果の状態の「ている」が学習者には、難しい、定着しにくい理由があると考えられます。

数多くの既成の教科書が、動作の進行の「ている」を先に提出しているのも、たぶん、深い配慮からなのでしょう。

あいしてる 第五篇_N1文法

1. 行為の対象

N~に関わる 「~という重大なことに影響を及ぼす」

eg: プライバシーを守るということは人権に関わる大切な問題です。

例:私は人間の命と生き方に関する本をよく読んでいる。最近読んだこの本7,8歳ぐらい子供向けの本で優しく書かれている。もっと本当に子供のためになるものかどうかをめぐっては、いろいろ議論があったようだ。この本を書いたAという作家について私はよく知らなかったが、本の中の「病気に対する反抗心より、病気と友達になる心を持つことが大切だ」という言葉には大変励まされた。この作家には、これからも読者の期待に忚えて、いい作品を書いて欲しいと思う。

本文来源:http://www.gbppp.com/jd/467845/

推荐访问:ぁぃしてる我爱你

热门文章